-
1 пре...
преми́лая корзи́ночка для хле́ба — sevimli mi sevimli bir ekmek sepeti
преми́лая дереву́шка — şipşirin küçük bir köy
пого́да прескве́рная — hava pis mi pis
прескве́рная му́зыка — kötünün kötüsü bir müzik
случи́лась пренеприя́тная вещь — son derece nahoş bir şey oldu
оказа́ться в преглу́пом положе́нии — saçmanın da saçması bir duruma düşmek
спортсме́н преспоко́йно взял э́ту высоту́ — atlet bu irtifaı da rahattan da rahat aştı
-
2 премия
ж1) ödül, armağanле́нинская пре́мия — Lenin Ödülü
Но́белевская пре́мия по фи́зике — Nobel Fizik Ödülü
фильм получи́л специа́льную пре́мию жюри́ — filim, jüri özel ödülü aldı
получи́ть втору́ю пре́мию — ikincilik ödülünü almak
2) primпре́мия за вы́пуск проду́кции лу́чшего ка́чества — kalite primi
3) фин., эк. primстрахова́я пре́мия — sigorta primi
э́кспортная пре́мия — ihracat primi
-
3 прежний
1) eski; geçmişпре́жний ре́ктор — eski rektör
в пре́жние времена́ — eski zamanlarda, eskiden
продолжа́ть пре́жнюю пра́ктику — geçmiş uygulamaları sürdürmek
пре́жние оши́бки — geçmişteki hatalar
2) aynıве́тер дул с пре́жней си́лой — rüzgar aynı kuvvetle esiyordu
••он зли́лся пу́ще пре́жнего — daha da beter kızıyordu
-
4 прелесть
жпре́лесть новизны́ — yeniliğin çekiciliği
в э́том то́же есть своя́ пре́лесть — bunun da kendine göre çekici bir yanı var
ве́чер (для всех) потеря́л свою́ пре́лесть — güzel gecenin tadı kaçtı
••кака́я пре́лесть! — ne şeker / cici şey!
-
5 прежде
2) предлог önce••пре́жде вре́мени — zamanı gelmeden, vakitsiz
пре́жде всего́ — herşeyden önce, ilk önce, ilk başta / ağızda
пре́жде чем —...madan önce
-
6 прерывать
несов.; сов. - прерва́тьkesmek; yanda bırakmak, ara vermek, tatil etmekтелефо́нная связь пре́рвана — telefon bağlantısı kesildi
она́ прервала́ свой расска́з — anlattığını yarıda bıraktı
прерва́ть перегово́ры — görüşmeleri kesmek; görüşmelere ara vermek ( временно)
прерыва́ть дипломати́ческие отноше́ния — diplomatik ilişkileri kesmek
пре́рванная пози́ция — шахм. zarf hamlesinden önceki durum
судья́ прерва́л схва́тку (борцо́в) — hakem maçı / güreşi tatil etti / durdurdu
не прерыва́й докла́дчика! — konuşmacının sözünü kesme!
прерыва́ть тишину́ — sessizliği bozmak
-
7 беззаветно
беззаве́тно пре́данный Ро́дине — Vatana sonsuz bir sadakatle bağlı
беззаве́тно служи́ть наро́ду — halka / millete özveriyle hizmet etmek
-
8 беззаветный
-
9 бульварный
в соч.бульва́рный рома́н — bayağı romanı
бульва́рная пре́сса — bayağı basın
-
10 водворять
yerleştirmek; iade etmek* * *несов.; сов. - водвори́ть1) yerleştirmekводворя́ть что-л. на своё / пре́жнее ме́сто — (yerli) yerine koymak
2) ( устанавливать) iade etmek -
11 возврат
geri verme,iade; dönüş* * *м1) geri verme, iadeвозвра́т де́нег — paranın geri verilmesi / iadesi
2) (geri) dönüşвозвра́т к пре́жним ме́тодам — eski yöntemlere geri dönüş
с э́того пути́ возвра́та нет — bu yolun dönüşü yoktur
к про́шлому возвра́та нет — geçmişe geri dönülmez
-
12 восстанавливать
yeniden kurmak,onarmak,restore etmek; yeniden canlandırmak* * *несов.; сов. - восстанови́ть1) yeniden kurmak; onarmak, restore etmek ( реставрировать); yeniden kazandırmak, yeniden kavuşturmak, geri vermek, iade etmek ( утраченное)восстана́вливать разру́шенный го́род — tahrip edilen kenti yeniden kurmak
движе́ние на э́той ли́нии / трассе восстано́влено — bu hat yeniden trafiğe açıldı
восстанови́ть (пре́жнее) положе́ние — durumu eski haline getirmek
восстана́вливать контро́ль над чем-л. — bir şeyi yeniden denetim altına almak
восстана́вливать свою былу́ю мощь — eski kudretini yeniden kazanmak
восстана́вливать (общественный) поря́док — asayişi yeniden sağlamak / iade etmek
восстана́вливать здоро́вье кому-л. — birini sağlığa kavuşturmak
зако́н бу́дет восстано́влен — yasa yeniden yürürlüğe girecek
2) перен. (в памяти и т. п.) yeniden canlandırmakвосстана́вливать что-л. в па́мяти — zihinde yeniden canlandırmak
восстана́вливать в па́ртии — yeniden partiye almak
восстана́вливать кого-л. на рабо́те — yeniden işe almak
восстана́вливать кого-л. в до́лжности — yeniden göreve almak
восстана́вливать кого-л. в права́х — birine haklarını iade etmek
4) (враждебно настраивать против кого-чего-л.) düşmanca bir tutum aldırmak -
13 вот
işte; bu kadar,zaten* * *1)вот тако́й — şu kadar ( о размере)
у меня́ вот здесь боли́т — buram ağrıyor
дай вот э́тих — şunlardan ver
2) (с мест. и нареч.) işteХаса́н, вот что я тебе́ скажу́ — bak, sana deyim ki Hasan
вот в чём вопро́с — mesele bunda işte
вот почему́ он уезжа́ет — gitmesinin nedeni de budur işte
3) ( в заключение) bu kadar, işteвот все, что я хоте́л тебе́ сказа́ть — benim sana diyeceğim bu kadar
4) ( усиливает значение последующего слова) zatenвот (ведь) ты всегда́ так! — her zaman böyle yaparsın zaten!
5) (выражает удивление, восторг, одобрение) ammaвот нагле́ц! — amma küstah herif!
вот так сказа́л! — amma da yaptın ha!
вот пре́лесть! — amma güzel şey!
вот так ма́стер! — ирон. şu ustaya bak hele!
вот ма́стер так ма́стер! — usta dediğimiz / dediğin böyle olur (işte)!
вот уж спля́шет так спля́шет! — bir oynar ama pir oynar!
вот и верь ему́ (по́сле э́того)! — ona sen yine inan!
вот и пове́рь тако́му (челове́ку)! — böyle bir adama gel de inan!
••вот ви́дишь! — görüyorsun ya!
вот ви́дишь, а ты не ве́рил — gördün ya, bir de inanmıyorsun
не пойду́, вот и все! — gitmem işte!
вот так(-то)! — (ya,) böyle işte!
вот тебе́ (и) раз / на! — hoppala!
вот тебе́ и приле́жный учени́к! — al sana çalışkan öğrenci!
вот уж мно́го лет как... — yıllar var ki...
вот вам еще оди́н приме́р — alın bir örnek daha
-
14 держаться
tutunmak,tutmak; dayanmak; durmak; davranmak; ayakta durmak; bağlı kalmak* * *1) tutunmak; tutmakдержа́ться за пери́ла — korkuluğa tutunmak
держа́ться (руко́й) за се́рдце — eliyle kalbini tutmak
на пла́стике кра́ска не де́ржится — plastik, boya tutmaz
де́ржится? (о гвозде и т. п.) — tuttu mu?
2) dayanmakмост де́ржится на быка́х — köprü ayaklar üstüne dayanır
3) врз durmakдержа́ться пря́мо — dik durmak
уве́ренно держа́ться в седле́ — at üstünde güvenli durmak
держа́ться (по)да́льше от кого-чего-л. — uzak durmak
4) ( вести себя) davranmakдержа́ться про́сто — hali tavrı sade olmak
он держа́лся уве́ренно — kendinden emin hali vardı
дом ещё де́ржится — ev halâ ayakta duruyor
держа́ться благодаря́ по́мощи извне́ — dışarıdan aldığı yardım sayesinde ayakta durmak
6) ( не сдаваться) dayanmakдержи́сь сто́йко! — sıkı dur!
7) bağlı kalmakдержа́ться пре́жнего мне́ния — eski fikrine bağlı kalmak
••весь дом держа́лся на нём — evin direği oydu
он кре́пко держа́лся за свою́ зе́млю — toprağına dört elle sarılmıştı
у него́ де́ньги (до́лго) не де́ржатся — para onda durmaz
-
15 же
ise; ki; ki,ya; aynı* * *I союз1) против. iseна пра́ктике же... — oysa uygulamada...
по на́шему же мне́нию... — bize göre ise...; oysa bize göre...
2) присоед. kiII частицакогда́ мы прие́хали - прие́хали же мы во вто́рник - пого́да была́ чуде́сная — geldiğimiz zaman - ki Salı günüydü - hava günlük güneşlikti
1) усил. ki, yaя же тебе́ говори́л, что... — sana... söylemiştim ya
не всё же брать, на́до немно́го и дать — hep alınmaz ya, biraz da verilir
э́то твой портфе́ль? - А чей же?! — bu çanta senin mi? - Ya kimin olacak?
и нашёл же (он) вре́мя! — ирон. tam da bulmuş sırasını!
пре́жний реко́рд принадлежа́л ему́ же — eski rekor gene ona aitti
он поби́л свой же (со́бственный) реко́рд — yine kendisine ait rekoru kırdı
на́до сейча́с же уезжа́ть отсю́да — bugünden tezi yok buradan ayrılmalı
за́втра же — yarından tezi yok
сра́зу же / сейча́с же телеграфи́руй — derhal telle
бу́дет израсхо́довано ещё сто́лько же — bir bu kadar daha harcanacak
в пе́рвую же ночь — daha ilk gecede
на сле́дующий же день — hemen ertesi günü
сра́зу же по́сле оконча́ния войны́ — savaşın bitiminden hemen sonra
ну, иди́ же (сюда́)! — haydi, gelsene (ya)!
к тому́ же — kaldı ki
2) ( при указании на полное тождество) aynıто же мо́жно сказа́ть и о тебе́ — senin için de aynı şey söylenebilir
по э́той же причи́не — yine bu nedenle
-
16 иностранный
ecnebi,yabancı,yabancı* * *yabancı °; yabancı, dışиностра́нное вмеша́тельство — yabancı müdahalesi
журна́л "иностра́нная литерату́ра" — "Dış ülkeler Edebiyatı" dergisi
иностра́нные монопо́лии — dış tekeller
иностра́нная пре́сса — dış basın
иностра́нные студе́нты — yabancı (uyruklu) öğrenciler
иностра́нный тури́зм — dış turizm
изба́виться от иностра́нной зави́симости — dışa bağımlılıktan kurtulmak
-
17 исполнение
с1) yerine getirme; gerçekleştirme; infaz (etme) ( приговора)исполне́ние жела́ния — arzunun yerine gelmesi / yerine getirilmesi
исполне́ние до́лга — görevini yerine getirme / yapma
при исполне́нии служе́бных обя́занностей — görev başında
не при исполне́нии служе́бных обя́занностей — görev dışında
пригово́р приведён в исполне́ние — hüküm infaz edildi
2) icra (etme); oynamaисполне́ние пье́сы — oyunun / piyesin oynanması
исполне́ние пе́сни — şarkının okunması / icra edilmesi
передаём пе́сни в исполне́нии Петро́ва — Petrov'dan şarkı dinleyeceksiniz
пре́мия за лу́чшее исполне́ние мужско́й ро́ли кино — en iyi erkek sanatçı ödülü
••исполне́ние бюдже́та — эк. bütçenin uygulanması
-
18 как
nasıl* * *1) нареч. nasıl; neкак пройти́ на у́лицу Го́рького? — Gorki caddesine nereden gidilir?
как (чу́вствует себя́) больно́й? — hasta nasıl?
как пожива́ешь / дела́? — ne âlemdesin?
как (мне) не по́мнить! — hatırlamaz olur muyum hiç!
как тут не вспо́мнить... — gel(in) de... hatırlama(yın)
ну как тут не вспо́мнишь пре́жнего дире́ктора! — eski müdürü gel de arama!
ты рад? - как не ра́доваться?! — sevindin mi? - Sevinilmez mi?
как же по́сле э́того (мне) не зли́ться? — bundan sonra nasıl kızmam?
он поступа́ет (так), как вели́т со́весть — vicdanı ne emrediyorsa onu yapıyor
как бы мне побыстре́е зако́нчить э́ту рабо́ту — ne yapsam da şu işi bir an önce bitirsem
не зна́ю, как ты, а я... — seni bilmem ama ben...
2) нареч. ne (kadar)как стра́нно! — ne tuhaf!
как тру́дно бы́ло ждать! — ne zordu beklemek!
как мне хо́чется повида́ть его́! — onu görmeyi ne kadar isterim!
как мно́го он зна́ет! — ne çok şey biliyormuş!
а ведь как она́ его́ люби́ла! — oysa, ne severdi onu!
знал бы ты, как он волнова́лся! — ne heyecan içindeydi, bilsen!
ви́дели бы вы то́лько, как она́ испуга́лась! — ne kadar korktuğunu bir görseniz!
как я бу́ду сча́стлив, е́сли он сде́ржит своё сло́во! — sözünü tutarsa ne mutlu bana!
3) частица nasılкак! Ты ещё здесь / не уе́хал?! — nasıl? Sen hâlâ gitmedin mi?!
она́ как закричи́т! — bağırıvermesin mi?; birden bağırmasın mı?
4) союз gibi; kadarбе́лый как снег — kar gibi beyaz
бесшу́мно, как тень — gölge sessizliğiyle
он ну́жен нам как во́здух — ona hava kadar muhtacız
он э́того бои́тся как сме́рти — bundan, ölümden korkar gibi korkuyor
таки́е, как ты — senin gibiler
он не тако́й терпели́вый, как ты — senin kadar sabırlı değildir, sendeki sabır onda yok
то́чно так же, как и (его́) оте́ц — tıpkı babası gibi
как бы извиня́ясь — af diler gibi
ко́мната как ко́мната — alelade / bildiğimiz bir oda
де́лай / поступа́й, как я — yaptığım gibi yap / davran, ben nasıl yaptımsa sen de öyle yap / davran
в строи́тельных дела́х он разбира́лся, как хоро́ший инжене́р — yapı işlerinden iyi bir mühendis kadar anlardı
5) союз (в качестве кого-чего-л.) olarak, diyeмне его́ предста́вили как худо́жника — bana onu ressam diye tanıttılar
6) союз ( в составе вводных групп) gibiкак ста́ло изве́стно — öğrenildiğine göre; öğrenildiği gibi
мост, постро́енный, как предполага́ют, в пя́том ве́ке,... — beşinci yüzyılda kurulduğu sanılan köprü
7) союз ( когда)...dığı zaman / sırada,...dıkta; iken;...ır...maz,...dı mı ( как только);...dıktan sonra (после того, как); (her)...dıkça ( всякий раз как);...alı ( с тех пор как);...madan (önce) ( перед тем как); oysa ( между тем как)задо́лго до того́, как стемне́ло — karanlık basmadan çok önce
с того́ дня, как он прие́хал — geldiği günden beri
не прошло́ и неде́ли, как... — aradan bir hafta geçmemişti ki...
как поду́маю об э́той ава́рии,... — ben o kazayı düşündükçe...
вот уж бо́льше го́да, как... — bir yıldan fazla bir süredir...
вот уж мно́го лет, как... — yıllar var ki...
э́то не что ино́е, как... — bu...dan başka bir şey değildi
ина́че, как изме́ной, э́то не назовёшь — buna ihanetten başka isim verilemez
кому́ же им помо́чь, как не тебе́? — onlara sen yardım etmesen kim etsin?
ну кому́ ж пла́кать, как не мне! — ben ağlamayayım da kim ağlasın?
я ви́дел как он сел в авто́бус — otobüse bindiğini gördüm
••как бу́дто —...mış gibi;...mış ( кажется)
как оди́н (челове́к) — tek adammışçasına
как раз наоборо́т — tam tersine
э́ти сапоги́ мне как раз — bu çizme ayağıma tam / tastamam geliyor
не зна́ю, как вы, а я... — sizi bilmem ama ben...
что, никаки́х весте́й нет? - Как не быть, есть! — haber yok muymuş? - Var ya, olmaz olur mu?
как он ни сопротивля́лся — her ne kadar direndiyse de
как бы он ни сопротивля́лся — ne kadar direnirse dirensin
как мо́жно быстре́е — bir an önce, mümkün olduğu kadar çabuk
э́тот, как его́... — şey, neydi adı...
-
19 лауреат
мödül sahibi / kazanmışлауреа́т Ле́нинской пре́мии — Lenin Ödülü sahibi
-
20 левый
sol; solcu* * *1) solле́вая рука́ — sol el / kol
ле́вый карма́н — sol cep
ле́вый фланг — sol kanat
ле́вый борт — мор. iskele (tarafı)
уда́р ле́вой (в боксе) — sol yumruk
по ле́вую сто́рону от нас — solumuzda
2) тж. → сущ., м, полит. sol; solcuле́вые тече́ния — sol akımlar
ле́вые взгля́ды — sol görüşler
ле́вая пре́сса — solcu basın
ле́вые вы́ступили про́тив — sol / solcular karşı çıktı
побе́да ле́вых — solun zaferi
3) ( оппортунистический) goşist, "sol"ле́вый укло́н — goşizm sapması
••ле́вый кра́йний — спорт. solaçık
ле́вый полусре́дний — спорт. soliç
ле́вые де́ньги — прост. dışarıda ve kanunsuz yoldan kazanılan para
См. также в других словарях:
ПРЕ — ПРЕ, предл. слитный; вообще означает высшую степен, превосходство; очень, весьма. Прелюбезный, престрашный, пречерный; пребывать, превосходить, преобладать; премудрость, преданность. преимущество; премного, прекрасно. | Иногда пре есть… … Толковый словарь Даля
Пре — (фр. Prez) коммуна во французском департаменте Арденны Пре (фр. Prey) коммуна во французском департаменте Вогезы Пре (фр. Pray) коммуна во французском департаменте Луар и Шер Пре (фр. Praye) коммуна во французском департаменте … Википедия
пре… — 1. ПРЕ…1 (книжн.). Глагольная приставка, обозначающая: 1) действие, достигающее предельной степени или превосходящее какую нибудь меру, напр., превозносить, превысить; 2) то же, что приставка пере… в 1 и 7 знач., напр. преломлять, преступить. 2.… … Толковый словарь Ушакова
пре — (книжн.). Глагольная приставка, обозначающая: 1) действие, достигающее предельной степени или превосходящее какую н. меру, напр, превозносить, превысить; 2) то же, что приставка (пере) в 1 и 7 знач., напр. преломлять, преступить. Толковый словарь … Толковый словарь Ушакова
пре — (разг.). Приставка в прил. и нареч. (и производных сущ.), обозначающая высшую степень качества, очень, напр. премилый, премило, преотвратительный, пребольно и т. п. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
пре... — пре... ПРЕ..., прист. 1. Образует существительные, прилагательные и наречия со знач. высокой, высшей степени чего н., напр. преизбыток, премилый, пренеприятный, прескучно, пребольно. 2. Образует глаголы со знач. интенсивности или полноты действия … Толковый словарь Ожегова
пре — пре... приставка, пишется слитно; прилагательные с ней в сочетаниях с предшествующим прилагате льным пишутся через дефис, напр.: вк усный пре вк усный, зл ой презл ой … Русский орфографический словарь
Пре- — I префикс Формообразовательная единица, образующая имена прилагательные со значением признака, который характеризуется высшей степенью проявления качества, названного мотивирующим словом (прегрубый, предобрый, премилый, преотличный,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Пре- — I префикс Формообразовательная единица, образующая имена прилагательные со значением признака, который характеризуется высшей степенью проявления качества, названного мотивирующим словом (прегрубый, предобрый, премилый, преотличный,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пре — См … Словарь синонимов
пре... — ПРЕ... I. приставка (служит для образования глаг.). 1. Обозначает изменение состояния. Превратить, преобразовать, претворить. 2. Обозначает чрезмерность действия. Превозносить, преисполнить, преуменьшить. 3. Соответствует приставке пере... (1, 3… … Энциклопедический словарь