-
81 abdanken
abdanken I vi выходи́ть в отста́вку, оставля́ть слу́жбу; отходи́ть от дел; ист. отрека́ться от престо́ла, отре́чься от престо́лаder König dankte ab коро́ль отрё́кся от престо́лаder Minister hat freiwillig abgedankt мини́стр ушё́л в отста́вку по со́бственному жела́нию (доброво́льно)abdanken II vt уст. увольня́ть, уво́лить; отправля́ть, отпра́вить (в отста́вку), дава́ть отста́вку, дать отста́вку (тж. перен.)abgedankte Offiziere отпра́вленные в отста́вку офице́рыein Heer abdanken ист. распусти́ть во́йско -
82 crown
crown [kraυn]1. n1) вене́ц, коро́на2) (C.) коро́на, престо́л; короле́вская власть; коро́ль; короле́ва;to succeed to the crown насле́довать престо́л
3) (C.) госуда́рство; верхо́вная власть4) вено́к ( цветов)5) кро́на, верху́шка де́рева6) маку́шка, те́мя; голова́7) вене́ц, заверше́ние8) ту́лья ( шляпы)9) коро́нка ( зуба)10) ист. кро́на ( монета достоинством в 5 шиллингов)11) форма́т бума́ги (амер. 15 д. x 19 д. — писчей; англ. 16 д. x 21 д. — печатной, 15 д. x 19 д. — чертёжной)13) мор. пя́тка я́коря14) тех. коро́нка, вене́ц2. v1) венча́ть; коронова́ть2) вознагражда́ть3) возглавля́ть4) заверша́ть, уве́нчивать; зака́нчивать5) провести́ в да́мки ( шашку)6) поста́вить коро́нку ( на зуб)◊the end crowns the work посл. коне́ц венча́ет де́ло
-
83 see
Ⅰsee [si:] v (saw; seen)1) ви́деть; смотре́ть, гляде́ть; наблюда́ть;to see well хорошо́ ви́деть
2) осма́тривать; рассма́тривать;to see the sights осма́тривать достопримеча́тельности
;let me see the book покажи́те мне кни́гу [ср. тж. 12)]
3) понима́ть, знать; сознава́ть;I see я понима́ю
;you see, it is like this ви́дите ли, де́ло обстои́т таки́м о́бразом
;he cannot see the joke он не понима́ет э́той шу́тки
;now you see what it is to be careless тепе́рь ты ви́дишь, что зна́чит быть неосторо́жным
;as far as I can see наско́лько я могу́ суди́ть
;don't you see? ра́зве вы не понима́ете?
;I do not see how to do it не зна́ю, как э́то сде́лать
4) смотре́ть ( фильм и т.п.), быть зри́телем5) узнава́ть, выясня́ть;I don't know but I'll see я не зна́ю, но я вы́ясню
6) счита́ть, находи́ть;to see good ( или fit, proper, right и т.п.) счесть ну́жным (сделать что-л.; c inf.)
7) вообрази́ть, предста́вить себе́;I can clearly see him doing it я я́сно себе́ представля́ю, как он э́то де́лает
8) повида́ть(ся); навести́ть;we went to see her мы пошли́ к ней в го́сти
;when will you come and see us? ко́гда вы придёте к нам?
;can I see you on business? могу́ я уви́деться с ва́ми по де́лу?
9) встреча́ться, вида́ться;we have not seen each other for ages мы давно́ не ви́делись
;to see much (little) of smb. ча́сто (ре́дко) быва́ть в чьём-л. о́бществе
;I'll be seeing you уви́димся
;see you later ( или again, soon) до ско́рой встре́чи
10) принима́ть ( посетителя);the doctor must see him at once врач до́лжен неме́дленно осмотре́ть его́
;I am seeing no one today я сего́дня никого́ не принима́ю
11) сове́товаться, консульти́роваться;to see a doctor (a lawyer) посове́товаться с врачо́м (адвока́том)
12) поду́мать, размы́слить;let me see да́йте поду́мать; позво́льте, посто́йте [ср. тж. 2)]
;we must see what could be done сле́дует поразмы́слить, что мо́жно сде́лать
13) приде́рживаться определённого взгля́да;as I see it по моему́ мне́нию
;I see life (things) differently now я тепе́рь ина́че смотрю́ на жизнь (на ве́щи)
14) испыта́ть, пережи́ть;to see life повида́ть свет, позна́ть жизнь
15) счита́ть допусти́мым, прие́млемым16) позабо́титься (о чём-л.); посмотре́ть (за чем-л.);to see the work done, to see that the work is done проследи́ть за выполне́нием рабо́ты
17) провожа́ть;may I see you home? мо́жно мне проводи́ть вас домо́й?
а) позабо́титься о чём-л.; проследи́ть за чем-л.;б) поду́мать;I will see about it поду́маю, посмотрю́
;see after смотре́ть, следи́ть за чем-л.;see after the luggage присмотри́те за багажо́м
;see into вника́ть в, разбира́ться, рассма́тривать;see off провожа́ть;to see smb. off at the station проводи́ть кого́-л. на вокза́л
;to see smb. off the premises вы́проводить кого́-л.
;а) проводи́ть ( до дверей);б) пережи́ть; дожи́ть до;в) доводи́ть до конца́;г) досиде́ть до конца́;а) ви́деть наскво́зь;б) доводи́ть до конца́;to see smb. through smth. помога́ть кому́-л. в чём-л.
;see to присма́тривать за, забо́титься о◊see here! амер. послу́шайте!
;to see visions быть яснови́дящим, прови́дцем
;he will never see forty again ему́ уже́ за со́рок
;to see eye to eye with smb. сходи́ться во взгля́дах с кем-л.
;to see the back of smb. изба́виться от чьего́-л. прису́тствия
;to see red прийти́ в я́рость, в бе́шенство
;to see the red light предчу́вствовать приближе́ние опа́сности, беды́
;to see service быть в до́лгом употребле́нии; износи́ться; повида́ть ви́ды
;he has seen better days он ви́дел лу́чшие времена́
;these things have seen better days э́ти ве́щи поизноси́лись, поистрепа́лись
;I'll see you damned ( или blowed) first! ≅ как бы не так!, держи́ карма́н ши́ре!, и не поду́маю!
Ⅱsee [si:] n1) епа́рхия2) престо́л ( епископа и т.п.);the Holy S., S. of Rome па́пский престо́л
-
84 throne
throne [θrəυn]1. n1) трон; престо́л2) (the throne) короле́вская, ца́рская власть3) высо́кое положе́ние4) разг. «трон», стульча́к2. v1) возводи́ть на престо́л2) занима́ть высо́кое положе́ние -
85 престольный
прил.1) de trono; con trono2) церк. de altar; de la mesa del altar••престо́льный пра́здник — fiesta (día) del patrón -
86 престол
-
87 abdykować
сов. несов. отречься/отрекаться от престола (власти);\abdykować na rzecz kogoś отречься/отрекаться от престола (власти) в пользу кого-л.* * *сов. несов.отре́чься / отрека́ться от престо́ла (вла́сти)abdykować na rzecz kogoś — отре́чься / отрека́ться от престо́ла (вла́сти) в по́льзу кого́-л.
-
88 тәхет
сущ.трон, престо́лтәхеткә менү — всходи́ть на трон ( добиться монаршей власти)
тәхеттән ваз кичү — отре́чься от престо́ла
••тәхет кылу — уст. обра́довать (кого-л.); ока́зывать по́чести, возвели́чивать (кого-л.)
тәхеткә утырту — посади́ть на трон, объявля́ть кого-л. пе́рвым в какой-л. области
-
89 presto
-
90 возвести
возвести́1. (соорудить) konstrui;2. мат.: \возвести во втору́ю сте́пень levi al la dua potenco;♦ \возвести в при́нцип preni kiel principon.* * *(1 ед. возведу) сов., вин. п.1) ( воздвигнуть) elevar vt, levantar vt, erigir vtвозвести́ сте́ны — levantar un muro
2) (в сан, в должность) ascender (непр.) vt, elevar vtвозвести́ на престо́л — entronizar vt
3) мат. elevar vtвозвести́ в сте́пень — elevar a potencias
возвести́ в квадра́т (в куб) — elevar al cuadrado (al cubo)
••возвести́ в при́нцип — establecer como principio
возвести́ клевету́ ( на кого-либо) — calumniar vt; levantar una calumnia (contra)
возвести́ обвине́ние на кого́-либо в чём-либо — acusar a alguien de algo, imputar algo a alguien
* * *(1 ед. возведу) сов., вин. п.1) ( воздвигнуть) elevar vt, levantar vt, erigir vtвозвести́ сте́ны — levantar un muro
2) (в сан, в должность) ascender (непр.) vt, elevar vtвозвести́ на престо́л — entronizar vt
3) мат. elevar vtвозвести́ в сте́пень — elevar a potencias
возвести́ в квадра́т (в куб) — elevar al cuadrado (al cubo)
••возвести́ в при́нцип — establecer como principio
возвести́ клевету́ ( на кого-либо) — calumniar vt; levantar una calumnia (contra)
возвести́ обвине́ние на кого́-либо в чём-либо — acusar a alguien de algo, imputar algo a alguien
* * *v1) gener. (â ñàñ, â äîë¿ñîñáü) ascender, (воздвигнуть) elevar, erigir, levantar2) math. elevar -
91 вступление
с.1) ( действие) entrada f, ingreso m (тж. в организацию)2) ( введение) introducción f; preludio m ( в музыке); prefacio m ( в книге); preámbulo m (в книге, в речи); exordio m ( в речи)••вступле́ние в си́лу — entrada en vigor
вступле́ние в до́лжность — toma de posesión de un cargo
вступле́ние на престо́л — advenimiento (subida) al trono
* * *с.1) ( действие) entrada f, ingreso m (тж. в организацию)2) ( введение) introducción f; preludio m ( в музыке); prefacio m ( в книге); preámbulo m (в книге, в речи); exordio m ( в речи)••вступле́ние в си́лу — entrada en vigor
вступле́ние в до́лжность — toma de posesión de un cargo
вступле́ние на престо́л — advenimiento (subida) al trono
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) entrada, adhesión, exordio (в речи), ingreso (тж. в организацию), introducción, introito, prefacio (в книге), preludio (в музыке), preámbulo (в книге, в речи), umbral (в жизнь и т.п.), ingreso2) law. toma (во владение)3) econ. incorporación, integración, ingreso (напр. в организацию)4) mus. entrada5) liter. exordio -
92 престольный
-
93 сажать
сажа́ть1. sidigi;2. (помещать) loki, meti;\сажать в тюрьму́ meti en malliberejon, malliberigi;3. (растения) planti.* * *несов., вин. п.1) ( помогать или заставлять сесть) sentar (непр.) vt, hacer sentarсажа́ть за стол — sentar (invitar) a la mesa
2) ( помогать сесть на транспорт) poner (непр.) vt, meter vt; embarcar vt ( на пароход)сажа́ть на по́езд — poner (meter) en un tren
3) ав. ejecutar un aterrizaje, hacer aterrizar4) ( растения) plantar vt5) ( помещать) poner (непр.) vt (en), meter vt (en)сажа́ть на престо́л — colocar en el trono, entronizar vt
сажа́ть в тюрьму́ — meter en la cárcel, encarcelar vt
сажа́ть в кле́тку — poner en la jaula, enjaular vt
сажа́ть на цепь — atar con cadena, encadenar vt
сажа́ть ку́рицу на я́йца — poner la gallina sobre los huevos, poner los huevos a la gallina
сажа́ть хлеб в печь — meter el pan en el horno, enhornar vt
6) (на диету, на паёк и т.п.) poner (непр.) vtсажа́ть на хлеб и на во́ду — poner a pan y agua
сажа́ть кля́ксы — hacer borrones
сажа́ть синяки́ — hacer cardenales
сажа́ть пу́лю за пу́лей — dar en el blanco una bala tras otra
9) прост. ( проваливать на экзамене) suspender vt, catear vt, cargarse* * *несов., вин. п.1) ( помогать или заставлять сесть) sentar (непр.) vt, hacer sentarсажа́ть за стол — sentar (invitar) a la mesa
2) ( помогать сесть на транспорт) poner (непр.) vt, meter vt; embarcar vt ( на пароход)сажа́ть на по́езд — poner (meter) en un tren
3) ав. ejecutar un aterrizaje, hacer aterrizar4) ( растения) plantar vt5) ( помещать) poner (непр.) vt (en), meter vt (en)сажа́ть на престо́л — colocar en el trono, entronizar vt
сажа́ть в тюрьму́ — meter en la cárcel, encarcelar vt
сажа́ть в кле́тку — poner en la jaula, enjaular vt
сажа́ть на цепь — atar con cadena, encadenar vt
сажа́ть ку́рицу на я́йца — poner la gallina sobre los huevos, poner los huevos a la gallina
сажа́ть хлеб в печь — meter el pan en el horno, enhornar vt
6) (на диету, на паёк и т.п.) poner (непр.) vtсажа́ть на хлеб и на во́ду — poner a pan y agua
сажа́ть кля́ксы — hacer borrones
сажа́ть синяки́ — hacer cardenales
сажа́ть пу́лю за пу́лей — dar en el blanco una bala tras otra
9) прост. ( проваливать на экзамене) suspender vt, catear vt, cargarse* * *v1) gener. (ïîìå¡àáü) poner (en), embarcar (на пароход), hacer sentar, incorporar (лежащего), meter (en), asentar, llantar (растения), plantar (растения), poblar (растения), sentar2) Av. ejecutar un aterrizaje, hacer aterrizar3) colloq. (ñàñîñèáü) poner, (попадать - при стрельбе) dar (en el blanco), acertar, hacer4) simpl. (проваливать на экзамене) suspender, cargarse, catear -
94 свергать
свер||га́ть, \свергатьгнутьdefaligi, deĵeti, renversi;\свергатьже́ние renverso;detronigo (c престола).* * *несов.1) ( низлагать) derrocar vt, derrumbar vtсверга́ть самодержа́вие — derrocar el absolutismo
сверга́ть колониали́зм — derrocar el colonialismo
сверга́ть гнёт — sacudir el yugo
сверга́ть с престо́ла — destronar vt
2) уст. ( сбросить вниз) despeñar vt, precipitar vt, arrojar vt* * *несов.1) ( низлагать) derrocar vt, derrumbar vtсверга́ть самодержа́вие — derrocar el absolutismo
сверга́ть колониали́зм — derrocar el colonialismo
сверга́ть гнёт — sacudir el yugo
сверга́ть с престо́ла — destronar vt
2) уст. ( сбросить вниз) despeñar vt, precipitar vt, arrojar vt* * *v1) gener. derrumbar, echar abajo, derribar, derrocar, precipitar2) obs. (сбросить вниз) despeнar, arrojar -
95 свергнуть
свер||га́ть, \свергнутьгнутьdefaligi, deĵeti, renversi;\свергнутьже́ние renverso;detronigo (c престола).* * *сов., вин. п.1) ( низлагать) derrocar vt, derrumbar vtсве́ргнуть самодержа́вие — derrocar el absolutismo
све́ргнуть колониали́зм — derrocar el colonialismo
све́ргнуть гнёт — sacudir el yugo
све́ргнуть с престо́ла — destronar vt
2) уст. ( сбросить вниз) despeñar vt, precipitar vt, arrojar vt* * *сов., вин. п.1) ( низлагать) derrocar vt, derrumbar vtсве́ргнуть самодержа́вие — derrocar el absolutismo
све́ргнуть колониали́зм — derrocar el colonialismo
све́ргнуть гнёт — sacudir el yugo
све́ргнуть с престо́ла — destronar vt
2) уст. ( сбросить вниз) despeñar vt, precipitar vt, arrojar vt* * *v1) gener. (ñèçëàãàáü) derrocar, derrumbar2) obs. (сбросить вниз) despeнar, arrojar, precipitar -
96 престол
-
97 престой
1. stay, sojourn(на влак) stop2. (на машини и пр.) idle time; outage(денгуба) demurrage* * *престо̀й,м., -и, (два) престо̀я ( пребиваване) stay, sojourn, residence; stopover; (на влак) stop; (на кораб) demurrage; (на машини и пр.) idle time; outage; dead time, downtime; ( денгуба) demurrage.* * *abidance; stay{stei}: Did you enjoy your престой in London? - Приятен ли беше престоят ви в Лондон?* * *1. (денгуба) demurrage 2. (на влак) stop 3. (на машини и пр.) idle time;outage 4. stay, sojourn -
98 престол
1. throneстъпвам/възкачвам/качвам се на престол a come to the throne/crown, ascend the throne, take the crownнаследявам престола succeed to the crown/throneпоставям някого на престола enthrone s.o.отказвам се от престол a abdicate (the crown)2. църк. communion table, altar* * *престо̀л,м., -и, (два) престо̀ла 1. throne (и прен.); наследявам \престола succeed to the crown/throne; отказвам се от \престола abdicate (the crown); поставям някого на \престола enthrone s.o.; свалям от \престола dethrone; стъпвам/възкачвам/качвам се на \престола come to the throne/crown, ascend the throne, take the crown;2. църк. communion table, altar.* * *throne: ascend the престол - възкачвам се на престола* * *1. throne 2. наследявам ПРЕСТОЛа succeed to the crown/throne 3. отказвам се от ПРЕСТОЛ a abdicate (the crown) 4. поставям някого на ПРЕСТОЛа enthrone s.o. 5. свалям от ПРЕСТОЛя dethrone 6. стъпвам/възкачвам/качвам се на ПРЕСТОЛ a come to the throne/crown, ascend the throne, take the crown 7. църк. communion table, altar -
99 papado
-
100 silla
f1) стулsilla de tijera — складно́й стул
2)tb silla poltrona — кре́сло
silla de ruedas — кре́сло на колёсах
3)tb silla de montar; silla inglesa — седло́ ( для верховой езды)
4) престо́л; тронsilla apostólica, pontificia — па́пский престо́л
5)silla de posta — ист почто́вая каре́та
См. также в других словарях:
Престо — Presto Тип мультфильма компьютерная анимация Режиссёр … Википедия
ПРЕСТО — (итал. presto) (муз.). 1. нареч. Очень быстро (название одного из быстрых темпов музыкального исполнения). 2. в знач. сущ., нескл., ср. Отрывок музыкального произведения, исполняемый в этом темпе. Спеть престо из Дон Жуана Моцарта. Толковый… … Толковый словарь Ушакова
ПРЕСТО — (итал. presto быстро) в музыке очень быстрый темп … Большой Энциклопедический словарь
ПРЕСТО — нареч., муз., итал. играй скоро, быстро, бегло; | сущ., нескл. самая вещь, напев в этом роде сочиненный. Престиссимо, самая быстрая и бурная игра. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
престо — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
престо — сущ., кол во синонимов: 1 • темп (16) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Престо — (Presto) (итал. быстро) музыкальный термин, требующийживого, быстрого исполнения. Р. одна из высших степеней быстрогодвижения. Еще более быстрого движения требует только prestamente,prestezza, prestissimo или P. assai и P. piu que Prestissimo. H … Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Престо — (итал. presto быстро) обозначение быстрого темпа в музыке. Наряду с адажио и аллегро П. относится к числу самых ранних темповых обозначений, появляющихся в нач. 17 в. Различие между двумя быстрыми темпами (П. как более быстрый, чем аллегро)… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
престо — ит. presto быстро) муз. 1) очень быстрый темп; 2) муз. пьеса или часть муз. произведения (сонаты, симфонии, квартета и др.) в таком темпе. Новый словарь иностранных слов. by EdwART, , 2009. престо [ит. presto] (муз.). 1. нареч. Очень быстро… … Словарь иностранных слов русского языка
престо — [итал. presto] I. нареч. Очень быстро (о темпе исполнения музыкального произведения). II. неизм.; ср. Музыкальное произведение или часть его, исполненная в таком темпе. * * * престо (итал. presto быстро) (муз.), очень быстрый темп. * * * ПРЕСТО… … Энциклопедический словарь
престо — (итал. presto) муз. ознака за темпо: многу брзо престо асаи (итал. presto assai) или престисимо (итал. prestissimo) што побрзо, многу брзо … Macedonian dictionary