Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

пренасям

  • 1 пренасям

    1. carry, transfer, convey; shift
    carry over (и фин. )
    (с лодка, самолет) ferry
    (болест и пр.) carry, transmit; spread
    пренасям дума на следния ред carry a word over (on) to the next line, печ. overrun
    пренасям нещо по море/въздуха до ship/fly s.th. to
    2. прен. carry away, transport (в to. into)
    пренасям духом в carry in spirit to
    3. move chouse
    пренасям се в друг апартамент move to another flat
    4. (унасям се) he transported (в into, to)
    * * *
    прена̀сям,
    гл.
    1. carry, transfer, convey; shift; carry over (и фин.); (с лодка, самолет) ferry; ( болест и пр.) carry, transmit; spread; разг. ( нещо тежко) hump, cart; \пренасям нещо по море/въздуха до ship/fly s.th. to;
    2. прен. carry away, transport (в to, into);
    \пренасям се move (house); \пренасям се в друг апартамент move to another flat.
    * * *
    carry: пренасям a word to the next line - пренасям дума на нов ред; move house (сменям жилището си); haul{hO;l}; transport (с транспорт); waltz (ам.)
    * * *
    1. (болест и пр.) carry, transmit;spread 2. (с лодка, самолет) ferry 3. (унасям се) he transported (в into, to) 4. carry over (и фин.) 5. carry, transfer, convey;shift 6. move chouse) 7. ПРЕНАСЯМ ce 8. ПРЕНАСЯМ дума на следния ред carry a word over (on) to the next line, печ. overrun 9. ПРЕНАСЯМ духом в carry in spirit to 10. ПРЕНАСЯМ нещо пo море/ въздуха до ship/fly s.th. to 11. ПРЕНАСЯМ се в друг апартамент move to another flat 12. прен. carry away, transport (в to. into)

    Български-английски речник > пренасям

  • 2 пренасям

    гл 1. transporter; (с кола) voiturer, véhiculer, charrier; 2. changer la direction de, déplacer; пренасям се 1. (за жилище) déménager; 2. se transporter, se porter (par l'imagination); пренасям се в миналото se transporter dans le passé.

    Български-френски речник > пренасям

  • 3 пренасям

    прена̀сям, пренеса̀ гл. 1. übertragen unr.V. hb tr.V., transportieren sw.V. hb tr.V.; 2. hindurch|tragen unr.V. hb tr.V.; 3. ( при писане) übertragen unr.V. hb tr.V., ab|teilen sw.V. hb tr.V.; пренасям се 1. um|ziehen unr.V. sn itr.V.; 2. прен. sich versetzen sw.V. hb.

    Български-немски речник > пренасям

  • 4 пренасям

    прена̀сям нсв
    пренеса̀ св
    1. (нося) portàre, trasportàre, trasferìre
    2. (дума) divìdere, spezzàre
    II. рефл пренасям се traslocàre, trasferìrsi; (мислено) trasferìrsi

    Български-италиански речник > пренасям

  • 5 пренасям

    convey
    transfer
    transport

    Български-Angleščina политехнически речник > пренасям

  • 6 занасям [пренасям]

    wegbringen [fortbringen]

    Bългарски-немски речник ново > занасям [пренасям]

  • 7 transport

    пренасям
    превозвам, транспортирам
    пренасяне
    превозване, превоз, транспорт, техника за транспортиране, транспортно средство, транспортни средства

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > transport

  • 8 carry

    {'kæri}
    I. 1. нося, пренасям (куфар и пр.)
    2. нося с/у себе си
    to CARRY an umbrella нося чадър
    to CARRY money with one нося пари със себе си
    she is CARRYing her third child тя e бременна с третото си дете
    to CARRY in one's head помня, запомням
    to CARRY a/the face of имам вид на, изглеждам като
    3. нося, донасям, занасям, разнасям (съобщение, новина и пр.), карам, докарвам, возя, превозвам
    the wind carries sounds/smoke вятърът довява звуци/дим
    4. водя, довеждам
    to CARRY something too far/to extremes довеждам до крайност/прeкалявам с/отивам много далеч в нещо
    5. нося, издържам, поддържам, крепя, подкрепям (тежест и пр.)
    the pillars CARRY the roof колоните поддържат покрива
    6. refl държа се, нося се (като), to CARRY oneself with dignity държа се с достоинство
    he carries himself like a soldier той има стойка и пр. на войник
    7. воен. завладявам, завземам, превземам (крепост и пр.), прен. преодолявам с лекота, увличам, спечелвам, убеждавам
    to CARRY all before one имам пълен успех
    to CARRY the day/thc world имам бляскав успех, спечелвам пълна победа
    8. прокарвам, приемам (предложение, законопроект и пр.), налагам, провеждам
    to CARRY into effect/execution привеждам в действие, изпълнявам, осъществявам
    9. прокарвам, прекарвам, продължавам, разширявам
    to CARRY pipes under the streets прокарвам тръби под улиците
    to carry a road into the mountains продължавам път нагоре в планината
    10. отвеждам, проводник съм (на звук, електричество и пр.)
    11. нося се, предавам се, долитам, чувам се (за звук), бия, достигам до (за оръдие)
    a voice that carries well глас, който се носи/чува добре
    the guns could only CARRY ten miles оръдията можеха да бият само на 10 мили
    12. нося, понасям (пиене, алкохол и пр.)
    13. имам, предавам, внушавам
    to CARRY conviction звуча убедително, убедителен съм
    to CARRY someone off his fect изпълвам някого с ентусиазъм
    to CARRY authority/weight имам влияние/значение, тежа
    14. нося, влека след себе си
    the promotion carries with it higher pay повишението носи увеличение и на заплатата
    15. държа на склад, имам в наличие (за продан), рад., телев. предавам (особ. редовно), помествам (особ. редовно реклама, обяви и пр. за вестник), съдържам, включвам (таблици, диаграми и пр. за книга)
    16. побирам (за кола)
    17. правя пренос (на цифри, сбор), CARRY one едно наум (при събиране на цифри в колона)
    18. давам, раждам, произвеждам (за земя), поддържам, изхранвам (добитък)
    to CARRY (out) one's bat крикет продължавам/не съм отпаднал от играта
    to CARRY coals върша черна работа, понасям унижение
    to CARRY the can si. на топа на устата съм
    carry about нося/мъкна със себе си
    carry away обик. pass увличам, вдигам, задигам, отнасям
    the crowd was carried away by his words тълпата изпадна във възторг от думите му
    the audience was carried away by his acting публиката беше напълно завладяна от играта му
    carry back връщам назад към/напомням/припомням миналото
    carry down стигам, достигам (to до)
    the garment carried down to the ankle дрехата достигаше до глезена carry forward придвижвам напред, счет. пренасям на друга графа/страница и пр.
    carry off отвеждам, отвличам, вдигам, задигам
    отнасям/огкарвам в гроба (за болеет, смърт), спечелвам (награда и пр.), to CARRY it off (well) излизам благополучно от трудно положение, издържам, успявам
    carry on продължавам, карам (по същия начин), CARRY on! карай! продължавай! to CARRY on a conversation водя/продължавам/поддържам разговор, водя (търгочин и пр.), ръководя (предприятие, фирма), държа се глупаво/несериозно, флиртувам очебийно, бия на очи с поведението си, разг. правя сцена, крещя. държа се истерично
    carry out изнасям, измъквам, изпълнявам, провеждам, осъществявам
    прилагам (закон и пр.), carry over пренасям, прекарвам, извозвам (пътници, стока), пренасям на друга страница/графа, борса задържам плащането до следващия път, продължавам без прекъсване, отлагам (работа и пр.) за по-късно, задържам, оставям за по-нататък
    carry through извеждам/довеждам докрай, завършвам, провеждам, прокарвам, осъществявам, изпълнявам, подкрепям, поддържам
    подпомагам (в критичен момент), извеждам (от затруднение и пр.), his courage will CARRY him through смелостта му ще му помогне да преодолее трудностите
    ten pounds should CARRY her through десет лири би трябвало да и стигнат да се оправи
    3. оцелявам, запазвам се
    II. 1. далекобойност, обсег (ни оръдие). полет (на снаряд и пр.)
    2. (такса за) пренасяке на лодки и пр. между две плавателни реки и пр
    3. (at the) CARRY на рамо (за пушки)
    * * *
    {'kari} v 1. нося, пренасям (куфар и пр.), 2. нося с/у себе си;(2) n 1. далекобойност, обсег (ни орьдие). полет (на снаряд
    * * *
    понасям; пренасям; прекарвам; возя; влека; прокарвам; разнасям; довеждам; далекобойност; донасям; докарвам; занасям; нося;
    * * *
    1. (at the) carry на рамо (за пушки) 2. (такса за) пренасяке на лодки и пр. между две плавателни реки и пр 3. 1 давам, раждам, произвеждам (за земя), поддържам, изхранвам (добитък) 4. 1 държа на склад, имам в наличие (за продан), рад., телев. предавам (особ. редовно), помествам (особ. редовно реклама, обяви и пр. за вестник), съдържам, включвам (таблици, диаграми и пр. за книга) 5. 1 имам, предавам, внушавам 6. 1 нося се, предавам се, долитам, чувам се (за звук), бия, достигам до (за оръдие) 7. 1 нося, влека след себе си 8. 1 нося, понасям (пиене, алкохол и пр.) 9. 1 побирам (за кола) 10. 1 правя пренос (на цифри, сбор), carry one едно наум (при събиране на цифри в колона) 11. a voice that carries well глас, който се носи/чува добре 12. carry about нося/мъкна със себе си 13. carry away обик. pass увличам, вдигам, задигам, отнасям 14. carry back връщам назад към/напомням/припомням миналото 15. carry down стигам, достигам (to до) 16. carry off отвеждам, отвличам, вдигам, задигам 17. carry on продължавам, карам (по същия начин), carry on! карай! продължавай! to carry on a conversation водя/продължавам/поддържам разговор, водя (търгочин и пр.), ръководя (предприятие, фирма), държа се глупаво/несериозно, флиртувам очебийно, бия на очи с поведението си, разг. правя сцена, крещя. държа се истерично 18. carry out изнасям, измъквам, изпълнявам, провеждам, осъществявам 19. carry through извеждам/довеждам докрай, завършвам, провеждам, прокарвам, осъществявам, изпълнявам, подкрепям, поддържам 20. he carries himself like a soldier той има стойка и пр. на войник 21. i. нося, пренасям (куфар и пр.) 22. ii. далекобойност, обсег (ни оръдие). полет (на снаряд и пр.) 23. refl държа се, нося се (като), to carry oneself with dignity държа се с достоинство 24. she is carrying her third child тя e бременна с третото си дете 25. ten pounds should carry her through десет лири би трябвало да и стигнат да се оправи 26. the audience was carried away by his acting публиката беше напълно завладяна от играта му 27. the crowd was carried away by his words тълпата изпадна във възторг от думите му 28. the garment carried down to the ankle дрехата достигаше до глезена carry forward придвижвам напред, счет. пренасям на друга графа/страница и пр 29. the guns could only carry ten miles оръдията можеха да бият само на 10 мили 30. the pillars carry the roof колоните поддържат покрива 31. the promotion carries with it higher pay повишението носи увеличение и на заплатата 32. the wind carries sounds/smoke вятърът довява звуци/дим 33. to carry (out) one's bat крикет продължавам/не съм отпаднал от играта 34. to carry a road into the mountains продължавам път нагоре в планината 35. to carry a/the face of имам вид на, изглеждам като 36. to carry all before one имам пълен успех 37. to carry an umbrella нося чадър 38. to carry authority/weight имам влияние/значение, тежа 39. to carry coals върша черна работа, понасям унижение 40. to carry conviction звуча убедително, убедителен съм 41. to carry in one's head помня, запомням 42. to carry into effect/execution привеждам в действие, изпълнявам, осъществявам 43. to carry money with one нося пари със себе си 44. to carry pipes under the streets прокарвам тръби под улиците 45. to carry someone off his fect изпълвам някого с ентусиазъм 46. to carry something too far/to extremes довеждам до крайност/прeкалявам с/отивам много далеч в нещо 47. to carry the can si. на топа на устата съм 48. to carry the day/thc world имам бляскав успех, спечелвам пълна победа 49. водя, довеждам 50. воен. завладявам, завземам, превземам (крепост и пр.), прен. преодолявам с лекота, увличам, спечелвам, убеждавам 51. нося с/у себе си 52. нося, донасям, занасям, разнасям (съобщение, новина и пр.), карам, докарвам, возя, превозвам 53. нося, издържам, поддържам, крепя, подкрепям (тежест и пр.) 54. отвеждам, проводник съм (на звук, електричество и пр.) 55. отнасям/огкарвам в гроба (за болеет, смърт), спечелвам (награда и пр.), to carry it off (well) излизам благополучно от трудно положение, издържам, успявам 56. оцелявам, запазвам се 57. подпомагам (в критичен момент), извеждам (от затруднение и пр.), his courage will carry him through смелостта му ще му помогне да преодолее трудностите 58. прилагам (закон и пр.), carry over пренасям, прекарвам, извозвам (пътници, стока), пренасям на друга страница/графа, борса задържам плащането до следващия път, продължавам без прекъсване, отлагам (работа и пр.) за по-късно, задържам, оставям за по-нататък 59. прокарвам, прекарвам, продължавам, разширявам 60. прокарвам, приемам (предложение, законопроект и пр.), налагам, провеждам
    * * *
    carry[´kæri] v 1. нося; to \carry a baby бременна съм, нося дете; 2. пренасям, занасям, докарвам, возя, превозвам, карам; to \carry disease пренасям болест; the wind carries sounds ( smoke) вятърът донася звуци (дим); 3. довеждам; to \carry to extremes довеждам до крайност; to \carry it ( a joke) too far отивам много надалеч, прекалявам; 4. влека, повличам след себе си; this crime carries the death penalty това престъпление се наказва със (носи) смъртно наказание; 5. refl държа се, нося се; to \carry o.s. with dignity държа се с достойнство; 6. воен. завладявам, превземам (и прен.); to \carry the enemy's positions превземам позициите на противника; to \carry all before one имам пълен успех; to \carry the day побеждавам, имам бляскав успех; 7. прокарвам (законопроект и пр.); налагам, провеждам; to \carry o.'s point отстоявам своето, налагам се; to \carry the majority получавам пълно мнозинство; to \carry into effect привеждам в изпълнение (действие); to \carry into execution осъществявам, изпълнявам; to \carry it, to \carry it with a high hand действам произволно (деспотично, властно), високомерен съм; 8. продължавам, разширявам; 9. достигам, бия; долитам, чувам се; his voice \carrys well гласът му се чува добре; our guns could only \carry ten miles нашите оръдия можеха да бият само на 10 мили; 10. понасям, нося; to \carry o.'s liquor well нося на пиене; алкохолът не ме хваща; 11. увличам, убеждавам; I hope to \carry you with me надявам се, че ще те убедя; 12. имам, внушавам; to \carry conviction убеждавам, убедителен съм; звуча убедително; to \carry authority ( weight) имам значение, влияние; 13. поддържам ( тежест); 14. печеля изборите в (секция, щат и пр.); 15. търгувам с, продавам; имам на склад; do you \carry leather goods? продавате ли кожени изделия? 16. побирам (за кола); помествам (във вестник); съдържам, включвам; 17. правя пренос (на цифри, сбор; обикн. \carry over); \carry one мат. едно на ум; 18. раждам, произвеждам, давам (за земя); поддържам, поддържам финансово, поемам разноски по; изхранвам ( добитък); to \carry insurance on a car плащам застраховката на кола; 19. запомням; to \carry s.th. in o.'s head имам си го в главата (на ума); to \carry with one помня; 20. ост. придружавам ( някого); 21. разнасям (новина и пр.); to \carry the bag разпореждам се с парите, касата е в мен; господар съм на положението; to \carry the ball действам активно; to \carry the banner прен. скитам по цели нощи; нямам подслон; to \carry a torch for разг. линея по, въздишам по; to \carry a chip on o.'s shoulders държа се предизвикателно, имам предизвикателен вид, драка съм; to \carry coals върша черна работа; примирявам се с нанесена обида, понасям унижение; to \carry coals to Newcastle ( owls to Athens) върша безполезна работа; на краставичар краставици продавам; to \carry the difference sl въоръжен съм; to \carry the can for поемам вината (отговорността) вместо; to \carry the load sl нося пълна отговорност за; to \carry o.'s heart upon o.'s sleeve не умея да скривам чувствата си; не съм сдържан; което ми е на сърцето, то ми е и на езика; to \carry the matter to o.'s pillow отлагам за утре; to \carry the heavy metal убедително се аргументирам; сериозен противник съм; to \carry o.'s pigs to the market рядко опитвам се да продам нещо; to \carry weight сп. имам хандикап ( предимство - за по-слаб състезател);

    English-Bulgarian dictionary > carry

  • 9 ferry

    {'feri}
    I. 1. пренасям с лодка/самолет и пр. на другия бряг
    преминавам на другия бряг с лодка/самолет и пр. (across, over)
    2. доставям (самолет) на купувача
    II. 1. пренасяне на другия бряг
    2. право на пренасяне пътници и пр. на другия бряг
    3. кораб/самолет и пр. за пренасяне на пътници, ферибот
    4. място, където се преминава река и пр. с ферибот
    5. служба за доставяне самолети на купувача
    * * *
    {'feri} v 1. пренасям с лодка/самолет и пр. на другия бряг; пре(2) {'feri} n 1. пренасяне на другия бряг; 2. право на пренасян
    * * *
    1 v превозвам, прекарвам;2 n място за превозване през река;ferry; v 1. пренасям с лодка/самолет и пр. на другия бряг; преминавам на другия бряг с
    * * *
    1. i. пренасям с лодка/самолет и пр. на другия бряг 2. ii. пренасяне на другия бряг 3. доставям (самолет) на купувача 4. кораб/самолет и пр. за пренасяне на пътници, ферибот 5. място, където се преминава река и пр. с ферибот 6. право на пренасяне пътници и пр. на другия бряг 7. преминавам на другия бряг с лодка/самолет и пр. (across, over) 8. служба за доставяне самолети на купувача
    * * *
    ferry[´feri] I. v 1. пренасям (прекарвам, превозвам) с лодка или сал на другия бряг (на река, канал и пр.); преминавам на другия бряг с лодка, сал и пр. ( across, over); 2. пренасям със самолет; преминавам със самолет; II. n 1. транспортиране (на другия бряг); 2. право на транспорт на пътници и багаж на другия бряг; 3. ферибот; 4. място, където се преминава река и пр. с ферибот; 5. редовна военна авиотранспортна служба; 6. средство за транспортиране на астронавт от повърхността на планета и пр. до космическия кораб.

    English-Bulgarian dictionary > ferry

  • 10 transport

    {'trænspɔ:t}
    I. 1. транспорт, пренасяне, превоз
    2. транспортно средство
    3. увлечение, изстъпление, възторг, възхищение
    she was in TRANSPORTs (of joy) тя бе извън себе си (от радост)
    4. ист. заточеник, каторжник
    5. attr транспортен
    II. 1. пренасям, превозвам, транспортирам
    2. депортирам (кaторжник и пр.)
    3. увличам, унасям, прехласвам, докарвам в състояние на възторг/опиянение/ужас и пр.
    they were TRANSPORTed with joy те бяха опиянени от радост
    4. ист. изпращам на заточение отвъд океана
    * * *
    {'transpъ:t} n 1. транспорт, пренасяне, превоз; 2. транспор(2) {trans'pъ:t} v 1. пренасям, превозвам, транспортирам; 2
    * * *
    транспортирам; увличам; транспортен; транспорт; пренос; пренасяне; превозен; превозвам; пренасям; превоз; разнасям;
    * * *
    1. attr транспортен 2. i. транспорт, пренасяне, превоз 3. ii. пренасям, превозвам, транспортирам 4. she was in transports (of joy) тя бе извън себе си (от радост) 5. they were transported with joy те бяха опиянени от радост 6. депортирам (кaторжник и пр.) 7. ист. заточеник, каторжник 8. ист. изпращам на заточение отвъд океана 9. транспортно средство 10. увлечение, изстъпление, възторг, възхищение 11. увличам, унасям, прехласвам, докарвам в състояние на възторг/опиянение/ужас и пр
    * * *
    transport[´trænspɔ:t] I. n 1. транспорт, пренасяне, превоз; water-borne \transport воден транспорт; air \transport въздушен транспорт; belt \transport лентов транспорт; cargo \transport товарен транспорт; civil air \transport гражданска авиация; high-speed \transport високоскоростен транспорт; highway \transport шосеен транспорт; hospital \transport санитарен транспорт; intercity ( interurban) \transport междуградски транспорт; land ( surface) \transport сухопътен транспорт; motor \transport автотранспорт; municipal \transport градски транспорт; passenger \transport пътнически транспорт; pipeline \transport тръбен транспорт; rail \transport релсов транспорт, железопътен транспорт (и railway \transport); sea \transport морски транспорт, превоз по море; troop \transport воен. войскови транспорт; underground \transport подземен транспорт; wheel \transport колесен транспорт; коларски транспорт; 2. транспортен кораб (и \transport-vessel); транспортно (превозно) средство (самолет и др.); 3. увлечение, ексцес, изстъпление; възторг, възхищение, порив, импулс; she was in \transports ( of joy) тя бе на седмото небе (извън себе си) от радост; тя не можеше да си намери място (не знаеше къде да се дене) от радост; 4. ист. заточеник, каторжник; 5. тех. предаване, пренасяне; momentum \transport пренос на импулс; 6. attr транспортен; II.[træns´pɔ:t] v 1. пренасям, превозвам, транспортирам, прекарвам; 2. увличам, унасям; обикн. pass изпадам в състояние на възторг (опиянение, ужас и пр.); I am \transported with joy не мога да си намеря място от радост; 3. ист. изпращам (отвъд океана) на каторга, заточвам.

    English-Bulgarian dictionary > transport

  • 11 convey

    {kən'vei}
    1. возя, превозвам, прекарвам, закарвам, предавам, придвижвам, пренасям
    2. съобщавам, предавам, изразявам, казвам, говоря
    to CONVEY one's meaning изразявам мисълта си
    it CONVEYs nothing to me това не ми говори нищо
    3. юр. прехвърлям, приписвам (имот)
    * * *
    {kъn'vei} v 1. возя, превозвам, прекарвам, закарвам; предавам,
    * * *
    съобщавам; транспортирам; предавам; предвижвам; пренасям; прекарвам; превозвам; приписвам; возя; закарвам; изразявам;
    * * *
    1. it conveys nothing to me това не ми говори нищо 2. to convey one's meaning изразявам мисълта си 3. возя, превозвам, прекарвам, закарвам, предавам, придвижвам, пренасям 4. съобщавам, предавам, изразявам, казвам, говоря 5. юр. прехвърлям, приписвам (имот)
    * * *
    convey[kən´vei] v 1. предавам, съобщавам; изразявам, представям, излагам, казвам, говоря; in every picture she \conveys a sense of immediacy с всяка картина тя създава чувство за непосредственост; \convey my good wishes to your sister предай моите сърдечни поздрави на сестра си; 2. возя, превозвам, прекарвам, закарвам; предавам, придвижвам, пренасям; a railway \conveys fish direct to Billingsgate ж.п. линия транспортира рибата директно в Билинсгейт; 3. юрид. прехвърлям, приписвам ( имот).

    English-Bulgarian dictionary > convey

  • 12 freight

    {freit}
    I. 1. наемане/наем на кораб/самолет (за превоз на стоки)
    2. (обикновен) превоз, транспорт (не бърз)
    3. товар, стока
    4. навло, стойност на превоза (по море, суша)
    5. aм. товарен влак
    6. прен. бреме, товар, тежест
    7. attr товарен
    II. 1. товаря, натоварвам (и прен.)
    2. пренасям, превозвам
    3. давам под наем (кораб и пр.)
    * * *
    {freit} n 1. наемане/наем на кораб/самолет (за превоз на сток(2) {freit} v 1. товаря, натоварвам (и прен.); 2. пренасям, п
    * * *
    фрахт; стока; товарен; товар; товаря; транспорт; превозвам; превоз; натоварвам; навло;
    * * *
    1. (обикновен) превоз, транспорт (не бърз) 2. attr товарен 3. aм. товарен влак 4. i. наемане/наем на кораб/самолет (за превоз на стоки) 5. ii. товаря, натоварвам (и прен.) 6. давам под наем (кораб и пр.) 7. навло, стойност на превоза (по море, суша) 8. прен. бреме, товар, тежест 9. пренасям, превозвам 10. товар, стока
    * * *
    freight [freit] I. n 1. превоз, транспорт; 2. товар; стока; to pull o.'s \freight разг. събирам (вдигам) си багажа (чуковете), обирам си крушите, махам се, изчезвам; 3. навло, стойност на превоза (по море или суша); 4. наемане (наем) на кораб (за превоз на стоки); 5. ам. товарен влак; 6. прен. бреме, товар, тежест; 7. attr жп товарен; II. v 1. товаря, натоварвам (и прен.); 2. пренасям, превозвам, транспортирам; 3. давам под наем (кораб и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > freight

  • 13 portage

    {'pɔ:tidʒ}
    I. 1. превоз, пренос, транспорт
    2. навло, такса за превоз
    3. пренасяне на лодка/товари по суша, място, където се налага това
    II. v пренасям лодка/товари по суша
    * * *
    {'pъ:tij} n 1. превоз; пренос; транспорт; 2. навло,такса з(2) {'pъ:tij} v пренасям лодка/товари по суша.
    * * *
    транспорт; пренос; превоз;
    * * *
    1. i. превоз, пренос, транспорт 2. ii. v пренасям лодка/товари по суша 3. навло, такса за превоз 4. пренасяне на лодка/товари по суша, място, където се налага това
    * * *
    portage[´pɔ:tidʒ] I. n 1. превоз; транспорт; пренос; 2. навло, фрахт, такса за превоз; 3. пренасяне на лодка по суша; място, където се налага това; 4. ист. място в трюма, което се отпуска на моряк за пренасяне на собствена стока; II. v пренасям лодка по суша.

    English-Bulgarian dictionary > portage

  • 14 boat

    {bout}
    I. 1. лодка, кораб, параход, плавателен съд
    to be (all) in the same BOAT прен. на един хал/на едно дередже сме
    to rock the BOAT нарушавам равновесието
    прен. излагам на опасност (планове и пр.), to row/sail in the same BOAT with прен. действувам съвместно с
    to sail one's own BOAT прен. действувам самостоятелно, следвам свой собствен път
    to take to the BOATs мор. качвам се в спасителна лодка (при корабокрушение), прен. изоставям бързо начинанието си
    2. (домакински) съд с форма на лодка
    to push the BOAT out разг. празнувам, черпя
    II. 1. возя се на/карам лодка
    to go BOATing oтиBaм на гребане/на разходка с лодка
    2. търг. пренасям/превозвам по вода
    * * *
    {bout} n 1. лодка, кораб, параход, плавателен съд; to be (all) i(2) v 1. возя се на/карам лодка; to go boating oтиBaм на гребане
    * * *
    параход; кораб; лодка;
    * * *
    1. (домакински) съд с форма на лодка 2. i. лодка, кораб, параход, плавателен съд 3. ii. возя се на/карам лодка 4. to be (all) in the same boat прен. на един хал/на едно дередже сме 5. to go boating oтиbaм на гребане/на разходка с лодка 6. to push the boat out разг. празнувам, черпя 7. to rock the boat нарушавам равновесието 8. to sail one's own boat прен. действувам самостоятелно, следвам свой собствен път 9. to take to the boats мор. качвам се в спасителна лодка (при корабокрушение), прен. изоставям бързо начинанието си 10. прен. излагам на опасност (планове и пр.), to row/sail in the same boat with прен. действувам съвместно с 11. търг. пренасям/превозвам по вода
    * * *
    boat [bout] I. n 1. лодка, кораб, параход; плавателен съд; ship's \boat лодка, която пренася пътниците от кораба до брега; tug \boat влекач, буксир; river \boat речен кораб; life \boat спасителна лодка; to push the \boat out празнувам, черпя, охарчвам се, бъркам се дълбоко (за празненство); it floats my \boat това ми се нрави, доставя ми удоволствие; to be in the same \boat на едно дередже сме; to row ( sail) in the same \boat with s.o. действам заедно (съвместно) с някого; to sail o.'s own \boat действам самостоятелно, следвам своя собствен път; to catch the \boat разг. не закъснявам, "хващам влака"; to miss the \boat разг. закъснявам, забавям се, "изпускам влака"; to rock the \boat нарушавам равновесието, излагам (надежди, планове) на опасност; to burn o.'s \boats режа клона, на който седя; правя пътя назад невъзможен; 2. продълговат съд (подобен на малка лодка); incense-\boat кадилница; sauce-\boat сосиера; FONT face=TmsTr3. тех. графитен съд, изпарител; II. v 1. разхождам се с лодка, возя се на лодка; карам лодка; we \boated up the river разходихме се с лодка нагоре по реката; 2. търг. пренасям по вода.

    English-Bulgarian dictionary > boat

  • 15 bootleg

    {'bu:tleg}
    I. 1. горнище на ботуш
    2. ам. контрабанда произведено/продавано/пренасяно нещо (особ. спиртно питие)
    II. a ам. sl. контрабанден (особ. за спиртно питие)
    III. v произвеждам/продавам/пренасям/внасям контрабанда спиртно питие
    * * *
    {'bu:tleg} n 1. горнище на ботуш; 2. ам. контрабанда произвед(2) а ам. sl. контрабанден (особ. за спиртно питие). {3} v произвеждам/продавам/пренасям/внасям контрабанда спи
    * * *
    контрабанда; контрабанден; контрабандирам;
    * * *
    1. i. горнище на ботуш 2. ii. a ам. sl. контрабанден (особ. за спиртно питие) 3. iii. v произвеждам/продавам/пренасям/внасям контрабанда спиртно питие 4. ам. контрабанда произведено/продавано/пренасяно нещо (особ. спиртно питие)
    * * *
    bootleg[´bu:t¸leg] I. n 1. кончов, горнище (на ботуш); 2. контрабандна стока; FONT face=TmsTr3. тех. кабелна стойка; II. v контрабандирам или продавам незаконно; III. adj sl контрабанден, незаконен; забранен.

    English-Bulgarian dictionary > bootleg

  • 16 grist

    {grist}
    1. мливо
    to bring GRIST to the mill прен. пренасям полза, полезен/от полза съм, нося печалба
    all is GRIST that comes to his mill от всичко извлича полза
    2. смляно зърно
    3. малц, слад
    4. ам. (необходимо) количество
    5. ам. същественото (в разказ и пр.)
    6. номер/дебелина на прежда/въже
    * * *
    {grist} n 1. мливо; to bring grist to the mill прен. пренасям полза
    * * *
    слад; малц; мливо;
    * * *
    1. all is grist that comes to his mill от всичко извлича полза 2. to bring grist to the mill прен. пренасям полза, полезен/от полза съм, нося печалба 3. ам. (необходимо) количество 4. ам. същественото (в разказ и пр.) 5. малц, слад 6. мливо 7. номер/дебелина на прежда/въже 8. смляно зърно
    * * *
    grist [grist] I. n 1. мливо; to bring \grist to the mill прен. принасям полза, полезен (от полза) съм, нося печалба; all is \grist that comes to his mill той използва, извлича полза от всичко; 2. първа (едра) фракция от смилането; 3. слад, малц; 4. ам. нужното, обичайно количество; запас; 5. ам. основното, интересното (в разказ, разбор). II. n номер (дебелина) на прежда, нишка, въже.

    English-Bulgarian dictionary > grist

  • 17 immolate

    {'iməleit}
    v пренасям в жертва (и прен.), жертвувам
    * * *
    {'imъleit} v пренасям в жертва (и прен.), жертвувам.
    * * *
    жертвам;
    * * *
    v пренасям в жертва (и прен.), жертвувам
    * * *
    immolate[´imou¸leit] v принасям в жертва (и прен.); лишавам се, отказвам се; жертвам (to).

    English-Bulgarian dictionary > immolate

  • 18 overrun

    {,ouvə'rʌn}
    1. преливам, разливам се, заливам
    2. опустошавам, прегазвам (страна)
    3. изпълвам, гъмжа от (обик. за червеи, плевели и пр.)
    4. избуявам, заглушавам (за растение)
    5. преминавам позволената граница, надхвърлям, говоря по-дълго от/продължавам след определено време (за оратор, радиопредаване)
    6. печ. пренасям думи/текст
    * * *
    {,ouvъ'r^n} v (-ran {-'ran}; -run) v 1. преливам, разливам
    * * *
    опустошавам; прегазвам; преливам; преливане; разливане; разливам; заливам; избуявам; изпълвам; надхвърлям;
    * * *
    1. избуявам, заглушавам (за растение) 2. изпълвам, гъмжа от (обик. за червеи, плевели и пр.) 3. опустошавам, прегазвам (страна) 4. печ. пренасям думи/текст 5. преливам, разливам се, заливам 6. преминавам позволената граница, надхвърлям, говоря по-дълго от/продължавам след определено време (за оратор, радиопредаване)
    * * *
    overrun[¸ouvə´rʌn] I. v ( overran[¸ouvə´ræn], overrun) 1. преливам, разливам се; заливам; 2. разпространявам се из (за идея); 3. изпълвам, гъмжа с (обикн. за червеи, риба и под.); 4. опустошавам; прегазвам ( страна); 5. избуявам, заглушавам (за растение); 6. преминавам позволеното; надхвърлям; 7. печ. пренасям думи (текст); 8. ост. отхвърлям; II. n преразход; превишаване на нормалното.

    English-Bulgarian dictionary > overrun

  • 19 project

    {'prɔdʒekt}
    I. 1. проект, план, схема
    2. обект (строителен и пр.), housing/construction PROJECT строителен обект/комплекс
    II. 1. проектирам, планирам, съставям план (за), замислям
    2. хвърлям, изхвърлям, запращам
    изхвърлям, изстрелвам (into)
    3. хвърлям (сянка, светлина)
    4. прожектирам
    5. обективизирам, давам обективен израз на, давам представа за, конкретизирам, представям
    влагам (into)
    to PROJECT oneself into влагам идеите си в
    to PROJECT oneself into the past пренасям се в миналото
    to PROJECT oneself into the feelings of someone вживявам се в чувствата на някого
    to PROJECT one's own feelings onto someone несъзнателно приписвам някому собствените си чувства
    6. геом. проецирам
    7. стърча, изпъквам, издавам се напред, надвисвам (over)
    * * *
    {'prъjekt} n 1. проект, план; схема; 2. обект (строителен (2) {prъ'jekt} v 1. проектирам, планирам, съставям план (з
    * * *
    хвърлям; схема; стърча; обект; планирам; план; представям; прожектирам; проект; проектирам; захвърлям; замислям; запращам; конкретизирам;
    * * *
    1. i. проект, план, схема 2. ii. проектирам, планирам, съставям план (за), замислям 3. to project one's own feelings onto someone несъзнателно приписвам някому собствените си чувства 4. to project oneself into the feelings of someone вживявам се в чувствата на някого 5. to project oneself into the past пренасям се в миналото 6. to project oneself into влагам идеите си в 7. влагам (into) 8. геом. проецирам 9. изхвърлям, изстрелвам (into) 10. обект (строителен и пр.), housing/construction project строителен обект/комплекс 11. обективизирам, давам обективен израз на, давам представа за, конкретизирам, представям 12. прожектирам 13. стърча, изпъквам, издавам се напред, надвисвам (over) 14. хвърлям (сянка, светлина) 15. хвърлям, изхвърлям, запращам
    * * *
    project[prə´dʒekt] I. v 1. проектирам, планирам, съставям план (за), замислям; 2. хвърлям, захвърлям, запращам; изхвърлям, изстрелвам ( into); 3. хвърлям (сянка, светлина); прожектирам; 4. обективирам, давам обективен израз на, конкретизирам, представям, влагам ( into); to \project o.s. into влагам идеите си (и пр.) в; пренасям се (в миналото, бъдещето); 5. мат. проецирам; 6. стърча, изпъквам, издавам се напред, надвисвам ( over); 7. (за актьор и пр.) влизам в контакт с публиката; II.[´prɔdʒekt] n 1. проект, план, схема; 2. обект; housing ( construction) \project строителен обект.

    English-Bulgarian dictionary > project

  • 20 sled

    {sled}
    I. n шейна
    II. v (-dd-) карам/пренасям с/возя се на/пътувам с шейна
    * * *
    {sled} n шейна.(2) {sled} v (-dd-) карам/пренасям с/возя се на/пътувам с шейна.
    * * *
    шейна;
    * * *
    1. i. n шейна 2. ii. v (-dd-) карам/пренасям с/возя се на/пътувам с шейна
    * * *
    sled [sled] I. n шейна; II. v (- dd-) карам шейна.

    English-Bulgarian dictionary > sled

См. также в других словарях:

  • пренасям — гл. нося, занасям, разнасям гл. возя, превозвам, прекарвам, транспортирам гл. местя, премествам, прехвърлям гл. закарвам, предавам, придвижвам …   Български синонимен речник

  • возя — гл. влека, тегля, карам, влача, довозвам, докарвам, повличам, довличам, превозвам, пренасям, прекарвам, транспортирам, завличам, тътря гл. управлявам, движа, закарвам, откарвам гл. предавам, придвижвам …   Български синонимен речник

  • закарвам — гл. завеждам, карам, откарвам, влача, отвеждам, завличам гл. возя, превозвам, прекарвам, предавам, придвижвам, пренасям гл. довеждам, докарвам гл. управлявам, движа …   Български синонимен речник

  • занасям — гл. нося, отнасям, пренасям, принасям гл. подигравам, замайвам, мая, записвам, баламосвам, мамя, лъжа, подлъгвам гл. докарвам, довеждам, придружавам, спускам гл. майтапя, будалкам гл. донасям, разнасям …   Български синонимен речник

  • измествам — гл. избутвам, изтласквам, изтиквам, премествам, размествам, отмествам, пренасям, прехвърлям, местя гл. замествам, наследявам, сменявам, заменявам гл. заемам мястото на, уволнявам гл. заменям гл. изпъждам …   Български синонимен речник

  • нанасям се — гл. намъквам се, влизам, навлизам, намърдвам се, настанявам се, пренасям се …   Български синонимен речник

  • нося — гл. донасям, пренасям, принасям, внасям, мъкна, домъквам, тътря, дотътрям, влача, тегля гл. доставям гл. обличам, обувам гл. давам гл. водя, довеждам, докарвам гл. разнасям …   Български синонимен речник

  • отнасям — гл. вземам, отвличам, пренасям, замъквам, завличам, отмъквам, помитам, грабвам, крада, отнемам, задигам, вдигам гл. отвявам, издухвам, завявам гл. залавям, пипвам, арестувам гл. блъскам, нося, донасям гл. хвръквам, излитам, изхвърчавам,… …   Български синонимен речник

  • превозвам — гл. возя, транспортирам, прекарвам, заварвам, завеждам, пренасям, превеждам, прехвърлям гл. закарвам, предавам, придвижвам гл. карам, докарвам гл. доставям, извършвам рейс …   Български синонимен речник

  • предавам — гл. давам, връчвам, отпущам, отстъпвам, предоставям гл. издавам, издайнича, предателствувам, изменям гл. поверявам гл. возя, превозвам, прекарвам, закарвам, придвижвам, пренасям гл. освобождавам, изнасям, доставям гл. опи …   Български синонимен речник

  • прекарвам — гл. возя, превозвам, пренасям, превеждам гл. преживявам, изпитвам, тегля, изживявам, претеглям, изтеглям, изкарвам гл. проживявам, съществувам, просъществувам, живея, препитавам се, поминувам гл. промушвам, пробутвам, пробивам, провирам, ръчкам… …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»