Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

президента

  • 1 White House

    {'waithaus}
    n Белият дом (резиденция на президента на САЩ във Вашингтон)
    * * *
    {'waithaus} n Белият дом (резиденция на президента на САЩ
    * * *
    n Белият дом (резиденция на президента на САЩ във Вашингтон)
    * * *
    White House[´wait¸haus] n Белият дом (резиденцията на президента на САЩ във Вашингтон).

    English-Bulgarian dictionary > White House

  • 2 electoral

    {i'lektərəl}
    a избирателен
    ELECTORAL college ам. избирателна колегия (която избира президента)
    * * *
    {i'lektъrъl} а избирателен; electoral college ам. избирателна колег
    * * *
    електорален;
    * * *
    1. a избирателен 2. electoral college ам. избирателна колегия (която избира президента)
    * * *
    electoral[i´lektərəl] adj избирателен; \electoral college ам. избирателна колегия (която избира президента); \electoral register ( roll) избирателен списък; списък, включващ имената на всички, които имат право да гласуват; FONT face=Times_Deutsch◊ adv electorally.

    English-Bulgarian dictionary > electoral

  • 3 first lady

    {,fə:st'leidi}
    n ом. съпругата на президента на Съединените американски щати
    * * *
    {,fъ:st'leidi} n ом. съпругата на президента на Съединенит
    * * *
    n ом. съпругата на президента на Съединените американски щати

    English-Bulgarian dictionary > first lady

  • 4 deal

    {di:l}
    I. 1. раздавам (и карти)
    разпределям (out), дарувам, определям (за провидението и пр.)
    2. нанасям (удар) (at)
    3. търгувам (in с), правя сделка
    4. купувам, клиент съм на (at, with)
    5. имам работа, заемам се, имам за тема, третирам, занимавам се
    уреждам, разправям се, справям се (with)
    a book DEALing with crystals книга за кристалите
    difficult man to DEAL with мъчен човек
    6. постъпвам, отнасям се, третирам (with, by)
    II. 1. количество, дял, доза
    a good/great DEAL (of) много, доста
    that's saying a good DEAL това не e малко
    a great DEAL better много по-добре
    2. сделка, споразумение, спогодба
    to do/make a DEAL сключвам сделка, споразумявам се
    правя компромис (with), отношение, отнасяне, третиране
    fair/square DEAL справедливост, справедливо отношение, карти раздаване, ред (на играч) да раздава, картите на един играч, ръка
    III. n елова/чамова дъска
    IV. a елов, чамов
    * * *
    {di:l} v (dealt {delt}) 1. раздавам (и карти); разпределям (ou(2) {di:l} n 1. количество, дял; доза; a good/great deal (of) много{3} {di:l} n елова/чамова дъска.{4} {di:l} а елов, чамов.
    * * *
    чамов; спогодба; споразумение; стоварвам; третиране; търгувам; сделка; отношение; постъпвам; отнасяне; отнасям се; раздавам; раздаване; доза; евтиния; заемам се; дял; занимавам се; елов; купувам; количествo; нанасям;
    * * *
    1. a book dealing with crystals книга за кристалите 2. a good/great deal (of) много, доста 3. a great deal better много по-добре 4. difficult man to deal with мъчен човек 5. fair/square deal справедливост, справедливо отношение, карти раздаване, ред (на играч) да раздава, картите на един играч, ръка 6. i. раздавам (и карти) 7. ii. количество, дял, доза 8. iii. n елова/чамова дъска 9. iv. a елов, чамов 10. that's saying a good deal това не e малко 11. to do/make a deal сключвам сделка, споразумявам се 12. имам работа, заемам се, имам за тема, третирам, занимавам се 13. купувам, клиент съм на (at, with) 14. нанасям (удар) (at) 15. постъпвам, отнасям се, третирам (with, by) 16. правя компромис (with), отношение, отнасяне, третиране 17. разпределям (out), дарувам, определям (за провидението и пр.) 18. сделка, споразумение, спогодба 19. търгувам (in с), правя сделка 20. уреждам, разправям се, справям се (with)
    * * *
    deal [di:l] I. v ( dealt [delt]) 1. раздавам, разпределям ( out); дарувам, определям (за съдбата, провидението и пр.); to \deal the cards раздавам карти; who \deals? кой раздава? 2. нанасям ( удар) (at); to \deal a blow at нанасям удар на, удрям; опитвам се да ударя (и прен.); 3. търгувам (in); to \deal in real estate търгувам с недвижими имоти; 4. купувам, пазарувам, клиент съм на (at, with); to \deal at ( with) a shop купувам от (клиент съм на) магазин; 5. имам работа, заемам се, имам за тема, третирам, занимавам се; вземам мерки, уреждам, справям се, разправям се ( with); a book\dealing with Asia книга за Азия; let me \deal with him аз ще се разправя с него; a difficult man to \deal with труден човек; 6. постъпвам, отнасям се, третирам ( with, by); II. n 1. количество, дял, степен, доза; there is a \deal of truth in it в това има известна доза истина; a good ( great) \deal много; доста; that's saying a good \deal това не е малко; a great \deal better много по-добре; 2. сделка; споразумение, спогодба; to do ( make) a \deal сключвам сделка, споразумявам се, постигам компромис с ( with); a done \deal ам. свършен факт; big \deal! разг. голяма работа! много важно!; 3. отношение, отнасяне, третиране; fair ( square) \deal разг. справедливост; справедливо отношение; raw ( rough) \deal разг. несправедливост; 4. ам. политически курс; икономическа политика; the New D. ист. новият курс (програмата на президента Рузвелт); the Fair D. ист. програмата на президента Труман; 5. раздаване на карти; ред да се раздават карти; your \deal ти раздаваш. III. n елова (чамова) дъска; IV. adj елов, чамов; \deal table маса от елово, чамово дърво.

    English-Bulgarian dictionary > deal

  • 5 executive

    {ig'zekjutiv}
    I. a изпълнител, административен
    EXECUTIVE committee изпълнителен комитет, ам. административен съвет
    EXECUTIVE officer воен. помощнок-командир
    EXECUTIVE mansion ам. Белият дом, резиденция на губернатор на щат
    EXECUTIVE session ам. тайно заседание
    II. 1. изпълнителна власт, изпълнителен орган
    Chief EXECUTIVE президентът на САЩ, губернатор на щат
    general EXECUTIVE главен директор, началник (на учреждение и пр.)
    2. Опитен администратор
    * * *
    {ig'zekjutiv} 1. a изпълнител, административен; executive committee
    * * *
    административен;
    * * *
    1. chief executive президентът на САЩ, губернатор на щат 2. executive committee изпълнителен комитет, ам. административен съвет 3. executive mansion ам. Белият дом, резиденция на губернатор на щат 4. executive officer воен. помощнок-командир 5. executive session ам. тайно заседание 6. general executive главен директор, началник (на учреждение и пр.) 7. i. a изпълнител, административен 8. ii. изпълнителна власт, изпълнителен орган 9. Опитен администратор
    * * *
    executive[ig´zekjutiv] I. adj 1. изпълнителен, екзекутивен, отговорен, ръководен, ам. административен; \executive committee изпълнителен комитет, изпълком, екзекутива; административен съвет; \executive agreement международен договор, сключен от президента, който не подлежи на одобрение от Сената; \executive officer мор. строеви офицер; \executive session заседание при закрити врата, тайно заседание; 2. разг. скъп, луксозен, модерен; предназначен за хора, заемащи ръководни длъжности (обикн. за стоки); FONT face=Times_Deutsch◊ adv executively; II. n 1. изпълнителна власт, изпълнителен орган, директор; the Chief E. президентът на САЩ; губернатор на щат; градоначалник; general \executive главен директор; началник (на предприятие или учреждение); E. Mansion Белият дом, официалната резиденция на президента; резиденцията на губернатора в някой от щатите; 2. воен. началник-щаб на бригада или полк; помощник-командир.

    English-Bulgarian dictionary > executive

  • 6 message

    {'mesidʒ}
    I. 1. съобщение, известие
    2. бележка, съобщение (по телефона и пр.)
    3. послание (на президент и пр.)
    4. поръчка
    to go on a MESSAGE, to run MESSAGEs изпълнявам поръчка/поръчки
    5. завет, идея (която искам да внуша), основна идея, тема, смисъл, значение, поука
    to get the MESSAGE sl. разбирам (за какво става дума), загрявам
    II. 1. ряд. изпращам известие
    2. предавам (заповед, съобщение) чрез сигнали (по телеграфа, радиото), сигнализирам
    * * *
    {'mesij} n 1. съобщение, известие; 2. бележка, съобщение ((2) {'mesij} v 1. ряд. изпращам известие; 2. предавам (зап
    * * *
    хабер; смисъл; съобщение; послание; поука; поръчка; поръчение; завет; значение; известие;
    * * *
    1. i. съобщение, известие 2. ii. ряд. изпращам известие 3. to get the message sl. разбирам (за какво става дума), загрявам 4. to go on a message, to run messages изпълнявам поръчка/поръчки 5. бележка, съобщение (по телефона и пр.) 6. завет, идея (която искам да внуша), основна идея, тема, смисъл, значение, поука 7. поръчка 8. послание (на президент и пр.) 9. предавам (заповед, съобщение) чрез сигнали (по телеграфа, радиото), сигнализирам
    * * *
    message[´mesidʒ] I. n 1. известие, съобщение, хабер; telegraph \message телеграма, депеша; to get the \message схващам (намека), разбирам (какво искат да ми кажат); 2. ам. послание (на президента пред Конгреса); State of the Union M. новогодишно послание на президента на САЩ пред Конгреса; 3. поръчка; to go on a \message, to run \messages изпълнявам поръчки; 4. мисия; поръчение, завет; 5. attr за съобщения; \message bag ав. вимпел; \message centre ам. воен. свързочен пункт; II. v 1. рядко изпращам известие; 2. ел., жп носещо въже, носещ кабел, носач.

    English-Bulgarian dictionary > message

  • 7 pocket veto

    {'pɔkit,vi:tou}
    n ам. задържане на законопроект (от президента) до разпускане на законодателния орган
    * * *
    {'pъkit,vi:tou} n ам. задържане на законопроект (от прези
    * * *
    n ам. задържане на законопроект (от президента) до разпускане на законодателния орган

    English-Bulgarian dictionary > pocket veto

  • 8 Point Four

    Point Four[´pɔint´fɔ:] n ам. американска програма за техническа и финансова помощ на изостанали страни, предложена от президента Труман през 1949 г.

    English-Bulgarian dictionary > Point Four

  • 9 agreement

    {ə'gri:mənt}
    1. съгласие, съгласяване
    AGREEMENT of opininon единомислие
    to be in AGREEMENT with съгласен/на същото мнение съм с
    2. споразумение, съглашение, договор
    3. сходство, съответствие, хармония
    4. грам. съгласуване
    * * *
    {ъ'gri:mъnt} n 1. съгласие; съгласяване; agreement of opininon един
    * * *
    хармония; съгласяване; съглашение; съгласие; спогодба; споразумение; съгласуване; договор; единомислие;
    * * *
    1. agreement of opininon единомислие 2. to be in agreement with съгласен/на същото мнение съм с 3. грам. съгласуване 4. споразумение, съглашение, договор 5. сходство, съответствие, хармония 6. съгласие, съгласяване
    * * *
    agreement[ə´gri:mənt] n 1. съгласие; съгласяване; \agreement of opinion единомислие; in \agreement with в съгласие с; by mutual \agreement по взаимно съгласие; 2. съглашение, споразумение; договор; lawful \agreement правомерен договор; provisional \agreement временно споразумение; временен договор; to come to an \agreement постигам споразумение; executive \agreement ам. полит. договор (сключен от президента) с чужда държава който не се нуждае от одобрението на Сената; агреман (в дипломацията); gentleman's \agreement джентълменско споразумение; stand-still \agreement мораториум за частни дългове; 3. сходство, съответствие; хармония; 4. ез. съгласуване.

    English-Bulgarian dictionary > agreement

  • 10 collapse

    {ka'laeps}
    I. 1. срутване, рухване, сгромолясване
    2. тех. изкривяване, огъване, деформиране
    3. мед. колапс
    4. прен. провал, разпадане, гибел, крах
    5. рязко спадане (на цените) -, the COLLAPSE of the pouad бързото обезценяване на пирата
    II. 1. срутвам се, сгромолясвам се, рухвам, падам
    he COLLAPSEd into an armchair той се строполи в едно кресло
    2. силно отслабрам/изнемощявам, падам духом, грохвам
    3. претърпявам крах, провалям се, пропадам (за план и пр.)
    4. сгъвам се, огъвам се, сплесквам се, деформирам се
    * * *
    {ka'laeps} n 1. срутване, рухване, сгромолясване: 2. тех. из(2) v 1. срутвам се, сгромолясвам се, рухвам; падам; he collapse
    * * *
    срутване; строполявам се; строполясване; срутвам; сгромолясвам се; сгромолясване; рухвам; рухване; падение; провалям; припадък; припадам; провал; разрушаване; пропадам; пропадане; колабирам; крах; колапс;
    * * *
    1. he collapsed into an armchair той се строполи в едно кресло 2. i. срутване, рухване, сгромолясване 3. ii. срутвам се, сгромолясвам се, рухвам, падам 4. мед. колапс 5. прен. провал, разпадане, гибел, крах 6. претърпявам крах, провалям се, пропадам (за план и пр.) 7. рязко спадане (на цените) -, the collapse of the pouad бързото обезценяване на пирата 8. сгъвам се, огъвам се, сплесквам се, деформирам се 9. силно отслабрам/изнемощявам, падам духом, грохвам 10. тех. изкривяване, огъване, деформиране
    * * *
    collapse[kə´læps] I. v 1. срутвам се, рухвам; сгромолясвам се; 2. провалям се, загубвам; рухвам, разпадам се; аll opposition to the scheme \collapsed всякаква опозиция на плана пропадна; the peace talks have \collapsed мирните преговори бяха прекратени; 3. обезценявам се; the dollar \collapseed after the news of the President's assassination доларът падна след новината за покушението срещу президента; 4. колабирам; 5. почивам си, особено след уморителен ден; 6. сгъвам се; a chair that \collapses сгъваем стол; 7. сплесквам се, деформирам се; II. n 1. внезапно срутване, рухване, сгромолясване; 2. провал, неуспех, крах; the economy is in a state of \collapse икономиката рухва; 3. внезапно падане на цена; 4. мед. колапс.

    English-Bulgarian dictionary > collapse

  • 11 convulsion

    {kən'vʌlʃn}
    1. гърчене, конвулсии
    2. pl силен смях
    to be in CONVULSIONs гърча се/превивам се от смях
    3. сътресение, смущение, размирица
    CONVULSION of nature земетресение, изригване на вулкан
    * * *
    {kъn'v^lshn} n 1. гърчене, конвулсии; 2. pl силен смях; to
    * * *
    сътресение; спазма; смущение; размирица; гърчене; гърч; конвулсия;
    * * *
    1. convulsion of nature земетресение, изригване на вулкан 2. pl силен смях 3. to be in convulsions гърча се/превивам се от смях 4. гърчене, конвулсии 5. сътресение, смущение, размирица
    * * *
    convulsion[kən´vʌlʃən] n 1. гърчене, гърч, конвулсия; pl силен смях; to laugh o.s. into \convulsions умирам си от смях; 2. сътресение; смущение, размирица; the assassination of the President led to political \convulsion убийството на президента предизвика политически сътресения; \convulsion of nature земетресение, изригване на вулкан.

    English-Bulgarian dictionary > convulsion

  • 12 coup

    {ku:}
    1. n фр. сполучлив удар/ход, успех, победа
    2. coup d'tat
    3. билярд пряко попадение на топка
    * * *
    {ku:} n фр. 1. сполучлив удар/ход, успех, победа; 2. = coup d'ъt
    * * *
    успех; преврат;
    * * *
    1. coup d'tat 2. n фр. сполучлив удар/ход, успех, победа 3. билярд пряко попадение на топка
    * * *
    coup [ku:] n 1. сполучлив, решителен удар, ход; успех, победа; she pulled off a great \coup in getting the President to agrеe тя направи голям удар, като накара президента да приеме; 2. пряко вкарване на топка (в билярда); 3. държавен преврат.

    English-Bulgarian dictionary > coup

  • 13 first

    {fə:st}
    I. a пръв, първи (по време, ред и значение)
    to come in FIRST сп. пръв съм, пристигам пръв, спечелвам състезанието
    he was the FIRST to go той си отиде пръв
    FIRST come, FIRST served който превари, той натовари
    head FIRST с главата напред/надолу
    II. 1. начало
    at FIRST отначало, първоначално
    from the FIRST от самото начало
    from FIRST to last от начало до край, през цялото време, изцяло, общо
    2. the FIRST първи, първо число (на месеца)
    3. най-висока бележка (на изпит), най-високо класиране (в състезание)
    to take/get a FIRST получавам отлична диплома, бивам класиран между първите
    4. муз. най-висока/водеща партия/глас, най-важен/водещ инструмент
    5. рl първокачествена стока
    6. рl първи (най-ранни) зеленчуци/плодове
    III. 1. отначало, най-напред, за първи път
    FIRST and last от начало до край, изцяло, общо взето
    FIRST or last рано или късно
    FIRST of all най-напред, за първи път
    2. първо
    FIRST and foremost преди всичко (друго), на първо място, първо на първо
    3. преди това
    I have many things to do FIRST имам да върша много неща преди това
    4. разг. по-скоро (предпочитание)
    he said he would die FIRST той каза, че по-скоро би умрял/предпочита да умре, отколкото да направи това
    * * *
    {fъ:st} а пръв, първи (по време, ред и значение); to come in first (2) {fъ:st} n 1. начало; at first отначало, първоначално; from the {3} {fъ:st} adv 1. отначало, най-напред; за първи път; first and la
    * * *
    старши; отначало; първи; първо; пръв;
    * * *
    1. at first отначало, първоначално 2. first and foremost преди всичко (друго), на първо място, първо на първо 3. first and last от начало до край, изцяло, общо взето 4. first come, first served който превари, той натовари 5. first of all най-напред, за първи път 6. first or last рано или късно 7. from first to last от начало до край, през цялото време, изцяло, общо 8. from the first от самото начало 9. he said he would die first той каза, че по-скоро би умрял/предпочита да умре, отколкото да направи това 10. he was the first to go той си отиде пръв 11. head first с главата напред/надолу 12. i have many things to do first имам да върша много неща преди това 13. i. a пръв, първи (по време, ред и значение) 14. ii. начало 15. iii. отначало, най-напред, за първи път 16. pl първи (най-ранни) зеленчуци/плодове 17. pl първокачествена стока 18. the first първи, първо число (на месеца) 19. to come in first сп. пръв съм, пристигам пръв, спечелвам състезанието 20. to take/get a first получавам отлична диплома, бивам класиран между първите 21. муз. най-висока/водеща партия/глас, най-важен/водещ инструмент 22. най-висока бележка (на изпит), най-високо класиране (в състезание) 23. преди това 24. първо 25. разг. по-скоро (предпочитание)
    * * *
    first[fə:st] I. adj пръв, първи; \first thing разг. най-напред, преди всичко друго, незабавно, веднага; at \first sight ( blush), at the \first blush ( glance, face) на пръв поглед; in the \first instance ( place) най-напред, преди всичко; първо на първо; of the \first importance от първостепенно значение; to come in \first пръв съм, пристигам пръв, спечелвам състезанието; he was the \first to go той си отиде пръв; not to know the \first thing about не зная абсолютно нищо (по даден въпрос), ( нещо) ми е "тъмна Индия"; \first things \first най-напред най-важното; \first come, \first served който превари, той натовари; of the \first water първокачествен (за брилянт); head \first с главата напред; \first lady ам. съпругата на президента, първата дама; F. Lord of the Admiralty първият лорд на адмиралтейството (министър на флотата в Англия); F. Sea Lord началникът на морския щаб Англия); F. Lord of the Treasury председател на финансовия комитет в Англия (обикн. министър- председател); II. n 1. начало; at \first отначало, първоначално; from \first to last отначало докрай, открай докрай, изцяло, общо, съвсем; 2. (the \first) първи, първо число; 3. pl първокачествена стока; първи плодове; мин. най-богатата руда, сортирана руда; концентрат; III. adv 1. отначало, най-напред; \first and foremost преди всичко, първо на първо; \first and last отначало докрай, изцяло; \first or last ост. по-рано или по-късно; \first, last and all the time ам. веднъж завинаги, решително, окончателно, безвъзвратно; \first of all най-напред; за първи път; I \first met him срещнах го за първи път; 2. по-скоро, преди това; he would die \first той би предпочел да умре (по-скоро би умрял); I'll see him damned \first нека върви по дяволите; I have many things to do \first имам да върша много работи преди това; 3. първо (и firstly).

    English-Bulgarian dictionary > first

  • 14 lady

    {'leidi}
    1. дама, жена
    LADY's, ladies' дамски
    LADY's/ladies' man кавалер
    ladies' gallery място за жени в Камарата на общините
    2. лейди (титла на благородница)
    LADY Mayoress жена на кмет
    ту LADY (милостива) госпожо/госпожице (обръщение към носителка на титлата lady)
    3. господарка, домакиня, стопанка, чорбаджийка
    Our Sovereign LADY нашата господарка (за английска кралица)
    4. жена, съпруга
    your good LADY съпругата ви
    old LADY жено (обръщение)
    5. attr женски
    жена-LADY doctor лекарка
    LADY author писателка
    Our LADY Дева Мария, Богородица
    LADY Bountiful благодетелка
    * * *
    {'leidi} n 1. дама; жена; lady's, ladies' дамски; lady's/ladies' man к
    * * *
    господарка; дама; жена; лейди;
    * * *
    1. attr женски 2. ladies' gallery място за жени в Камарата на общините 3. lady author писателка 4. lady bountiful благодетелка 5. lady mayoress жена на кмет 6. lady's, ladies' дамски 7. lady's/ladies' man кавалер 8. old lady жено (обръщение) 9. our lady Дева Мария, Богородица 10. our sovereign lady нашата господарка (за английска кралица) 11. your good lady съпругата ви 12. господарка, домакиня, стопанка, чорбаджийка 13. дама, жена 14. жена, съпруга 15. жена-lady doctor лекарка 16. лейди (титла на благородница) 17. ту lady (милостива) госпожо/госпожице (обръщение към носителка на титлата lady)
    * * *
    lady[´leidi] n 1. дама; жена; a great \lady дама от висшето общество; a fancy \lady любовница, проститутка; a fine \lady светска дама; жена с претенции за аристократизъм; a perfect \lady истинска дама; ирон. проститутка, която се държи надменно; the first \lady ( of the land) ам. жената на президента на САЩ; the leading \lady водеща актриса, изпълнителка на главна роля; \lady of the bed chamber почетна дама, фрейлина; a \lady of easy virtue жена с леко поведение; a \lady of pleasure куртизанка; she is no ( not quite a) \lady тя няма благородство; тя е проста, невъзпитана; to play the fine \lady, to set up for a \lady играя на голяма дама; ladies' tailor дамски шивач; 2. (L.) лейди (титла на благородничка по-ниска от херцогиня); L. Mayoress жена на кмет; my \lady начин на обръщане към носителка на титлата "lady"; 3. господарка, домакиня, стопанка, чорбаджийка; \lady of the manor господарка на замък; Our Sovereign L. нашата господарка (за английска кралица); 4. жена, съпруга; officers and their ladies офицери и техните жени; how is your good \lady? ост. как е госпожата ви? come on, old \lady хайде, жено; 5. ост. обожаема; 6. attr женски; \lady author писателка; \lady cashier касиерка; \lady doctor лекарка; \lady dog превз. кучка; Our L. Дева Мария, Богородица.

    English-Bulgarian dictionary > lady

  • 15 large

    {laidʒ}
    I. 1. голям, едър, висок, обемист, обширен, просторен, широк
    to grow LARGE пораствам, наедрявам
    2. голям, многочислен
    3. широк (ичък) (за дрехи, обувки)
    4. широк, неограничен, либерален (за схващания, права)
    5. прен. голям, едър
    LARGE landowner едър земевладелец
    6. мор. благоприятен, попътен (за вятър)
    II. 1. едро
    to write LARGE пиша едро/с едри букви
    2. самохвално, помпозно, на едро
    to talk LARGE говоря на едро, хваля се
    3. мор. с попътен вятър
    III. 1. at LARGE свободен, на свобода, незаловен (за избягал престъпник), мор. по/в открито море, навътре в морето
    to go at LARGE ходя, където си искам
    to be left at LARGE оставен съм сам на себе си/да се справям сам, без определена цел, безразборно, във всички посоки, където завърна, с всички подробности
    to talk/write at LARGE говоря/пиша с всички подробности, общо, с общи фрази, без определено занятие/задача, с неограничени пълномощия (за посланик и пр.), като цяло, в своята цялост
    the world at LARGE светът като цяло, целият свят
    people at LARGE всички хора, целият народ
    2. in LARGE в голям мащаб
    * * *
    {larj} а 1. голям; едър; висок; обемист; обширен, просторен,(2) {larj} adv 1. едро; to write large пиша едро/с едри букви; 2{3} {larj} n 1. at large 1) свободен, на свобода; незаловен {4} large {la:gou} adv, а, п муз. ларго.
    * * *
    широк; обширен; обемист; просторен; голям; едър; едро; неограничен;
    * * *
    1. i. голям, едър, висок, обемист, обширен, просторен, широк 2. ii. едро 3. iii. at large свободен, на свобода, незаловен (за избягал престъпник), мор. по/в открито море, навътре в морето 4. in large в голям мащаб 5. large landowner едър земевладелец 6. people at large всички хора, целият народ 7. the world at large светът като цяло, целият свят 8. to be left at large оставен съм сам на себе си/да се справям сам, без определена цел, безразборно, във всички посоки, където завърна, с всички подробности 9. to go at large ходя, където си искам 10. to grow large пораствам, наедрявам 11. to talk large говоря на едро, хваля се 12. to talk/write at large говоря/пиша с всички подробности, общо, с общи фрази, без определено занятие/задача, с неограничени пълномощия (за посланик и пр.), като цяло, в своята цялост 13. to write large пиша едро/с едри букви 14. голям, многочислен 15. мор. благоприятен, попътен (за вятър) 16. мор. с попътен вятър 17. прен. голям, едър 18. самохвално, помпозно, на едро 19. широк (ичък) (за дрехи, обувки) 20. широк, неограничен, либерален (за схващания, права)
    * * *
    large[la:dʒ] I. adj 1. голям; едър, висок; обемист; обширен, просторен, широк; \large of limb с големи крайници; as \large as life в естествена величина (за статуя); шег. цял-целеничък; in a \large measure до голяма степен; 2. голям, многочислен; 3. широчък (за дреха, обувки); 4. прен. широк, неограничен, либерален (за схващания, права); 5. прен. голям, едър; a \large landowner едър земевладелец; on a \large scale от голям мащаб; на едро; 6. мор. благоприятен, попътен (за вятър); II. adv 1. едро; to write \large пиша едри букви; 2. ( говоря) на едро; 3. мор. с (при) благоприятен вятър; III. n 1.: at \large 1) свободен, на свобода; незаловен (за избягал престъпник); рядко неограничен в движенията си (в помещение, сграда, из въздуха); мор. по (в) открито море, навътре в морето; общо, безразборно; to go at \large излизам навън, на открито; to be left at \large оставам сам със себе си; 2) без определена цел; без да улуча целта, във всички посоки; (бия, удрям) където завърна; to talk at \large говоря безразборно, за каквото ми падне; 3) свободен, без работа, без определено занятие; с неограничени пълномощия; ambassador at \large посланик на разположение, натоварен със специални мисии; ам. личен представител на президента на САЩ; congressman ( representative) at \large депутат на няколко окръга или на цял щат; 4) всички, като цяло, в своята цялост; society ( people) at \large широката публика, масите; 5) общо, с общи фрази; 2. in \large в голям мащаб; by and \large общо взето, като цяло, в общи линии; as \large as life разг. неочаквано, ненадейно, внезапно; \larger than life прекомерен, краен, преувеличен.

    English-Bulgarian dictionary > large

  • 16 mother

    {'mʌðə}
    I. 1. майка, мама
    MOTHER earth майката земя
    out first MOTHER ост. Ева
    2. възрастна жена, баба (като обръщение)
    3. инкубатор
    MOTHER Hubbard дълга широка рокля
    MOTHER of God Богородица
    MOTHER wit вроден здрав разум
    does your MOTHER know you're out? устата ти мирише на мляко
    II. 1. отнасям се майчински към
    2. майка съм на, раждам
    3. създавам, сътворявам
    4. осиновявам
    5. признавам майчинството си
    to MOTHER another's child признавам, че съм майка на чуждо дете
    6. приписвам авторството на нещо (някому) (on)
    III. n оцетна утайка (и MOTHER of vinegar)
    * * *
    {'m^­ъ} n 1. майка; мама; mother earth майката земя; out first mother ос(2) {'m^­ъ} v 1. отнасям се майчински към; 2. майка съм на; ра{3} {'m^­ъ} n оцетна утайка (и mother of vinegar).
    * * *
    сътворявам; източник; инкубатор; майка; мама; начало;
    * * *
    1. does your mother know you're out? устата ти мирише на мляко 2. i. майка, мама 3. ii. отнасям се майчински към 4. iii. n оцетна утайка (и mother of vinegar) 5. mother earth майката земя 6. mother hubbard дълга широка рокля 7. mother of god Богородица 8. mother wit вроден здрав разум 9. out first mother ост. Ева 10. to mother another's child признавам, че съм майка на чуждо дете 11. възрастна жена, баба (като обръщение) 12. инкубатор 13. майка съм на, раждам 14. осиновявам 15. признавам майчинството си 16. приписвам авторството на нещо (някому) (on) 17. създавам, сътворявам
    * * *
    mother[´mʌðə] I. n 1. майка; мама; \mother to be бъдеща майка, бременна, която очаква първата си рожба; every \mother's son всички до един; \mother earth майката земя; \mother country 1) родина; 2) метрополия; \mother figure близък приятел от когото мога да поискам помощ, съвет; \mother goat коза майка; \mother naked както го е майка родила; expectant \mother бременна жена, бъдеща майка; does your \mother know you're out? прен. устата ти мирише на мляко; if \mother could see us now ам. разг. колко е хубаво! like \mother, like child ( son, daughter) крушата не пада далеч от дървото; M. of God Богородица; M. Carey's chicken мор. буревестник ( птица); M. Carey's goose мор. голям буревестник; the \mother of months поет. луната; the M. of presidents ам. "майката на президента" (щата Вирджиния); our first \mother ост. Ева; 2. възрастна жена; баба (като обръщение); 3. прен. начало, произход, първоизточник, източник; 4. прен. инкубатор; 5. ост. истерия; II. v 1. отнасям се майчински към, третирам като майка; 2. майка съм на; създавам, сътворявам; 3. осиновявам; 4. приписвам (само за жена); the article was \mothered on Miss Brown считаше се, че статията е написана от г-ца Браун ; III. mother n пяна (слой), образувана при превръщането на вино в оцет (и \mother vinegar).

    English-Bulgarian dictionary > mother

  • 17 pocket-veto

    pocket-veto[´pɔkit¸vetou] n ам. задържане от президента на законопроект, представен му за подпис.

    English-Bulgarian dictionary > pocket-veto

  • 18 botschaft

    Bótschaft f, -en 1. вест, известие; 2. посолство; jmdm. eine Botschaft hinterlassen оставям съобщение за някого; die Botschaft des Präsidenten wird im Fernsehen ausgestrahlt посланието на президента се излъчва по телевизията; eine freudige Botschaft verkünden оповестявам радостна вест.
    * * *
    die, -en 1. вест, съобщение; 2; послание; 3. посолство;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > botschaft

  • 19 Bulletin

    Bulletin [ bylˈtɛ̃: ] n, -s Admin бюлетин; ein ärztliches Bulletin über den Gesundheitszustand des Präsidenten лекарски бюлетин за здравословното състояние на президента.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Bulletin

  • 20 Bundeskanzler

    Búndeskanzler m 1. (федерален) канцлер (ФРГ, Австрия); 2. шеф на федералната канцелария в Швейцария, подчинена на президента.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Bundeskanzler

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»