Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

представить

  • 21 представить проект

    Diccionario universal ruso-español > представить проект

  • 22 представить свидетелей

    Diccionario universal ruso-español > представить свидетелей

  • 23 представить свои объяснения

    Diccionario universal ruso-español > представить свои объяснения

  • 24 представить справку

    Diccionario universal ruso-español > представить справку

  • 25 представить доказательства

    practicar prueba, promover pruebas

    Русско-испанский юридический словарь > представить доказательства

  • 26 представить доклад

    Русско-испанский юридический словарь > представить доклад

  • 27 представить запрошенную информацию

    Русско-испанский юридический словарь > представить запрошенную информацию

  • 28 представить ответ

    Русско-испанский юридический словарь > представить ответ

  • 29 представить письменные доказательства

    Русско-испанский юридический словарь > представить письменные доказательства

  • 30 представить счет

    Русско-испанский юридический словарь > представить счет

  • 31 вы не можете этого представить

    part.
    gener. (себе) Ud. no puede figurarse (darse una idea) de ello

    Diccionario universal ruso-español > вы не можете этого представить

  • 32 живо представить себе

    Diccionario universal ruso-español > живо представить себе

  • 33 не представить интереса

    prepos.

    Diccionario universal ruso-español > не представить интереса

  • 34 обязательство представить коносамент

    Diccionario universal ruso-español > обязательство представить коносамент

  • 35 обязательство представить экспортную декларацию

    Diccionario universal ruso-español > обязательство представить экспортную декларацию

  • 36 я даже представить себе не могу

    Diccionario universal ruso-español > я даже представить себе не могу

  • 37 обязательство представить коносамент

    Русско-испанский юридический словарь > обязательство представить коносамент

  • 38 войти

    войти́
    1. eniri, enpaŝi;
    envagoniĝi (в вагон и т. п.);
    2. (вместиться) lokiĝi, enspaciĝi, trovi lokon;
    ♦ \войти в дове́рие akiri la konfidon;
    \войти в си́лу fariĝi valida, validiĝi;
    \войти в быт eniĝi en la vivon, enradikiĝi;
    \войти в привы́чку iĝi kutima;
    \войти в погово́рку fariĝi proverbo (или popoldiro);
    \войти в аза́рт pasiiĝi, entuziasmiĝi, ardiĝi.
    * * *
    сов.
    1) entrar vi

    войти́ в дом — entrar en casa

    войти́ в го́род — entrar en la ciudad

    войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua

    войди́! — ¡entra!, ¡pasa!

    войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!

    2) ( проникнуть) penetrar vt (en)

    лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra

    3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi
    4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluído

    войти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt

    войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno

    войти́ в число́ — entrar en el número

    войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista

    войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte

    5) ( вникнуть) adentrar vi

    войти́ в дела́ — ponerse al corriente (al tanto) de los asuntos

    войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)

    войти́ в положе́ние ( чьё-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)

    6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vt

    войти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición

    ••

    войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual

    войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)

    войти́ в привы́чку — hacerse costumbre

    войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio

    войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga

    войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse (captarse) la confianza (de)

    войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor

    войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos

    войти́ в долги́ — endeudarse

    войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años

    войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo

    войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones

    войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto (con)

    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia

    войти́ во вкус — tomar gusto (afición) a

    войти́ в роль — identificarse con un papel

    * * *
    сов.
    1) entrar vi

    войти́ в дом — entrar en casa

    войти́ в го́род — entrar en la ciudad

    войти́ в во́ду — entrar (meterse) en el agua

    войди́! — ¡entra!, ¡pasa!

    войди́те! — ¡entre!, ¡entren!, ¡pase!, ¡pasen!

    2) ( проникнуть) penetrar vt (en)

    лопа́та вошла́ в зе́млю — la pala ha penetrado en la tierra

    3) ( вместиться) entrar vi, caber (непр.) vi
    4) (включиться, принять участие) entrar vi (en), ser incluído

    войти́ в соста́в ( чего-либо) — formar parte (de), integrar vt

    войти́ в прави́тельство — entrar en el (formar parte del) gobierno

    войти́ в число́ — entrar en el número

    войти́ в спи́сок — entrar (figurar) en la lista

    войти́ в до́лю — tener una parte (en); pagar (una) parte

    5) ( вникнуть) adentrar vi

    войти́ в дела́ — ponerse al corriente (al tanto) de los asuntos

    войти́ в подро́бности — entrar en detalles (en pormenores)

    войти́ в положе́ние ( чьё-либо) — hacerse cargo de la situación (de), ponerse en el lugar (de)

    6) с + твор. п. (обратиться, представить на рассмотрение) presentar vt

    войти́ с докла́дом, с предложе́нием — presentar un informe, una proposición

    ••

    войти́ в употребле́ние (в обихо́д) — ponerse en uso, hacerse habitual

    войти́ в быт — hacerse corriente (habitual)

    войти́ в привы́чку — hacerse costumbre

    войти́ в погово́рку — convertirse en proverbio

    войти́ в мо́ду — ponerse de moda, estar en boga

    войти́ в дове́рие ( к кому-либо) — ganarse (captarse) la confianza (de)

    войти́ в си́лу (в де́йствие) — entrar en vigor

    войти́ в аза́рт — enardecerse (непр.), acalorarse, perder los estribos

    войти́ в долги́ — endeudarse

    войти́ в лета́ (в во́зраст, в года́) — hacerse mayor de edad, entrar en años

    войти́ в соглаше́ние — llegar a un acuerdo

    войти́ в сноше́ния — entablar relaciones, entrar en relaciones

    войти́ в конта́кт — entrar en (establecer) contacto; ponerse en contacto (con)

    войти́ в исто́рию — entrar en (pasar a) la historia

    войти́ во вкус — tomar gusto (afición) a

    войти́ в роль — identificarse con un papel

    * * *
    v
    gener. (включиться, принять участие) entrar (en), (âñèêñóáü) adentrar, (обратиться, представить на рассмотрение) presentar, (ïðîñèêñóáü) penetrar (en), caber, ser incluìdo

    Diccionario universal ruso-español > войти

  • 39 выставить

    вы́став||ить
    1. (вперёд) elmeti, elstarigi, antaŭigi;
    2. (на выставке) ekspozicii, eksponi;
    3. (отметку) fiksi poenton;
    4. (наружу) elstarigi, meti eksteren;
    5. (прогнать) разг. forpeli, forigi;
    ♦ \выставить чью́-л. кандидату́ру proponi ies kandidatecon;
    \выставитька ekspozicio;
    зда́ние \выставитьки eksponejo;
    \выставитьля́ть см. вы́ставить.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выдвинуть вперёд) sacar vt, alargar vt

    вы́ставить грудь — sacar el pecho

    вы́ставить но́гу — poner un pie delante

    2) ( наружу) sacar vt; poner fuera

    вы́ставить на во́здух — colocar (sacar) al aire libre

    3) ( вынуть) sacar vt, quitar vt

    вы́ставить ра́мы — quitar las (dobles) ventanas

    4) разг. ( выгнать) expulsar vt, echar vt, despachar vt; poner en la puerta de la calle
    5) ( поместить для обозрения) exponer (непр.) vt, poner de muestra, mostrar vt

    вы́ставить на прода́жу — poner a la venta

    вы́ставить напока́з — hacer ostentación de algo, exhibir vt

    6) (поставить охрану, караул) montar vt ( la guardia)

    вы́ставить часовы́х — poner los centinelas

    7) (предложить, выдвинуть) presentar vt; aducir (непр.) vt (доводы, доказательства)

    вы́ставить кандидату́ру — presentar una candidatura

    вы́ставить предложе́ние — proponer (непр.) vt

    вы́ставить тре́бования — presentar demandas

    вы́ставить в хоро́шем (плохо́м) све́те ( кого-либо) — presentar de color de rosa (con colores negros) (a)

    вы́ставить в смешно́м ви́де ( кого-либо) — poner en ridículo (a), ridiculizar vt

    вы́ставить дурако́м ( кого-либо) — hacer pasar por tonto (a)

    9) ( поставить) poner (непр.) vt

    вы́ставить отме́тки — poner notas (calificaciones), calificar vt

    вы́ставить да́ту на чём-либо — datar vt, fechar vt

    * * *
    сов., вин. п.
    1) ( выдвинуть вперёд) sacar vt, alargar vt

    вы́ставить грудь — sacar el pecho

    вы́ставить но́гу — poner un pie delante

    2) ( наружу) sacar vt; poner fuera

    вы́ставить на во́здух — colocar (sacar) al aire libre

    3) ( вынуть) sacar vt, quitar vt

    вы́ставить ра́мы — quitar las (dobles) ventanas

    4) разг. ( выгнать) expulsar vt, echar vt, despachar vt; poner en la puerta de la calle
    5) ( поместить для обозрения) exponer (непр.) vt, poner de muestra, mostrar vt

    вы́ставить на прода́жу — poner a la venta

    вы́ставить напока́з — hacer ostentación de algo, exhibir vt

    6) (поставить охрану, караул) montar vt ( la guardia)

    вы́ставить часовы́х — poner los centinelas

    7) (предложить, выдвинуть) presentar vt; aducir (непр.) vt (доводы, доказательства)

    вы́ставить кандидату́ру — presentar una candidatura

    вы́ставить предложе́ние — proponer (непр.) vt

    вы́ставить тре́бования — presentar demandas

    вы́ставить в хоро́шем (плохо́м) све́те ( кого-либо) — presentar de color de rosa (con colores negros) (a)

    вы́ставить в смешно́м ви́де ( кого-либо) — poner en ridículo (a), ridiculizar vt

    вы́ставить дурако́м ( кого-либо) — hacer pasar por tonto (a)

    9) ( поставить) poner (непр.) vt

    вы́ставить отме́тки — poner notas (calificaciones), calificar vt

    вы́ставить да́ту на чём-либо — datar vt, fechar vt

    * * *
    v
    1) gener. (выдвинуть вперёд) sacar, (поместить для обозрения) exponer, (поставить охрану, караул) montar (la guardia), (ïîñáàâèáü) poner, (предложить, выдвинуть) presentar, aducir (доводы, доказательства), alargar, mostrar, poner de muestra, poner fuera, quitar
    2) colloq. (âúãñàáü) expulsar, (представить в каком-л. виде) presentar, despachar, echar, poner en la puerta de la calle

    Diccionario universal ruso-español > выставить

  • 40 доставить

    доста́в||ить
    1. (товары, почту и т. п.) liveri, havigi;
    2. (причинить) kaŭzi;
    \доставитька livero;
    с \доставитькой на́ дом kun livero hejmen.
    * * *
    сов., вин. п. (род. п.)
    1) llevar vt, enviar vt (тк. товары); distribuir (непр.) vt, repartir vt ( почтовые отправления)

    доста́вить на́ дом — mandar (llevar, servir) a domicilio

    доста́вить кого́-либо в мили́цию — llevar a alguien a la comisaría

    2) (дать, представить) conceder vt, dar (непр.) vt

    доста́вить возмо́жность — conceder (dar) la posibilidad

    3) (причинять, вызвать) causar vt, provocar vt

    доста́вить мно́го хлопо́т — causar muchas preocupaciones

    доста́вить удово́льствие — complacer (непр.) vt

    * * *
    сов., вин. п. (род. п.)
    1) llevar vt, enviar vt (тк. товары); distribuir (непр.) vt, repartir vt ( почтовые отправления)

    доста́вить на́ дом — mandar (llevar, servir) a domicilio

    доста́вить кого́-либо в мили́цию — llevar a alguien a la comisaría

    2) (дать, представить) conceder vt, dar (непр.) vt

    доста́вить возмо́жность — conceder (dar) la posibilidad

    3) (причинять, вызвать) causar vt, provocar vt

    доста́вить мно́го хлопо́т — causar muchas preocupaciones

    доста́вить удово́льствие — complacer (непр.) vt

    * * *
    v
    gener. (дать, представить) conceder, (причинять, вызвать) causar, dar, distribuir, enviar (тк. товары), llevar, provocar, repartir (почтовые отправления)

    Diccionario universal ruso-español > доставить

См. также в других словарях:

  • ПРЕДСТАВИТЬ — представлю, представишь, сов. (к представлять) (книжн.). 1. что и (устар.). кого–что. Доставить в какое–н. место (офиц.). Представить свидетелей к допросу. Представить список всех жильцов дома. 2. что. Показать, предъявить (устар. и офиц.). «На… …   Толковый словарь Ушакова

  • представить — доставить, препроводить; изобразить, показать, передать, продемонстрировать; вообразить, нарисовать, увидеть, помыслить; познакомить, отрекомендовать, состроить, очертить, подать, нарисовать себе мысленно, разрисовать, нарисовать себе,… …   Словарь синонимов

  • ПРЕДСТАВИТЬ — ПРЕДСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; совер. 1. см. представлять. 2. кого (что) кому. Доставить, предъявить, сообщить. П. необходимые документы. П. доказательства. 3. кого (что) кому. Познакомить с кем н. П. гостя собравшимся. 4. кого (что) к чему.… …   Толковый словарь Ожегова

  • представить — данные представить • демонстрация представить вниманию • действие, каузация представить данные • демонстрация представить дело • демонстрация представить динамика • демонстрация представить доказательства • демонстрация представить доклад •… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • представить — (сделать представление о награде, повышении по службе и т. п.) кого л. к чему. Представить к награде. Коновалова представили к ордену Красной Звезды (В. Кожевников) …   Словарь управления

  • представить — влю, вишь; св. 1. что. Дать, вручить для ознакомления, осведомления или официального рассмотрения, заключения. П. куда л. справку. П. кому л. отчёт. П. проект на утверждение. П. бумаги на подпись. // Сообщить, привести в качестве доказательства,… …   Энциклопедический словарь

  • представить — влю, вишь; св. см. тж. представь, можешь себе представить, представлять, представление 1) а) что Дать, вручить для ознакомления, осведомления или официального рассмотрения …   Словарь многих выражений

  • Представить себе — ПРЕДСТАВИТЬ, влю, вишь; вленный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Представить — сов. перех. и неперех. см. представлять 1., 2., 3., 4., 6., 7., 8., 9., 10. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • представить — представить, представлю, представим, представишь, представите, представит, представят, представя, представил, представила, представило, представили, представь, представьте, представивший, представившая, представившее, представившие,… …   Формы слов

  • представить — глаг., св., употр. очень часто Морфология: я представлю, ты представишь, он/она/оно представит, мы представим, вы представите, они представят, представь, представьте, представил, представила, представило, представили, представивший,… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»