Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

прегръщам

  • 1 прегръщам

    embrace, clasp, hug, hold in o.'s arms
    прегръщам нова идея adopt/embrace a new idea
    прегръщаме се embrace/hug each other
    * * *
    прегръ̀щам,
    гл. embrace, clasp, hug, hold in o.’s arms; gather into o.’s arms;
    \прегръщам се: прегръщаме се embrace/hug each other; • \прегръщам нова идея adopt/embrace/espouse a new idea.
    * * *
    embrace (и прен. идея) ; enclasp{in`klasp}; enfold; hug{hXg}
    * * *
    1. embrace, clasp, hug, hold in o.'s arms 2. ПРЕГРЪЩАМ нова идея adopt/embrace a new idea 3. ПРЕГРЪЩАМЕ ce embrace/hug each other

    Български-английски речник > прегръщам

  • 2 прегръщам

    гл embrasser, étreindre, donner une accolade а qn; accoler qn; prendre dans ses bras; прегръщам се s'embrasser, s'etreindre.

    Български-френски речник > прегръщам

  • 3 прегръщам

    прегръ́щам, прегъ́рна гл. umarmen sw.V. hb tr.V., umhalsen sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > прегръщам

  • 4 прегръщам

    umarmen

    Bългарски-немски речник ново > прегръщам

  • 5 прегръщам

    to hug

    Български-английски малък речник > прегръщам

  • 6 прегръщам

    прегръ̀щам нсв
    прегъ̀рна св
    прх abbracciàre

    Български-италиански речник > прегръщам

  • 7 embossom

    прегръщам; притискам;

    English-Bulgarian dictionary > embossom

  • 8 umarmen

    прегръщам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > umarmen

  • 9 to hug

    прегръщам

    English-Bulgarian small dictionary > to hug

  • 10 embrace

    {im'breis}
    I. 1. прегръщам, притискам в прегръдките си, прегръщаме се
    2. обгръщам, обхващам, заграждам, ограждам
    3. прен. използувам, възползувам се от (случай), приемам, възприемам, присъединявам се към, прен. прегръщам, влизам в (партия)
    to EMBRACE the diplomatic career започвам дипломатическа кариера, ставам дипломат
    4. включвам, съдържам, обхващам, прен. схващам
    II. n прегръдка, евф. полово сношение
    * * *
    {im'breis} v 1. прегръщам, притискам в прегръдките си; прегръ(2) {im'breis} n прегръдка; евф. полово сношение.
    * * *
    съдържам; обхващам; прегръдка; прегръщам; обгръщам;
    * * *
    1. i. прегръщам, притискам в прегръдките си, прегръщаме се 2. ii. n прегръдка, евф. полово сношение 3. to embrace the diplomatic career започвам дипломатическа кариера, ставам дипломат 4. включвам, съдържам, обхващам, прен. схващам 5. обгръщам, обхващам, заграждам, ограждам 6. прен. използувам, възползувам се от (случай), приемам, възприемам, присъединявам се към, прен. прегръщам, влизам в (партия)
    * * *
    embrace[im´breis] I. v 1. прегръщам, притискам в прегръдките си; прегръщаме се; 2. обгръщам, обхващам; his lecture \embraced many interesting topics лекцията му включваше много интересни теми; 3. прен. използвам, възползвам се от ( случай); приемам, възприемам, присъединявам се към; влизам (в партия); to \embrace the diplomatic career влизам в дипломатическата кариера, ставам дипломат; 4. включвам, съдържам, обхващам; прен. схващам; II. n прегръдка; евфем. полов акт.

    English-Bulgarian dictionary > embrace

  • 11 fold

    {fould}
    I. 1. сгъвам (се), нагъвам (и с up), прегъвам (се), надиплям
    to FOLD something together/in two/in four свивам/сгъвам нещо на две/четири
    to FOLD one's arms скръствам ръце (и прен.)
    to FOLD one's hands сплитам ръце, държа си ръцете една в друга, прен. скръствам ръце, безделнича
    to FOLD back/down the blankets отмятам одеялата
    to FOLD up an umbrella затварям чадър
    to FOLD up a screen сгъвам параван
    seat that FOLDs back стол със сгъваема седалка (в театър и пр.)
    2. загъвам (се), загръщам (се), обвивам, увивам (in)
    3. прегръщам
    to FOLD someone in one's arms/to one's breast прегръщам някого
    4. тех. фалцувам, правя ръб (на картон-за да се сгъне)
    5. sl. провалям се
    fold up слизам от сцената (за пиеса), преставам да работя (за предрпиятие)
    II. 1. гънка, дипла, ръб (на сгънат плат)
    2. извивка (на змия)
    3. падина, гънка (на местност)
    4. геол. земна гънка, флексура
    III. 1. кошара, стадото в кошарата
    2. църк. лоно (на църква), паство
    IV. 1. затварям/прибирам в кошара
    2. наторявам (земя), като я ограждам за кошара
    * * *
    {fould} v 1. сгъвам (се), нагъвам (и с up); прегъвам (се); надип(2) {fould} n 1. гънка; дипла; ръб (на сгьнат плат); 2. извивка {3} {fould} n 1. кошара; стадото в кошарата; 2. цьрк. лоно (на ц{4} {fould} v 1. затварям/прибирам в кошара; 2. наторявам (земя)
    * * *
    фалцувам; сгъвам; свивам; скатавам; падина; паство; плисе; прегъвам; прегръщам; баста; гънка; дипла; загръщам; загъвам; кошара; лоно; надиплям;
    * * *
    1. fold up слизам от сцената (за пиеса), преставам да работя (за предрпиятие) 2. i. сгъвам (се), нагъвам (и с up), прегъвам (се), надиплям 3. ii. гънка, дипла, ръб (на сгънат плат) 4. iii. кошара, стадото в кошарата 5. iv. затварям/прибирам в кошара 6. seat that folds back стол със сгъваема седалка (в театър и пр.) 7. sl. провалям се 8. to fold back/down the blankets отмятам одеялата 9. to fold one's arms скръствам ръце (и прен.) 10. to fold one's hands сплитам ръце, държа си ръцете една в друга, прен. скръствам ръце, безделнича 11. to fold someone in one's arms/to one's breast прегръщам някого 12. to fold something together/in two/in four свивам/сгъвам нещо на две/четири 13. to fold up a screen сгъвам параван 14. to fold up an umbrella затварям чадър 15. геол. земна гънка, флексура 16. загъвам (се), загръщам (се), обвивам, увивам (in) 17. извивка (на змия) 18. наторявам (земя), като я ограждам за кошара 19. падина, гънка (на местност) 20. прегръщам 21. тех. фалцувам, правя ръб (на картон-за да се сгъне) 22. църк. лоно (на църква), паство
    * * *
    fold [fould] I. v 1. сгъвам (се), нагъвам (и с up); прегъвам (се); надиплям; to \fold o.'s arms скръствам ръце (и прен.); to \fold o.'s hands стискам ръце; прен. стоя със скръстени ръце; безделнича; to \fold up an umbrella затварям чадър; a seat that \folds back стол със сгъваема седалка (в театър и пр.); 2. загъвам (се), загръщам (се); обвивам, увивам (in); night \folded the earth нощта се спусна над земята; нощта обгърна пейзажа; 3. прегръщам; to \fold a person in o.'s arms (to o.'s breast) прегръщам някого; 4. тех. фалцувам; правя ръб (на картон, за да се сгъне); 5. sl провалям се, слизам от сцената (за пиеса); 6. разг. бивам закрит (за бизнес, магазин); спирам, прекратявам; II. n 1. гънка, чупка; баста, плисе; дипла; ръб (на сгънат плат); 2. падина, гънка (на местност); 3. геол. земна гънка; 4. разг. преустановяване; затваряне, закриване.III. n 1. кошара; стадото в кошарата; 2. лоно (на църквата); паство; 3. обединение, сдружение; клика; IV. v 1. затварям (прибирам) в кошара; 2. наторявам ( земя), като я ограждам за кошара.

    English-Bulgarian dictionary > fold

  • 12 cuddle

    {'kʌdl}
    I. v прегръщам, гушвам (се), сгушвам се
    II. n прегръдка
    * * *
    {'k^dl} v прегръщам, гушвам (се), сгушвам се.(2) {'k^dl} n прегръдка.
    * * *
    сгушвам се; прегръщам; прегръдка; притискам; гуша се;
    * * *
    1. i. v прегръщам, гушвам (се), сгушвам се 2. ii. n прегръдка
    * * *
    cuddle[kʌdl] I. v прегръщам, сгушвам (се), притискам (се); we \cuddleed under the blanket сгушихме се под одеалото; II. n прегръдка.

    English-Bulgarian dictionary > cuddle

  • 13 hug

    {hʌg}
    I. 1. прегръщам плътно, притискам в прегръдките си
    2. прен. привързан съм към, държа на
    to HUG a prejudice не искам да скъсам с/да се освободя от предразсъдък
    3. reft поздравлявам се (on/for с ger)
    4. движа се близо до (брега и пр.), не се отделям от
    II. 1. прегръдка
    2. борба вид хватка
    * * *
    {h^g} v (-gg-) 1. прегръщам плътно, притискам в прегръдките си; 2(2) {h^g} n 1. прегръдка; 2. борба вид хватка.
    * * *
    скъпя; сграбчвам; прегръдка; прегръщам;
    * * *
    1. i. прегръщам плътно, притискам в прегръдките си 2. ii. прегръдка 3. reft поздравлявам се (on/for с ger) 4. to hug a prejudice не искам да скъсам с/да се освободя от предразсъдък 5. борба вид хватка 6. движа се близо до (брега и пр.), не се отделям от 7. прен. привързан съм към, държа на
    * * *
    hug[hʌg] I. v 1. прегръщам плътно, притискам в прегръдките си; 2. прен. привързан съм към, обичам, скъпя; 3. движа се близо (до бряг и пр.), не се отделям от; следвам (линията на); II. n 1. прегръдка; 2. сп. вид хватка при борба (и Cornish \hug).

    English-Bulgarian dictionary > hug

  • 14 cling

    {klir}
    1. прилепвам (се) (to към, о, до)
    2. прегръщам, притискам, държа се здраво
    to CLING together/to one another стоим плътно прегърнати, държим се здраво един за друг
    3. придържам се
    държа се, не се отделям (to към, за, от)
    4. оставам верен, не изменям (to на)
    поддържам упорито, постоянствувам (в принципи, мнение и пр.) -, не изоставям (надежда и пр.), силно привързан съм (to към)
    5. не изветрявам, не изчезвам (за миризма)
    * * *
    {klir) v (clung {klAi)) 1. прилепвам (се) (to към, о, до);
    * * *
    прегръщам; придържам се; прилепвам; притискам; вкопчвам се; звънене; звънтене;
    * * *
    1. to cling together/to one another стоим плътно прегърнати, държим се здраво един за друг 2. държа се, не се отделям (to към, за, от) 3. не изветрявам, не изчезвам (за миризма) 4. оставам верен, не изменям (to на) 5. поддържам упорито, постоянствувам (в принципи, мнение и пр.) -, не изоставям (надежда и пр.), силно привързан съм (to към) 6. прегръщам, притискам, държа се здраво 7. придържам се 8. прилепвам (се) (to към, о, до)
    * * *
    cling[kliʃ] I. v ( clung[kləʃ]) 1. прилепвам (се) (to); his sodden trousers were \clinging to his legs прогизналите му панталони бяха прилепнали о краката му; the children were \clinging onto their mother децата се притискаха до майка си; 2. прегръщам, притискам, държа се здраво (to); to \cling together ( to one another) държим се здраво един о друг; стоя плътно прегърнат с някого; 3. придържам се, държа се (to); \cling on! дръж се! to \cling to power не пускам властта, държа се здраво за властта; the ship clung to the coast line корабът не се отдалечаваше от брега; 4. оставам верен, не изменям, поддържам упорито (принцип, мнение); не изоставям (надежда и пр.); привързан съм (to); 5. залепям се, вкопчвам се, (to за); 6. не изветрявам (за миризма); the smell of tobacco smoke clung to his garments миризмата на тютюнев дим не можеше да изветря от дрехите му, дрехите му бяха напоени с миризма на тютюнев дим; II. n 1. ам. слепване на влакната (на памук); 2. = clingstone.

    English-Bulgarian dictionary > cling

  • 15 embosom

    {im'buzəm}
    1. прегръщам, притискам
    2. обкръжавам, затварям (за гори, хълмове)
    village EMBOSOMed in trees село, потънало сред дървета
    * * *
    {im'buzъm} v 1. прегръщам, притискам; 2. обкръжавам, затварям
    * * *
    1. village embosomed in trees село, потънало сред дървета 2. обкръжавам, затварям (за гори, хълмове) 3. прегръщам, притискам
    * * *
    embosom[im´buzəm] v 1. прегръщам, притискам; 2. обкръжавам, затварям (за гори, хълмове); a village \embosomed in trees село, потънало сред дървета; 3. тача; обичам; лелея.

    English-Bulgarian dictionary > embosom

  • 16 enfold

    {in'fould}
    1. обгръщам, загръщам, увивам (in, with)
    2. прегръщам
    3. надиплям
    * * *
    {in'fould} v 1. обгръщам, загръщам, увивам (in, with); 2. прег
    * * *
    увивам; обхващам; прегръщам; надиплям; обгръщам; обвивам;
    * * *
    1. надиплям 2. обгръщам, загръщам, увивам (in, with) 3. прегръщам
    * * *
    enfold[in´fould] v 1. обхващам, обгръщам, обвивам, увивам (in, with); 2. прегръщам; 3. надиплям.

    English-Bulgarian dictionary > enfold

  • 17 притискам

    1. press (close) (до to, against); squeeze
    (прегръщам) hug, hold tight, embrace
    притискам ухо до press o.'s ear to
    притискам до гърдите си clasp/press to o.'s breast/bosom
    притискам пръста си на вратата pinch/jam o.'s finger in the door
    притискам някого до стената comer s.o. drive s.o. to the wall/into a corner, bring to bay
    притискам се press o.s. (до to, against), squeeze (до against); cuddle, nestle, snuggle (against)
    притискам се към стената flatten o.s. against the wall
    притискам се до гърдите на някого press close against s.o.
    притискам се около някого press round s.o
    * * *
    притѝскам,
    гл.
    1. press (close) (до to, against); squeeze; ( прегръщам) hug, hold tight, embrace; \притискам пръста си на вратата pinch/jam o.’s finger in the door; \притискам ухо до press o.’s ear to;
    2. ( потискам) oppress;
    \притискам се press o.s. (до to, against); squeeze (до against); cuddle. nestle, snuggle (against); \притискам се до гърдите на някого press close against s.o.; \притискам се към стената flatten o.s. against the wall; • \притискам някого до стената corner s.o., drive s.o. to the wall/into a corner, bring to bay; \притискам пазара corner the market.
    * * *
    clasp; press (и противник): притискам to the wall - притискам към стената; constrict; cuddle (се); embossom (прегръщам); nestle (се); overweigh
    * * *
    1. (потискам) oppress 2. (прегръщам) hug, hold tight, embrace 3. press (close) (до to, against);squeeze 4. ПРИТИСКАМ до гърдите си clasp/press to o.'s breast/ bosom 5. ПРИТИСКАМ някого до стената comer s.o.. drive s.o. to the wall/into a corner, bring to bay 6. ПРИТИСКАМ пръста си на вратата pinch/jam o.'s finger in the door 7. ПРИТИСКАМ се press o.s. (до to, against), squeeze (до against);cuddle, nestle, snuggle (against) 8. ПРИТИСКАМ се до гърдите на някого press close against s.o. 9. ПРИТИСКАМ се към стената flatten o.s. against the wall 10. ПРИТИСКАМ се около някого press round s.o 11. ПРИТИСКАМ ухо до press o.'s ear to

    Български-английски речник > притискам

  • 18 сграбчвам

    clutch, grip, grasp, grapple, grab
    (прегръщам) hug, clasp in o.'s arms
    сграбчвам ръката на grab hold of s.o.'s hand
    сграбчвам се с grapple with
    * * *
    сгра̀бчвам,
    гл. clutch, grip, grasp, grapple, grab, seize; ( прегръщам) hug, clasp in o.’s arms; \сграбчвам ръката на grab hold of s.o’s hand;
    \сграбчвам се с grapple with.
    * * *
    clutch ; grab ; clamp ; claw ; grapple ; nip {nip}; hug (прегръщам)
    * * *
    1. (прегръщам) hug, clasp in o.'s arms 2. clutch, grip, grasp, grapple, grab 3. СГРАБЧВАМ ce c grapple with 4. СГРАБЧВАМ ръката на grab hold of s.o.'s hand

    Български-английски речник > сграбчвам

  • 19 enclasp

    {in'kla:sp}
    v поет. прегръщам
    * * *
    {in'kla:sp} v поет. прегръщам.
    * * *
    прегръщам;
    * * *
    v поет. прегръщам

    English-Bulgarian dictionary > enclasp

  • 20 abbracciàre

    1. v 1) прегръщам: abbracciàre la mamma прегръщам майка си; 2) прен. abbracciàre un'idea прегръщам идея; 2. v rifl abbracciàresi прегръщам се.

    Dizionario italiano-bulgaro > abbracciàre

См. также в других словарях:

  • прегръщам — гл. вземам в обятията си, притискам, целувам …   Български синонимен речник

  • преграбчвам — гл. сграбчвам, обгръщам, обвивам, стискам, прегръщам …   Български синонимен речник

  • целувам — гл. прегръщам, милвам, галя …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»