-
1 περπερεύομαι
превозноситься, хвалиться, кичиться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > περπερεύομαι
-
2 ὑψηλοφρονέω
превозноситься, высоко думать или мнить о себе, гордиться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ὑψηλοφρονέω
-
3 φυσιόω
превозноситься, надмеваться, кичиться, гордиться.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > φυσιόω
-
4 רום
רוּם
H(peal): превозноситься, надмеваться.
I(pael): возвышать, превозносить, возвеличивать.
J(haphel, aphel): возвышать, превозносить.
N(hithpaal): превозноситься. -
5 insolesco
īn-solēsco, —, —, ere [ soleo ]1) крепнуть, усиливаться ( vox insolescit Tert)3) (тж. ad superbiam i. Tiro ap. AG) превозноситься, чваниться, становиться высокомерным, гордым Sl, T etc. -
6 superexalto
super-exalto, —, ātum, āre1) возвеличивать превыше всего, превозносить ( aliquem in omnia saecula Aug)2) превозноситься, превосходить (superexaltat misericordia judicium Vlg) -
7 arrogance
['ærəgəns]1) Общая лексика: высокомерие, заносчивость, надменность, самонадеянность, чванство, самоуверенность, гонор, амбиция, кичливость, спесь, спесивость, фанаберия2) Религия: гордость, гордыня, надменные речи, превозноситься -
8 افتخر
إفْتَخَرَп. VIIIгордиться, превозноситься -
9 تمجّد
تَمَجَّدَп. Vпрославляться, превозноситься, восхваляться -
10 فاخر
Iفَاخَرَп. IIIгордиться; превозноситься друг перед другом, соперничать в славеIIفَاخِرٌ1) гордый; хвастливый2) превосходный, великолепный, роскошный; وليمة فاخر ة роскошный пир* * *
аи=1) роскошный
2) превосходный, первосортный
-
11 إفْتَخَرَ
VIII гордиться, превозноситься -
12 تَمَجَّدَ
Vпрославляться, превозноситься, восхваляться -
13 فَاخَرَ
IIIгордиться; превозноситься друг перед другом, соперничать в славе -
14 ινα
I1) тамἵ. σφιν ἐπέφραδον ἠγερέεσθαι Hom. — там велел я им собраться
2) (относит.) гдеλιμέν εὔορμος, ἵν΄ οὐ χρεὼ πείσματός ἐστιν Hom. — удобная бухта, где нет надобности в причале;
ἐνταῦθ΄ ἐμέν (= ἐσμέν), ἵν΄ οὐκ ἔτ΄ ὀκνεῖν καιρός Soph. — мы в таком положении, в котором (= что) медлить нельзя;ἐν ἀγορᾷ, ἵ. ὑμῶν πολλοὴ ἀκηκόασι Plat. — на площади, где многие из вас слышали (меня);ἵ. αὐτὸς ἔφρασε τῆς χώρης Her. — (там), где он сам указал;οὐχ ὁρᾷς ἵν΄ εἶ κακοῦ ; Soph. — разве ты не видишь, в какой ты беде?3) (относит.) кудаἐνὴ δήμῳ, ἵν΄ οἴχεται Hom. — среди народа (= страны), куда он ушел;
ἵν΄ οὐ πυρὸς ἵξετ΄ ἀϋτμή Hom. — куда не проникнет копоть от огня;ὁρᾷς, ἵν΄ ἥκεις ; Soph. — видишь, до чего ты дошел?4) (относит.) когдаγάμος σχεδόν ἐστιν, ἵ. χρέ καλὰ (sc. εἵματα) ἕννυσθαι Hom. — близка свадьба, когда нужно красиво нарядиться
IIconj.1) чтобы, (для того) чтобы, с целью:(1) (с impf. и aor. ind. для выраж. нереальности) σὲ ἐχρῆν ἡμῖν συγχωρεῖν, ἵ. συνουσία ἐγίγνετο Plat. тебе следовало нам уступить, чтобы получилась беседа(2) (с conjct. - при главном времени в главном предложении) imper., conjct., impf., aor. (= pf.) или opt. с ἄν См. ανἐς πεδίον καταβῆναι, ἵν΄ ὅρκια πιστὰ τάμητε Hom. — выйти в поле, чтобы вам заключить (с данайцами) твердый договор;
(τὰ πλοῖα) Ἀβροκόμας κατέκαυσεν, ἵ. μέ Κῦρος διαβῇ Xen. — Аброком сжег суда, чтобы Кир не переправился (через реку);εἴπω τι κἄλλ΄ (= καί τι ἄλλο), ἵν΄ ὀργίζῃ πλέον Soph. — сказать мне еще что-л., чтобы ты (еще) больше разгневался?;οὔτε χρημάτων ἕνεκα ἔπραξα ταῦτα, ἵ. πλούσιος ἐκ πένητος γένωμαι Lys. — я сделал это не из-за денег, чтобы из бедняка стать богачем;ἐπίτηδές σε οὔκ ἤγειρον, ἵ. ὡς ἥδιστα διάγῃς Plat. — я умышленно не будил тебя, чтобы ты провел время как можно приятнее;οὐκ ἂν δή μοι ἄμαξαν ἐφοπλίσσαιτε τάχιστα, ἵ. πρήσσωμεν ὁδοῖο ; Hom. — так вы и не поспешите приготовить мне повозку, чтобы (мог я свой) путь совершить?;ἀρκετὸν τῷ μαθητῇ ἵ. γένηται ὡς ὅ διδάσκαλος αὐτοῦ NT. — с ученика довольно, если он станет таким, как его учитель;μέ κρίνετε ἵ. μέ κριθῆτε NT. — не судите, да не судимы будете(3) (с opt. - при impf., aor., praes. hist. и opt. с ἄν, реже при главном времени в главном предложении)Μένων δῆλος ἦν ἐπιθυμῶν τιμᾶσθαι, ἵ. πλείω κερδαίνοι Xen. — Менон явно стремился к почестям, чтобы больше наживать;
ἢ οὐκ ἐπιστάμεθα ὅτι βασιλεὺς ἡμᾶς ἀπολέσαι ἂν περὴ παντὸς ποιήσαιτο, ἵ. καὴ τοῖς ἄλλοις Ἕλλησι φόβος εἴη στρατεύειν Xen. — разве мы не знаем, что (персидский) царь дорого бы дал за нашу гибель, чтобы другие треки побоялись воевать (против него)?ἵ. καθ΄ ὑπόθεσιν καὴ συγώρήσῃ Sext. — если бы это было допущено хотя бы в виде предположения
3) (с fut. ind.)ἵ. μέ εἶς ὑπὲρ τοῦ ἑνὸς φυσιοῦσθε κατὰ τοῦ ἑτέρου NT. — чтобы вам не превозноситься друг перед другом
4) так что, вследствие чегоἦν παρακεκαλλυμένον ἀπ΄ αὐτῶν, ἵ. μέ αἴσθωνται αὐτό NT. — (это слово) было сокрыто от них, а потому они не поняли его
5) чтоκαὴ πόθεν μοι τοῦτο, ἵ. ἔλθῃ πρὸς ἐμή ; NT. — как случилось, что она пришла ко мне?
ἵ. (δέ) τί ; Arph., Plat.; — к чему?, для чего?, зачем?;
ἵ. τί τοῦτο λέγεις ; Plat. — зачем ты это говоришь?;ἵν΄ εἰδῇς Soph. — (так и) знай, имей в виду;οὐδ΄ ἄλλαις πολλαῖς, - ἵ. μέ εἴπω ὅτι οὐδεμιᾷ Plut. — (этого) нет (и) во многих других случаях, - чтобы не сказать ни в одном -
15 καθυπερηφανεω
-
16 μεγαληγορεω
хвалиться, превозноситься Luc.τοιαῦτα μ. Xen. — произносить столь хвастливые речи
-
17 μεγαλιζομαι
-
18 ογκοω
1) раздувать, расширять, увеличивать в объеме(τὰς φλέβας Arst.)
τάφῳ ὀγκωθῆναι Eur. — быть погребенным под (высоким) курганом2) возвеличивать, превозносить(τὸ Ἄργος Eur.)
; med. (тж. ὀγκῶσαι τὸ φρόνημα Arph.) превозноситься, гордиться, кичиться(δοκήσει δωμάτων Eur.; ἐπὴ τῷ γένει Xen.; ἐφ΄ ἑαυτοῖς Plut.)
3) преисполнять, наполнять(ὀγκωθεὴς πλούτῳ, χλιδῇ Soph.)
-
19 περπερευομαι
превозноситься, кичиться NT. -
20 πυργοω
1) снабжать (крепостными) башнями, т.е. обносить стенами(Θήβης ἕδος Hom.)
ὀχυρὰ πυργοῦσθαι Xen. — возводить у себя укрепления2) снабжать боевой башенкой(ἐλέφας πυργωθείς Anth.)
3) возвышать, возвеличивать(Τροίαν Eur.)
4) превозносить, восхвалятьπ. ἑαυτόν Men. — превозноситься;
πυργῶσαι ῥήματα σεμνά Arph. — нагромоздить высокопарные речи;πυργοῦσθαι θράσει Eur. — хвалиться храбростью5) раздувать, преувеличивать(τι Eur.)
См. также в других словарях:
превозноситься — выступать гоголем, фордыбачиться, поднимать нос, ходить гоголем, гордыбачить, ходить козырем, много о себе воображать, фордыбачить, нахваливаться, воображать, тщеславиться, много о себе мечтать, драть нос, важничать, спесивиться, кичиться,… … Словарь синонимов
ПРЕВОЗНОСИТЬСЯ — ПРЕВОЗНОСИТЬСЯ, превозношусь, превозносишься, несовер. (книжн. ритор.). 1. несовер. к превознестись (устар.). 2. страд. к превозносить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПРЕВОЗНОСИТЬСЯ — ПРЕВОЗНОСИТЬСЯ, ошусь, осишься; несовер. (устар.). Слишком гордиться, превозносить себя. | совер. превознестись, сусь, сёшься; ёсся, еслась. | сущ. превознесение, я, ср. и превозношение, я, ср. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
Превозноситься — несов. 1. Становиться гордым, заносчивым, высокомерным; кичиться. 2. страд. к гл. превозносить Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
превозноситься — превозноситься, превозношусь, превозносимся, превозносишься, превозноситесь, превозносится, превозносятся, превозносясь, превозносился, превозносилась, превозносилось, превозносились, превозносись, превозноситесь, превозносящийся, превозносящаяся … Формы слов
превозноситься — превознос иться, ош усь, осится … Русский орфографический словарь
превозноситься — (II), превозношу/(сь), но/сишь(ся), сят(ся) … Орфографический словарь русского языка
превозноситься — см. превознестись; ношу/сь, но/сишься; нсв … Словарь многих выражений
Превозноситься — слишком гордиться … Термины психологии
возноситься — См … Словарь синонимов
задаваться — См … Словарь синонимов