-
1 прастор
-
2 простор
абсяг; абшар; прастор; прастора; прасцяг; прасьцяг; разлегласць; разьлегласьць; разлог; раскоша* * * -
3 берасцянка
берасцянка, -і ж.Берестяная труба.- Цёця! - крычыць пастушок Піліпок і, раскудлаціўшы рыжы віхор, ён берасцянкаю будзіць прастор. Броўка. Пастух адарваў берасцянку ад вуснаў. Кірэенка. Марцін як лясне, як стрэліць пугай, дык рэха па сяле аж гадзіну разыходзіцца, а як затрубіць у берасцянку, дык каровы, як салдаты, маршыруюць. Шушкевіч.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > берасцянка
-
4 раздолье
выгода; раздолле; раздольле; разлегласць; разьлегласьць; разлог; раскоша* * *ср. -
5 чуяться
1) (чувствоваться, ощущаться) разг. чуцца, адчувацца2) безл. чуцца, адчуваццачуется мне, что они недобрые люди
— чуецца (адчуваецца) мне, што яны нядобрыя людзі— чуецца (адчуваецца) мне — не ўбачым мы адзін аднагопрадчувацца, адчуваццасм. чуять -
6 prostor
Беларуска (лацінка)-рускі слоўнік і слоўнік беларускай кірыліцы > prostor
См. также в других словарях:
Vajacki marš — (IPA2|va jatsci marʂ) (Come, We Shall March in Joint Endeavour) is the National anthem for the short lived Belarusian People s Republic (BNR) that existed in 1918. Currently the government of BNR exists in exile. The anthem was written by Makar… … Wikipedia
Якуб Колас — белор. Канстанцін Міхайлавіч Міцкевіч … Википедия
Гимн Белорусской Народной Республики — Мы выйдзем шчыльнымі радамі Мы выйдем шчыльными радами Мы выйдем плотными рядами Автор слов М. Костевич (Макар Кравцов), 1919 Композитор Владимир Теравский, 1919 Страна … Википедия
Vajacki marš — (dt. Soldatenmarsch, alternativer Titel Komm, lass uns schreiten in geschlossenen Reihen) war die Nationalhymne der kurzlebigen Belarussischen Volksrepublik (BNR), die von 1917 bis 1920 existierte, und deren Regierung sich offiziell immer noch im … Deutsch Wikipedia
Александрович, Степан Хусейнович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Александрович. Степан Александрович … Википедия