-
81 повесить лапшу на уши
• ВЕШАТЬ/ПОВЕСИТЬ <НАВЕШИВАТЬ/НАВЕСИТЬ> ЛАПШУ НА УШИ recent, coll[VP; subj: human; more often impfv]=====⇒ to (try to) fool, intentionally mislead s.o. by telling him lies, improbable stories:- X вешает Y-y лапшу на уши≈ X dupes (tries to dupe, suckers) Y;- [in limited contexts] X takes Y for a sucker < a fool>;- that's a bunch of baloney (bull).Большой русско-английский фразеологический словарь > повесить лапшу на уши
-
82 прогудеть все уши
• ПРОЖУЖЖАТЬ( ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т.п. coll[VP; subj: human or радио, телевидение etc]=====⇒ to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:- person X talked Y's ear(s) off (about Z).♦ Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прогудеть все уши
-
83 прогудеть уши
• ПРОЖУЖЖАТЬ( ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т.п. coll[VP; subj: human or радио, телевидение etc]=====⇒ to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:- person X talked Y's ear(s) off (about Z).♦ Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прогудеть уши
-
84 прожужжать все уши
• ПРОЖУЖЖАТЬ( ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т.п. coll[VP; subj: human or радио, телевидение etc]=====⇒ to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:- person X talked Y's ear(s) off (about Z).♦ Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прожужжать все уши
-
85 прожужжать уши
• ПРОЖУЖЖАТЬ( ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т.п. coll[VP; subj: human or радио, телевидение etc]=====⇒ to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:- person X talked Y's ear(s) off (about Z).♦ Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > прожужжать уши
-
86 протрубить все уши
• ПРОЖУЖЖАТЬ( ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т.п. coll[VP; subj: human or радио, телевидение etc]=====⇒ to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:- person X talked Y's ear(s) off (about Z).♦ Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > протрубить все уши
-
87 протрубить уши
• ПРОЖУЖЖАТЬ( ПРОТРУБИТЬ, ПРОГУДЕТЬ) (ВСЕ) УШИ кому (о ком-чём, про кого-что) и т.п. coll[VP; subj: human or радио, телевидение etc]=====⇒ to annoy, tire s.o. with constant talk about one and the same thing:- person X talked Y's ear(s) off (about Z).♦ Ее [Ахматову] запугивали, ей грозили, за ней посылали топтунов, откормленных бездельников... а свои стихи она всё же написала. Все расходы пошли в прорву... Другой вопрос, кому это нужно и как согласуется с "режимом экономии", о котором нам прожужжали уши? (Мандельштам 2). Despite all intimidation and threats, despite surveillance by the well-fed oafs ordered to follow her...she [Akhmatova] still managed to write her poems. All the expense involved was thrown down the drain.... One might well ask who needs it, and how it jibes with all the frantic appeals for economy which are constantly being dinned into our ears (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > протрубить уши
-
88 по уши в долгах
deep in debt имя прилагательное:far gone (далеко зашедший, сильно пьяный, по уши в долгах, безнадежно влюбленный, в последней стадии, тяжело больной)словосочетание: -
89 прожужжать уши
разг., неодобр.din smth. into smb.'s ears; make smb.'s ears ring with telling him smth.; give smb. an earful about smb., smth.Это был известный профессор-зоолог М., о котором Валька прожужжал мне все уши. (В. Каверин, Два капитана) — This was the well-known Professor M., about whom Valka was always dinning information into my ears.
- Я о тебе все уши начальству прожужжал: есть, мол, у нас боевая девушка, она же дельный инженер связи, жертва консерватизма. (В. Ажаев, Далеко от Москвы) — 'I've been giving our chiefs an earful about you - told 'em we've got a live wire of a girl who happens to be a good telecommunications engineer but who's been the victim of conservative management.'
-
90 у стен есть уши
<и> у стен есть уши, тж. стены имеют уши( Лопе де Вега)- Доверчивость в таких делах может жизни стоить, - времена изменились. К тому же сказано: и стены имеют уши. И не думай, что они такие простаки, они хитры по-своему, - и Лютиков чуть кивнул головой в сторону двери. (А. Фадеев, Молодая гвардия) — 'To be trusting in these matters can cost lives; times have changed. And there's a saying about walls having ears. And don't imagine they're such simpletons, they're crafty in their own way,' he said, nodding towards the door.
Русско-английский фразеологический словарь > у стен есть уши
-
91 и стены имеют уши
• И У СТЕН ЕСТЬ < БЫВАЮТ> УШИ; (И) СТЕНЫ ИМЕЮТ УШИ[saying]=====⇒ one can be overheard because another or others might be listening surreptitiously, even the most secret conversations may become known to others:- - (even) the walls have ears.Большой русско-английский фразеологический словарь > и стены имеют уши
-
92 и у стен бывают уши
• И У СТЕН ЕСТЬ < БЫВАЮТ> УШИ; (И) СТЕНЫ ИМЕЮТ УШИ[saying]=====⇒ one can be overheard because another or others might be listening surreptitiously, even the most secret conversations may become known to others:- - (even) the walls have ears.Большой русско-английский фразеологический словарь > и у стен бывают уши
-
93 и у стен есть уши
• И У СТЕН ЕСТЬ < БЫВАЮТ> УШИ; (И) СТЕНЫ ИМЕЮТ УШИ[saying]=====⇒ one can be overheard because another or others might be listening surreptitiously, even the most secret conversations may become known to others:- - (even) the walls have ears.Большой русско-английский фразеологический словарь > и у стен есть уши
-
94 стены имеют уши
• И У СТЕН ЕСТЬ < БЫВАЮТ> УШИ; (И) СТЕНЫ ИМЕЮТ УШИ[saying]=====⇒ one can be overheard because another or others might be listening surreptitiously, even the most secret conversations may become known to others:- - (even) the walls have ears.Большой русско-английский фразеологический словарь > стены имеют уши
-
95 во все уши
• ВО ВСЕ УШИ слушать coll[PrepP; Invar; adv (intensif); fixed WO]=====⇒ (to listen) very attentively, missing nothing:- X hung on Y's every word.Большой русско-английский фразеологический словарь > во все уши
-
96 за уши не оттащишь
• ЗА УШИ НЕ ОТТЯНЕШЬ < НЕ ОТТАЩИШЬ> ( кого от кого-чего) coll[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only]=====⇒ (some food is so tasty, or some person, event etc is so interesting, appealing that) it is impossible to tear s.o. away from it or him:Большой русско-английский фразеологический словарь > за уши не оттащишь
-
97 за уши не оттянешь
• ЗА УШИ НЕ ОТТЯНЕШЬ < НЕ ОТТАЩИШЬ> ( кого от кого-чего) coll[VP; neg pfv fut, gener. 2nd pers sing only]=====⇒ (some food is so tasty, or some person, event etc is so interesting, appealing that) it is impossible to tear s.o. away from it or him:- X-a (от Y-a) за уши не оттянешь≈ wild horses couldn't drag X away (from Y).Большой русско-английский фразеологический словарь > за уши не оттянешь
-
98 прослушать все уши
• ПРОСЛУШАТЬ (ВСЕ) УШИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to listen attentively and closely for a long time, hoping to hear sth.:- X прослушал все уши≈ X had (kept) his ears open.Большой русско-английский фразеологический словарь > прослушать все уши
-
99 прослушать уши
• ПРОСЛУШАТЬ (ВСЕ) УШИ coll[VP; subj: human]=====⇒ to listen attentively and closely for a long time, hoping to hear sth.:- X прослушал все уши≈ X had (kept) his ears open.Большой русско-английский фразеологический словарь > прослушать уши
-
100 настораживать уши
cock up one's ears словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > настораживать уши
См. также в других словарях:
Уши — может означать: Ухо часть тела. Уши порт на берегу Женевского озера. Уши название отеля в швейцарском городе Лозанне. Уши исторический район Лозанны. Уши река, протекавшая по территории Лозанны в прошлом. Уши небольшой остров близ Владивостока.… … Википедия
Уши (село — Уши (село, Армения) Село Уши Ուշի Страна АрменияАрмения … Википедия
Уши вянут, как лист на дереве вянет — Уши вянутъ, какъ листъ на деревѣ вянетъ. Ср. И тяжеловѣсный жукъ неоднократно Увѣрялъ, что уши смачивать пріятно На твоихъ концертахъ, а не то де уши, Какъ трава, завянутъ отъ ужасной суши. Я. П. Полонскій. Кузнечикъ Музыкантъ. Вянуть, сохнуть… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Уши навострить — (иноск.) внимательно прислушиваться (намекъ на животныхъ, навостряющихъ уши при извѣстныхъ звукахъ). Ср. Петръ Ивановичъ, по обыкновенію, выслушалъ это извѣстіе спокойно, только немного навострилъ уши и поднялъ брови. Гончаровъ. Обыкновенная… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
уши вянут — тошный, тошнотворный, с души воротит, душа не принимает, гадостный, муторный, гадкий, уши вянут слушать, отвратительный, не слушал бы, тошнотный Словарь русских синонимов. уши вянут прил., кол во синонимов: 15 • гадкий (56) … Словарь синонимов
Уши режет — Уши рѣжетъ (рветъ) что непріятно слушать. Ср. Растопыривъ короткіе пальцы, онъ воздѣвалъ руки къ небу и вдругъ громко, голосомъ, рѣзавшимъ уши, возглашалъ: А ежели я тебя за твой бунтъ въ полицію. М. Горькій. Коноваловъ. Ср. Поэма музыкальная… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Уши(все) прожужжать кому — Уши (всѣ) прожужжать кому (иноск.) часто говорить о комъ или чемъ; надоѣсть разговорами. Ср. Мнѣ мой (сынъ) Петръ всѣ уши прожужжалъ, расхваливая васъ. А. А. Соколовъ. Тайна. 25. Ср. J’en ai les oreilles battues … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Уши затыкать — (иноск.) стараться не слышать. Ср. Тотъ, кто ходитъ въ правдѣ и говоритъ истину; кто презираетъ корысть отъ притѣсненія, удерживаетъ руки свои отъ взятокъ, затыкаетъ уши свои, чтобы не слышать о кровопролитіи, и закрываетъ глаза, чтобы не видѣть… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Уши Дигарт — (Uschi Digard) шведская актриса и модель, родилась в 1948 году. Биография В 1967 году переехала в США, где работала в качестве переводчика. Знакомство с Русом Мейером (Russ Meyer) стало переломным этапом в её жизни. Уши начинает активно… … Википедия
уши — радары, ушки, хлопалки, лопухи, ухо Словарь русских синонимов. уши сущ., кол во синонимов: 9 • локаторы (1) • ло … Словарь синонимов
уши вянут слушать — прил., кол во синонимов: 13 • гадкий (56) • гадостный (27) • душа не принимает (22) … Словарь синонимов