-
61 account
1. сущ.сокр. acct, a/c1)а) банк. счет (денежные средства в кредитно-финансовом учреждении, которые принадлежат какому-л. лицу и с которыми это учреждение обязуется осуществлять какие-л. действия по указаниям этого лица)to deposit money into a bank account — вносить [класть\] деньги на банковский счет
See:official settlement account, merchant account, reserve transactions account, access savings account, active account, asset management account, automatic transfer services account, bank account, cash management account, certificate account, checking account, clearing account, client account, club account, concentration account, consumer's account, controlled disbursement account, correspondent account, credit card account, custodial account, customer account, customer's account, demand account, dependent care account, deposit account, domestic account 2), dormant account, evidence account, Exchange Equalization Account, escrow account, fiduciary account, flexible spending account, foreign account, foreign currency account, health care account, health reimbursement account, health savings account, individual retirement account, instant access account, insured account, interest-bearing account, joint account, Keogh account, linked savings account, locked-in retirement account, managed account, master account, metal account, money market deposit account, negotiable order of withdrawal account, NINOW account, no-minimum balance account, non-interest-bearing account, non-resident account, nostro account, notice account, numbered account, overdraft account, passbook savings account, pass-through account, pension account, postal account, private account, public account, resident account, retirement account, savings account, share account, share certificate account, share draft account, statement savings account, super NOW account, sweep account, System Open Market Account, tax-deferred account, tiered rate account, transaction account, vostro account, zero-balance account, account activity, account analysis, account history, account holder, account number, account reconcilement, account statementб) торг. счет; кредит (по открытому счету) (как правило, открывается продавцом покупателю, который регулярно совершает покупки и периодически их оплачивает; такой счет может сначала кредитоваться покупателем)to charge smb.'s account — записать на чей-л. счет
to charge smth. to an account — отнести что-л. на счет
to clear an account — оплатить [погасить\] счет
to sell on account — записать сумму покупки на счет, продать в кредит
for the account and risk of (smb.) — за счет и на риск (кого-л.)
Syn:See:в) бирж. = brokerage account2) учет, торг. счет-фактура (расчетный документ, который составляется продавцом при реализации товаров или услуг и служит основанием для уплаты налогов)to pay [to settle\] an account — заплатить по счету, расплатиться
See:3) учет счет (бухгалтерского учета), учетный регистр, статья бухгалтерской отчетности (обозначение объекта учета материальных или денежных средств хозяйствующего субъекта; используется в осуществлении проводок хозяйственных операций и для обработки бухгалтерской информации)See:absorption account, activity account, T-account, corresponding account, contra account, contra-asset account, control account, credit account 1), debit account, account code, account supplies, accounts method, account group 2) entry 3), balance 1. 3), credit 1. 3), n5 debit 1. 3), n1 account-by-account method4)а) общ. отчет; доклад, сообщениеan accurate [detailed, itemized\] account of smth. — подробный доклад [отчет\] о чем-л.
to give [to render, to send in\] an account — давать [представлять\] отчет, отчитываться
to give an account of smth. — делать отчет о чем-л.; описывать что-л.; давать сведения о чем-л.; объяснять что-л.
to bring [call\] to account — призвать к отчету [ответственности\], потребовать объяснений
б) фин., учет финансовый [бухгалтерский\] отчет; мн. финансовая [бухгалтерская\] отчетность; бухгалтерские книги (свод записей хозяйственных операций, затрагивающих активы, пассивы, доходы и расходы, прибыли и убытки)accounts of a business [company\] — финансовая отчетность компании
See:abbreviated accounts, account current, annual accounts, capital account, company accounts, current account, national accounts, official reserves account, profit and loss account, service account, services account, accounts manager 1) notes to accounts, financial statement, accounting period5) общ. расчет, подсчетto keep account of smth. — вести счет чему-л.
to take an account of smth. — подсчитать что-л.; составить список чего-л.; произвести инвентаризацию чего-л.
6) мн., соц. мнения* (совокупность характеристик и причин, которые члены группы или социальной общности приписывают своему поведению)See:7) марк. заказчик ( любой), покупатель, клиентnew account development — поиск [привлечение\] новых клиентов
See:advertising account, account executive, account conflict, account director, account group 1), account manager, accounts manager 2), account planner, account supervisor, ABC account classification, account penetration ratio8) бирж., брит. *операционный период* (период на Лондонской фондовой бирже, в течение которого сделки с ценными бумагами заключаются без осуществления немедленных денежных расчетов; все расчеты по заключенным сделкам производятся в расчетный день по истечении операционного периода)See:2. гл.1) общ. считать, рассматривать, признаватьHe was accounted one of the best economists of his day. — Его считали одним из лучших экономистов своего времени.
2) общ. отчитываться (перед кем-л.), давать отчет (кому-л.)See:3) общ. отвечать, нести ответственностьHe will account for his crime. — Он ответит за свое преступление.
Syn:4) стат. составлять (как правило, в процентном отношении)Imports from Japan accounted for 40% of the total. — Импорт из Японии составлял 40% от общего объема.
Women accounted for 40% of the audience. — Женщины составляли 40% аудитории.
Rent accounts for 50% of expenditure. — Арендная плата составляет половину расходов.
5) общ. вызывать что-л., приводить к чему-л., служить причиной чего-л.A driver's negligence has accounted for a bus accident. — Причиной автобусной аварии стала невнимательность водителя.
See:
* * *
(account; A/c; Acct.) 1) счет, банковский вклад, хронологическая запись о депонировании в банке определенной суммы на оговоренных условиях; см. statement of account; 2) счет, бухгалтерская запись, статья в бухгалтерской книге, отражающая операции в хронологическом порядке (напр., "наличность", "кредиторская задолженность"); 3) отношения между брокером и клиентом по купле-продаже ценных бумаг; = brokerage account; 4) операционный период (цикл) на Лондонской фондовой бирже по акциям: обычно 10 рабочих дней или 2 календарные недели; в году 24 операционных периода (устар.); 5) контрактные отношения между продавцом и покупателем, согласно которым платеж совершается позднее; см. open account; 6) клиент; = client; customer.* * *счет; клиент; покупатель. запись финансовых транзакций для юр или физического лица в банке или других финансовых институтах; . Словарь экономических терминов .* * *клиент, рекламодатель, заказчикклиент рекламного агентства или фирма, непосредственно размещающая свои рекламные сообщения в средствах распространения рекламы-----озаглавленный раздел бухгалтерской книги, в котором регистрируется движение средств, относящихся к определенному лицу или объекту-----Банки/Банковские операции1. счетБанки/Банковские операции2.совокупность записей, обслуживающих движение денежных средств по какому-либо конкретному направлениюБанки/Банковские операциикопия состояния текущего счета клиента за определенный период по схеме: приход-расход-проценты и т. д.-----Финансы/Кредит/Валюта1. финансовый счет2. запись финансовой операции -
62 indexed bond
фин. индексируемая [индексированная\] облигация (облигация, проценты по которой и/или основная сумма долга привязаны к какому-л. индексу, обычно — к индексу потребительских цен)Syn:See:indexed annuity bond, capital indexed bond, gold-indexed bond, GDP-indexed bond, granny bond, floating-rate bond, inflation-indexed security, variable redemption bond
* * *
indexed (index-linked) bond индексированная облигация: облигация, основная сумма и процентные платежи по которой индексированы относительно того или иного вида цен.* * ** * *. Облигация, выплаты по которой привязаны к какому-либо индексу, например, к индексу цен на потребительские товары . Инвестиционная деятельность . -
63 surplus reserves
а) банк. = excess reservesб) учет (часть свободных средств, которая не отнесена к какому-л. счету, не определена на какие-л. цели)See:
* * *
избыточные резервы: 1) резервы сверх уровня, установленного законом (резервных требований); = excess reserves; 2) часть свободной наличности, которая не отнесена к какому-либо счету. -
64 animal worship
1) Общая лексика: поклонение (какому-л.) животному2) Религия: (Veneration of an animal, usually because of its connection with a particular deity) поклонение животным3) Макаров: культ животных, обожествление животных, поклонение ( какому-либо) животному -
65 chalk up
['tʃɔːk'ʌp]1) Общая лексика: взять на заметку, вести счёт (в игре), записать на свой счёт (достижение), (chalk smth up to...) отнести на счёт, (chalk smth up to...) приписать, (chalk smth up to...) cчесть (chalk smth up to...)2) Экономика: выйти вперёд (напр. в конкурентной борьбе по какому-либо определённому показателю), добиваться, достигать (чего-л.)3) Горное дело: делать размётку шпуров в забое мелом (на породе), отмечать мелом4) Деловая лексика: брать на заметку5) Макаров: выйти вперёд (напр. в конкурентной борьбе по какому-л. определенному показателю) -
66 naive
1) Общая лексика: безыскусственный, безыскуственный, бесхитростный, наивный, наивный простоватый, простодушный, простофиля, "добрая душа" (ср. simple-minded), невежественный, безыскусный, неопытный, незадачливый2) Биология: не подвергнутый (какому-л.) воздействию, интактный3) Разговорное выражение: "наивняк"4) юр.Н.П. невинный -
67 put an instrument in suit
Юридический термин: искать в суде по какому-л. документу, искать в суде по какому-либо документуУниверсальный англо-русский словарь > put an instrument in suit
-
68 denominational
adjective1) относящийся к какому-л. вероисповеданию2) сектантский* * *(a) сектантский* * ** * *[de·nom·i·na·tion·al || dɪ‚nɒmɪ'neɪʃənl] adj. относящийся к какому-либо вероисповеданию, сектантский* * ** * *относящийся к некоторой религиозной конфессии -
69 учиться
1) ( чему-либо) apprendre vt, étudier vt, apprendre à (+ infin); faire l'apprentissage de ( какому-либо ремеслу)учиться в университете — faire ses études à l'université, faire ses études universitaires••век живи - век учись погов. — прибл. on apprend à tout âge -
70 meter la mano hasta el codo en una cosa
-
71 meter la mano hasta los codos en una cosa
-
72 vacar
vi1) временно прекращать (прерывать) ( работу); отвлечься2) быть незанятым (вакантным) (о должности, штатной единице)3) (a) целиком посвящать себя ( какому-либо делу)4) испытывать недостаток ( в чём-либо); быть лишённым ( чего-либо) -
73 тяготеть
несов.1) к + дат. п. ( силой тяготения) gravitar vi2) (к кому-либо, к чему-либо; к какому-либо центру) tender (непр.) vt, vi (a)3) к + дат. п. ( иметь склонность) tener inclinación (a, hacia), estar propenso (a)тяготе́ть к иску́сству — tener inclinación al arte4) над + твор. п. (о проклятии, роке) pesar vi (sobre) -
74 учиться
1) ( чему-либо) aprender vt, estudiar vt; hacer el aprendizaje ( какому-либо ремеслу)учи́ться чита́ть — aprender a leerучи́ться испа́нскому языку́ — aprender el español2) ( где-либо) hacer sus estudios, estudiar vt; cursar viучи́ться в шко́ле — estudiar en la escuelaучи́ться в университе́те — estudiar en la universidad, hacer estudios universitarios3) (извлекать пользу, опыт) aprender vtучи́ться на со́бственных оши́бках — aprender en sus propias faltas•• -
75 hybrid
Потомок генетически различающихся родителей (в частности, принадлежащих к разным видам); более широко Г. - любая особь, гетерозиготная по какому-либо одному (моногибрид), двум (дигибрид) или нескольким генам.* * *Гибрид — гетерозиготный организм, особь или клетка, полученные в результате скрещивания разнородных в генетическом отношении родительских форм (видов, пород, линий и т. п.). Г. Может быть гетерозиготен по одному локусу (моногибрид), по двум (дигибрид) и т. д. Процесс такого скрещивания называется гибридизацией. В ядрах клеток Г. несет геномы, различающиеся или только по генетическим, или и по генетическим, и по структурным характеристикам. Поэтому выделяют несколько типов Г.:а) генетические, характеризующиеся двумя одинаковыми геномами, но гетерозиготностью по одной или нескольким парам аллелей; внутривидовые Г.;б) дикариотические, клетки которых содержат два не слившихся генетически различных ядра, представляющих собой каждое в отдельности гаплоидный набор хромосом разных геномов;в) числовые, т. е. образованные из гамет, различающихся по числу хромосом;г) перманентные — гетерозиготные организмы, дающие совершенно сходное с ними потомство вследствие элиминации (удаления по причине гибели) гомозиготных фенотипов, что обусловлено наличием летальных факторов в генотипе этих Г.;д) структурные — гетерозиготные организмы, характеризующиеся тем, что в их геноме имеются инверсии и транслокации ; мейоз у них отклоняется от нормального; е) полиплоидные — особи, имеющие более двух геномов от двух видов, цитогенетическое поведение которых может быть либо правильным, либо неправильным; ж) моноплоидные, или гапломикты, — с одним геномом, но состоящие из хромосом и генов различного происхождения; з) неопределенные — возникающие из родительских гамет с одинаковым или с незначительно различающимся числом хромосом; и) аллоплазматические, у которых ядро одного вида находится в цитоплазме др. вида, при этом наблюдается влияние плазматических факторов наследственности на проявление признаков; к) гетерозисные, т. е. превосходящие лучшую родительскую форму по урожайности или по отдельному количественному признаку, показателю; л) межродовые, полученные вследствие скрещивания особей, принадлежащих к различным родам; м) клеточные, которые получают при слиянии изолированных протопластов клеток.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > hybrid
-
76 have a bone to pick with one
находиться в ссоре с кем-либо, иметь необходимость примириться с кем-либо по какому-либо деликатному поводуАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > have a bone to pick with one
-
77 pousser qn au cul
прост.(pousser qn au cul [или aux fesses]) -
78 daemon
(произносится "daymon" или "demon")1) Скрытый от пользователя процесс (часто фоновый), вызываемый для выполнения какой-либо функции по какому-либо событию, требующему заранее определённых действий (например, стандартного форматирования документа или печати), либо в конкретный момент времени. Термин, пришедший из ОС Unix, устоялся и пишется без кавычек. Слово заимствовано из греческого языка, в котором оно означает "охранительный дух"2) в ООП - объект или операция, активируемые изменением состояния объектасм. тж. object3) процедура, запускаемая данными; то же самое, что и триггер (trigger)Англо-русский толковый словарь терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию. > daemon
-
79 meter la mano hasta el codo en una cosa
1) увлечься чем-либо, отдаться какому-либо делу2) прибрать к рукам; наложить руки на что-либоUniversal diccionario español-ruso > meter la mano hasta el codo en una cosa
-
80 meter la mano hasta los codos en una cosa
1) увлечься чем-либо, отдаться какому-либо делу2) прибрать к рукам; наложить руки на что-либоUniversal diccionario español-ruso > meter la mano hasta los codos en una cosa
См. также в других словарях:
относиться к какому-либо сроку — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN date … Справочник технического переводчика
Время, отмеченное/не отмеченное какими-либо событиями — Имена существительные БЫЛЬ, разг. исто/рия, устар., разг. сниж. быва/льщина. То, что действительно было, случалось или передается, рассказывается как действительное происшествие. ВЕК, эпо/ха, книжн. э/ра. Продолжительный период… … Словарь синонимов русского языка
почему́-либо — нареч. По какой л. причине; почему нибудь. Нерон [собака] по какому то инстинкту особенно надоедал тем, кого Раиса Павловна почему либо недолюбливала. Мамин Сибиряк, Горное гнездо … Малый академический словарь
Сломить(кому-либо) свои рога — Сломить (кому либо) свои рога (иноск.) укротить(ся). Ср. Они какъ быки бросаются прямо внизъ рогами, часто безъ знанія дѣла, безъ осторожности... Они же непремѣнно ломаютъ рога. Достоевскій. Зап. изъ Мерт. дома. 2, 7. Ср. Богъ вѣсть, какому… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
сломить(кому-либо, свои) рога — (иноск.) укротить (укротиться) Ср. Они как быки бросаются прямо вниз рогами, часто без знания дела, без осторожности... Они же непременно ломают рога. Достоевский. Зап. из Мерт. дома. 2, 7. Ср. Бог весть, какому счастью верить! Он силы новые… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
дефект — 02.02.22 дефект (изображение) [defect]: Отсутствие или недостаточность характеристики, необходимой для удовлетворения требованиям по применению, что может отрицательно влиять на способность функциональной единицы к выполнению требуемой функции.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ФУНКЦИЙ ТЕОРИЯ — раздел математики, занимающийся изучением свойств различных функций. Теория функций распадается на две области: теорию функций действительного переменного и теорию функций комплексного переменного, различие между которыми настолько велико, что… … Энциклопедия Кольера
Рынок — (Market) Рынок это система отношений между продавцом (производителем услуг/товаров) и покупателем (потребителем услуг/товаров) История возникновения рынка, функции ранка, законы рынка, виды рынков, свободный рынок, государственное регулирование… … Энциклопедия инвестора
ИСААК СИРИН — [Исаак Ниневийский; сир. , ], греч. ᾿Ισαὰκ ὁ Σύρος] (не ранее сер. VI в., Бет Катрайе (Катар) не позднее 1 й пол. VIII в., Хузестан), прп. (пам. 28 янв.), еп. Ниневийский, отец Церкви, автор аскетических творений. Жизнь Биографические сведения об … Православная энциклопедия
Взрывчатые вещества — будучи при обыкновенных условиях более или менее постоянны, под влиянием накаливания, удара, трения и тому под. способны взрывать , то есть быстро разлагаться, превращаясь в накаленные сжатые газы, стремящиеся занять большой объем. Происходящие… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЛИЧНОСТЬ — I. Из истории слова «личность» в русском языке до середины XIX в. 1. В русское слово личность влились многие из тех значений и смысловых оттенков, которые развивались в разных европейских языках у многочисленной группы слов, восходящих к… … История слов