Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

по+дому

  • 1 к дому

    eve doğru

    Русско-турецкий словарь > к дому

  • 2 дом

    ev,
    apartman; soy,
    hanedan
    * * *
    м

    строи́тельство жилы́х домов — konut yapımı

    о́тчий дом — baba evi

    всем до́мом — ailece, evcek

    на ней / нём де́ржится весь дом — evin direği odur

    он бои́тся вы́йти и́з дому — sokağa çıkmaya korkuyor

    дом о́тдыха — dinlenme evi

    Дом культу́ры — Kültür merkezi / evi

    2) ( род) soy; hanedan ( династия)

    дом Рома́новых — Romanov hanedanı

    ••

    по́мощь на дому́ — evde bakım

    рабо́тать на дому́ — evde çalışmak

    дава́ть уро́ки на дому́ — özel ders vermek

    брать рабо́ту на́ дом — eve iş almak

    Русско-турецкий словарь > дом

  • 3 бояться

    korkmak
    * * *

    боя́ться темноты́ — karanlıktan korkmak

    боя́ться заболе́ть — hasta olmaktan korkmak

    боя́ться вы́йти но́чью и́з дому / на у́лицу — gece vakti sokağa çıkmaya korkmak

    боя́ться тру́дных пробле́м — çetin sorunlardan çekinmek

    не боя́ться тру́дностей — güçlüklerden yılmamak

    не бо́йся, придёт! — korkma, gelecek!

    я не бою́сь! — korkum yoktur!

    за вас я не бою́сь — ben sizin için korkmam

    бою́сь, что... — korkarım ki...

    он стра́шно боя́лся што́рма — fırtınadan ödü patlardı

    э́то живо́тное люде́й не бои́тся — bu hayvan insanlardan kaçmaz

    э́тот материа́л не бои́тся кислоты́ — bu malzeme asitten etkilenmez

    Русско-турецкий словарь > бояться

  • 4 выбегать

    uğramak
    * * *
    несов.; сов. - вы́бежать

    выбега́ть и́з дому — evden dışarı uğramak

    Русско-турецкий словарь > выбегать

  • 5 выгонять

    kovmak,
    dışarı atmak
    * * *
    несов.; сов. - вы́гнать
    1) kovmak; (dışarı) atmak; uğratmak

    выгоня́ть кого-л. и́з дому — evinden kovmak

    выгоня́ть с рабо́ты — разг. işten atmak

    выгоня́ть из шко́лы — разг. okuldan atmak

    его́ вы́гнали из э́того учрежде́ния — разг. onu bu daireden uğrattılar

    2) в соч.

    выгоня́ть скот (на па́стбище) — hayvanları otlağa sürmek

    Русско-турецкий словарь > выгонять

  • 6 выживать

    hayatta kalmak
    * * *
    I несов.; сов. - вы́жить
    ( оставаться в живых) hayatta / sağ kalmak

    больно́й вряд ли вы́живет — hastanın kurtulabilmesi şüpheli

    ••

    вы́жить из ума́ — bunamak

    II несов.; сов. - вы́жить, разг., в соч.

    выжива́ть кого-л. и́з дому — evi terketmeye zorlamak

    Русско-турецкий словарь > выживать

  • 7 до

    I предлог
    1) врз kadar; dek; değin; denli

    проводи́ть кого-л. до́ дому — birini evine kadar geçirmek

    от Ки́ева до Ми́нска — Kiev'den Minsk'e kadar

    расстоя́ние от Земли́ до Луны́ — Yer Ay mesafesi

    до дере́вни киломе́тр — köye (kadar) bir kilometre var

    когда́ до дере́вни остава́лся киломе́тр — köye bir kilometre kala

    вода́ доходи́ла до коле́н — sular diz hizasına kadar yükselmişti

    сне́гу бы́ло до коле́на — diz boyu kar vardı

    (про)дли́ться от двух до трёх часо́в — iki ilâ üç saat sürmek

    с двух (часо́в) до трёх — (saat) ikiden üçe kadar

    де́ти в во́зрасте до десяти́ лет — on yaşından küçük çocuklar

    промо́кнуть до ни́тки — iliğine kadar ıslanmak

    сжать кому-л. ру́ку до бо́ли — birinin elini acıtacak kadar sıkmak

    крича́ть до хрипоты́ — sesi kısılıncaya / kısılana kadar bağırmak

    я до того́ уста́л, что... — o kadar / o denli / öylesine yoruldum ki...

    за пери́од до про́шлого го́да — geçen yıla kadarki dönemde

    до чего́ краси́во! — ne kadar da güzel!

    зараба́тывать до ста рублей — yüz ruble kadar kazanmak

    до сих по́р — ( по времени) şimdiye kadar / dek, halâ; ( по месту) buraya / burasına kadar

    2) (раньше, прежде) önce

    до войны́ — savaştan önce

    до восхо́да со́лнца — güneş doğmadan (önce)

    ещё до твоего́ отъе́зда — daha sen gitmeden (önce)

    нам на́до добра́ться туда́ до дождя́ — yağmur başlamadan varmalıyız oraya

    они́ отправи́лись / вы́шли в путь ещё до десяти́ (часо́в) — daha saat on olmadan yola çıktılar

    II с, нескл., муз.
    do

    Русско-турецкий словарь > до

  • 8 из

    = изо
    1) ( откуда)...dan

    выходи́ть и́з дому — evden (dışarı) çıkmak

    прие́хать из Ки́ева — Kiev'den gelmek

    пить из ча́шки — fincandan içmek

    выжима́ть сок из виногра́да — üzümün suyunu sıkmak

    друго́го вы́хода из пеще́ры не́ было — mağaranın başka çıkışı yoktu

    2) ( при указании на материал)...dan (yapılma / yapılmış)

    ста́туя из мра́мора — mermerden (yapılmış) heykel

    ма́сло де́лается из молока́ — tereyağı sütten yapılır

    дере́вня из ста дворо́в — yüz haneli köy

    кварти́ра из двух ко́мнат — iki odalı daire

    програ́мма из пяти́ пу́нктов — beş maddelik program

    обе́д из трёх блюд — üç kap yemek

    суп из потрохо́в — işkembe çorbası

    чай из Гру́зии — Gürcistan menşeli çay(lar)

    мини́стр из рабо́чих — işçi kökenli / asıllı bakan

    он из бе́дной семьи́ — yoksul bir ailedendir

    вы́йти из наро́да — halk içinden çıkmak

    он ро́дом из Москвы́ — aslen Moskovalıdır

    мыть из шла́нга — hortumla yıkamak

    его́ уби́ли из охо́тничьего ружья́ — onu av tüfeği ile vurdular

    соревнова́ния по стрельбе́ из винто́вки — tüfekle atış müsabakası

    6) (при указании на изменение, превращение)

    из зелёного цве́та стал си́ним — renk yeşilken mavi oldu

    поэ́та из него́ не вы́йдет — şair olamaz

    оте́ц хоте́л сде́лать из меня́ врача́ — babam beni doktor yapmak isterdi

    7) ( по причине)...dan; yüzünden

    из уваже́ния к кому-л.birine hürmeten

    из стра́ха пе́ред боле́знью — hastalık korkusundan

    из стра́ха пе́ред ва́ми — sizden korktuğundan

    из ре́вности — kıskançlık yüzünden

    8) (при указании на выделение кого-чего-л. из совокупности)...dan

    оди́н из них — onların / onlardan biri

    дво́е из вас — ikiniz

    са́мый ста́рший из бра́тьев — kardeşlerin en büyüğü

    чу́до из чуде́с — harikaların harikası

    9) (с предлогом "в")...dan

    из го́да в го́д — yıldan yıla, her geçen yıl

    ходи́ть из до́ма в дом — ev ev dolaşmak

    ••

    изо все́х сил — olanca gücüyle

    выбира́ть одно́ из двух — iki şıktan birini seçmek

    Русско-турецкий словарь > из

  • 9 помощь

    ж

    медици́нская по́мощь — tıbbi yardım

    получа́ть фина́нсовую и техни́ческую по́мощь — mali ve teknik yardım almak

    по́мощь на дому́ — evde bakım

    прийти́ кому-л. на по́мощь — birinin imdadına yetişmek, yardımına koşmak

    звать на по́мощь — imdadına çağırmak, imdat diye bağırmak

    на по́мощь! — imdat! yetişin!

    ••

    с по́мощью обма́на — hile yoluyla

    с по́мощью сжа́того во́здуха — sıkıştırılmış hava vasıtasıyla

    опыле́ние при по́мощи / с по́мощью ве́тра — rüzgar aracılığıyla tozlaşma

    с по́мощью подъёмного кра́на — vinç yardımıyla

    Русско-турецкий словарь > помощь

  • 10 расчёт

    с
    1) врз hesap (-); hesaplama

    расчёт вре́мени — zaman hesabı

    по мои́м расчётам — hesabıma göre, hesabımca

    его́ расчёт дово́льно прост — onun hesabı oldukça basit

    стро́ить свои́ расчёты на чем-л.hesaplarını bir şey üzerine kurmak

    валю́та как сре́дство междунаро́дных расчётов — uluslararası ödemeler aracı olarak para

    дать кому-л. расчёт — birine hakkını ödeyip yol vermek

    4) (польза, выгода) yarar, fayda

    мне нет расчёта стро́ить дом — ev yapmak hesabıma gelmez

    како́й тебе́ расчёт ждать? — beklesen de ne kazanırsın?

    5) воен. ekip (-bi), mürettebat

    но́мер пулемётного расчёта — makineli numara eri

    ••

    быть в расчёте с кем-л. — biriyle hesaplaşmış / ödeşmiş olmak / bulunmak

    вот мы и в расчёте (с тобо́й / с ва́ми) — fit olduk işte

    нам ну́жно вы́йти и́з дому с таки́м расчётом, что́бы попа́сть на вокза́л за 20 мину́т до отхо́да по́езда — trenin hareket saatinden 20 dakika önce gara ulaşabilecek şekilde evden çıkmamız gerek

    из расчёта сре́днего за́работка — ortalama ücret temeli üzerinde

    принима́ть что-л. в расчёт — hesaba katmak / almak

    Русско-турецкий словарь > расчёт

  • 11 рука

    kol
    * * *
    ж
    1) kol, el ( кисть)

    толщино́й с ру́ку (о косе) — bilek kadar / kalınlığında

    взять ребёнка на́ руки — çocuğu kucağına almak

    ходи́ть на рука́х — amuda kalkmış olarak elleri üstünde yürümek

    ру́ки у него́ бы́ли в нару́чниках — bilekleri kelepçeliydi, bileklerinde kelepçe vardı

    ты ему́ ру́ку не согнёшь (меряясь силами)bileğini bükemezsin

    не тро́гай рука́ми! — el sürme! elleme!

    2) ( сторона) kol, sıra

    э́тот дом по пра́вую ру́ку — bu ev sağ sıradadır

    по пра́вую ру́ку от чего-л.bir şeyin sağında

    3) ( почерк) el yazısı

    письмо́ напи́сано его́ руко́й — mektup (kendi) el yazısı ile yazılıdır

    ••

    рука́ правосу́дия — adaletin pençesi

    быть в чьих-л. рука́х (находиться в полном подчинении) birinin avucunun içinde olmak

    быть кому-л. на́ руку — birinin işine yaramak, birinin ekmeğine yağ sürmek

    вы́расти на рука́х у кого-л. birinin avucunda büyümek

    у него́ на рука́х больша́я семья́ — kalabalık bir aileyi geçindiriyor

    она́ оста́лась с пятиме́сячным ребёнком на рука́х — kucağında beş aylık yavrusuyla kaldı

    он вы́брал себе́ са́блю по руке́ — bileğine uygun bir kılıç seçti

    попади́сь он мне в ру́ки,... — elime geçse... / düşse...

    он собра́л всё, что попа́лось по́д руку — eline ne geçtiyse topladı

    переходи́ть из рук в ру́ки — elden ele dolaşmak / geçmek

    она́ мастери́ца на все ру́ки — kadının on parmağında on marifet var

    держа́ть что-л. под руко́й — el altında bulundurmak

    быть (всегда́) под рукой у кого-л.birinin elinin altında olmak

    ру́ки вверх! — eller yukarı!

    ру́ки прочь от кого-чего-л.! — elini(zi) birinden, bir şeyden çek(in)!

    рука́ о́б руку — el ele verip

    мы рабо́таем рука́ о́б руку — el ele çalışıyoruz

    они́ вы́шли и́з дому по́д руку — evden kolkola çıktılar

    взять кого-л. по́д руку — birinin koluna girmek

    взять кого-л. по́д руки — birinin iki koluna girmek

    больно́го привели́ по́д руки — hasta iki kişinin kolunda geldi

    у него́ там есть своя́ рука́ — orada dayısı var

    из пе́рвых рук — ilk elden

    из вторы́х рук — ikinci elden

    ско́лько ты получа́ешь на́ руки? — senin eline ne geçiyor?

    он пришёл проси́ть у отца́ руки его́ до́чери — kızı babasından istemeye geldi

    у меня́ до э́того ру́ки не дохо́дят — buna elim değmiyor

    у меня́ рука́ не поднима́ется на тако́е де́ло — bu işe elim varmıyor

    туда́ руко́й пода́ть — orası dört adımlık bir yer

    протяну́ть ру́ку дру́жбы кому-л.dostluk elini uzatmak

    пода́ть / протяну́ть ру́ку по́мощи кому-л.yardım elini uzatmak

    в э́том де́ле есть и его рука́ — bu işte onun da parmağı / eli vardır

    он не подни́мет ру́ку на же́нщину — kadına el kaldırmaz o

    как мо́жет подня́ться рука́ на ребёнка? — çocuğa nasıl el kalkar?

    статья́ напи́сана от руки́ — yazı elle yazılmıştır

    прибра́ть к рука́м — кого-л. avucunun içine almak; что-л. üstüne oturmak, iç etmek

    быть у кого-л. пра́вой руко́й — birinin sağ kolu olmak

    взять что-л. в свои́ ру́ки — kendi eline almak

    взять полити́ческую власть в свои́ ру́ки — siyasal iktidarı eline geçirmek

    держа́ть себя́ в рука́х — kendine sahip olmak

    возьми́ себя́ в ру́ки! — kendine hakim ol

    сосредото́читься в одни́х рука́х — tek elde toplanmak

    через его́ ру́ки прошли́ со́тни докуме́нтов — onun elinden yüzlerce belge geçti

    Русско-турецкий словарь > рука

  • 12 хозяйство

    ekonomi; işletme; donatım; ev işleri
    * * *
    с
    1) врз ekonomi

    социалисти́ческое хозя́йство — sosyalist ekonomi

    наро́дное хозя́йство страны́ — ulusal ekonomi

    се́льское хозя́йство — tarım

    кру́пное механизи́рованное хозя́йство — makineli büyük işletme

    ме́лкие крестья́нские хозя́йства — küçük köylü / tarım işletmeleri

    хозя́йства, рабо́тающие на ры́нок — piyasa için üretim yapan tarım üniteleri

    аэродро́мное хозя́йство — havaalanı donatım ve tesisleri

    вести́ хозя́йство — ev işlerine bakmak

    Русско-турецкий словарь > хозяйство

См. также в других словарях:

  • дому́чивать — аю, аешь. несов. к домучить …   Малый академический словарь

  • дому́чиваться — аюсь, аешься; несов. 1. несов. к домучиться. 2. страд. к домучивать …   Малый академический словарь

  • дому́чить — чу, чишь; сов., перех. (несов. домучивать). разг. Окончательно измучить …   Малый академический словарь

  • дому́читься — чусь, чишься; сов. (несов. домучиваться). разг. Провести в мучениях время до какого л. срока, предела …   Малый академический словарь

  • Работа на дому (мошенничество) — Объявление обещает 2000$ за неполный рабочий день и 6000$ за полный Не следует путать с Работа на дому  законный способ заработка. Работа на дому (англ. work at home scheme)  сх …   Википедия

  • ПОМОЩЬ НА ДОМУ — ПОМОЩЬ НА ДОМУ, или квартирная мед. помощь представляет собой особый вид организации лечебно профилактической помощи на дому больным, не могущим по состоянию своего здоровья явиться на амбулаторный прием, а также больным, нуждающимся в… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Помощь на дому — I Помощь на дому важнейшая составная часть внебольничной помощи, оказываемая персоналом амбулаторий, поликлиник (поликлинических отделений), станций скорой помощи и фельдшерско акушерских пунктов при посещении больных на дому. В результате… …   Медицинская энциклопедия

  • Услуги на дому — – любые услуги медицинского или социального характера, которые оказывают клиенту на дому. Оснований для подобных услуг множество: диспансерное наблюдение за вышедшими из больницы, оказание услуг людям, которые не могут их получить в клинике или в …   Словарь-справочник по социальной работе

  • Мир Вашему дому — Основная статья: Дискография Владимира Высоцкого Мир Вашему дому На концертах Владимира Высоцкого Владимир Высоцкий Дата выпуска 1988 Записан 1972 Жанр Авторская песня …   Википедия

  • до дому — домой, на флэт, на хазу, восвояси, к себе, до хаты, до дому, до хаты Словарь русских синонимов. до дому предл, кол во синонимов: 7 • восвояси (6) • …   Словарь синонимов

  • Хозяин в дому, что медведь в бору; хозяюшка в дому, что оладышек в меду. — Хозяин в дому, что медведь в бору; хозяюшка в дому, что оладышек в меду. См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»