Перевод: с русского на греческий

с греческого на русский

почерк

  • 1 почерк

    почерк
    м τό γράψιμο, ὁ γραφικός χαρακτήρας, ἡ γραφή:
    неразборчивый \почерк τό δυσανάγνωστο γράψιμο.

    Русско-новогреческий словарь > почерк

  • 2 почерк

    почерк м το γράψιμο, ο γραφικός χαρακτήρας
    * * *
    м
    το γράψιμο, ο γραφικός χαρακτήρας

    Русско-греческий словарь > почерк

  • 3 почерк

    α.
    γραφικός χαρακτήρας, γράψιμο, ιδιάζουσα γραφή•

    детский почерк παιδικός γραφικός χαρακτήρας•

    чткий почерк καθαρός γραφικός χαρακτήρας•

    неразборчивый почерк δυσανάγνωστος γραφικός χαρακτήρας.

    εκφρ.
    (одним) -ом пераβλ. έκφραση στη λ. росчерк.

    Большой русско-греческий словарь > почерк

  • 4 почерк

    ο γραφικός χαρακτήρας, η γραφή, το γράψιμο
    разборчивым - ом με καθαρό/ευδιάκριτο γραφικό χαρακτήρα

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > почерк

  • 5 бисерный

    бисер||ный
    прил χάνδρινος:
    \бисерныйный почерк τό ψιλό γράψιμο.

    Русско-новогреческий словарь > бисерный

  • 6 детекция

    детекция
    прил !. (относящийся к детям) παιδικός / βρεφικός (младенческий):
    \детекцияие ясли ὁ βρεφικός σταθμός· \детекция сад ὁ παιδικός κήπος· \детекция дом -ό παιδικό ἄσυ-λο, τό ὁρφανοτροφείο· \детекция врач ὁ παιδίατρος·
    2. перен (ребяческий) παιδιάστικος, παιδαριώδης, παιδιακήσιος:
    \детекцияие рассуждения ὁΐ -Μδιάστικοι συλλογισμοί· \детекция почерк ὁ -αιδιακήσιος γραφικός χαρακτήρας· ◊ \детекцияое место анат. ὁ πλα-κοῦς, τό ὕστερο[ν],

    Русско-новогреческий словарь > детекция

  • 7 корявый

    коряв||ый
    прил
    1. (искривленный) στραβός, στρεβλός·
    2. (загрубевший, шероховатый) ροζιασμένος:
    \корявыйые руки τά ροζιασμένα χέρια·
    3. (о лице) βλογιοκομμένος'
    4. (топорный, неумелый) ἀδέξιος, κακότεχνος:
    \корявый стиль τό κακότεχνο ὕφος· \корявый почерк ἀδέξιος γραφικός χαρακτήρας.

    Русско-новогреческий словарь > корявый

  • 8 косой

    кос||ой
    при л.
    1. λοξός, πλάγιος / ἐπικλινής, κεκλιμένος (наклонный):
    \косой дождь ἡ λοξή βροχή· \косой почерк ὁ λοξός γραφικός χαρακτήρας·
    2. (о глазах) ἀλλοί-θωρος·
    3. перен (недружелюбный):
    \косой взгляд τό λοξό βλέμμα, ΤΟ στραβοκοί-ταγμα1 бросать \косойые взгляды ρίχνω λοξές ματιές, στραβοκοιτάζὠ ◊ \косойая сажень в плечах разг ὁ λεβέντης.

    Русско-новогреческий словарь > косой

  • 9 мелкий

    мелк||ий
    прил
    1. (некрупный) ψιλός, μικρός, λιανός:
    \мелкийие расходы τά μικρά Εξοδα· \мелкий дождь ἡ ψιλή βροχή, ἡ ψιχάλα· \мелкийая торговля τό μικρεμπόριο· \мелкий рогатый скот τά γιδοπρόβατα· \мелкий почерк τά ψιλά γράμματα· \мелкий собственник ὁ μικροϊδιοκτήτης· \мелкийая буржуазия ἡ μικροαστική τάξη, οἱ μικροαστοί· \мелкийая кража ἡ μικροκλοπή· \мелкийие деньги τά ψιλα (χρήματα)·
    2. (неглубокий) ρηχός, ἀβαθής:
    \мелкийая тарелка τό ρηχό πιἀτο·
    3. (незначительный, ничтожный) μικρός, μικρο· πρεπής, φτηνός:
    \мелкийие интересы τά στενά ἐνδιαφέροντα.

    Русско-новогреческий словарь > мелкий

  • 10 неразборчивый

    неразборчивый
    прил
    1. (почерк) δυσανάγνωστος·
    2. (в еде) ὁλιγαρκής, μή ἀπαιτητικός:
    \неразборчивыйый в пище ὁ λιτοδίαιτος·
    3. (беспринципный):
    он неразборчив в знакомствах συναναστρέφεται μέ ὀποιον τύχει· \неразборчивыйый в средствах ὁ μεταχειριζόμενος ὅλα τά μέσα, ὁ ἀδίστακτος.

    Русско-новогреческий словарь > неразборчивый

  • 11 нечеткий

    нечетк||ий
    прил δυσανάγνωστος (о написанном)/ μή καθαρός (о произношении)/ перен ἄτακτος, ἀκατάστατος (о работе)/ ἀόριστος, ἀσαφής (о мысли и т. п.):
    \нечеткий почерк δυσανάγνωστος γραφικός χαρακτήρας.

    Русско-новогреческий словарь > нечеткий

  • 12 плохой

    плох||о́й
    прил κακός, ἀσχημος:
    \плохойая видимость ἡ κακή ὀρατότητα [-ης]· \плохойо́е здоровье ἡ κλονισμένη ὑγεία· \плохойо́е настроение ἡ κακοδιαθεσία, ἡ κακή διάθεση, ἡ κακοκεφιά· \плохойая пища ἡ κακή τροφή· \плохой почерк ὁ δυσανάγνωστος γραφικός χαρακτήρας· \плохой£я привычка ἡ ἀσχημη συνήθεια· \плохой человек κακός (или ἀνάποδος) ἄνθρωπος· он о́чень плох εἶναι σέ κακό χάλι, εἶναι πολύ ἄσχημα· его́ дела плохи οἱ δουλειές του πηγαίν-ιον ἄσχημα· ◊ с иим шутки плохи разг δέν χωρατεύει, δέν σηκώνει χωρατά, δέν ἀστειεύεται.

    Русско-новогреческий словарь > плохой

  • 13 разбирать

    разбир||ать
    несов
    1. (расхватывать) ἀρπάζω:
    \разбирать товар ἀρπάζω τό ἐμπόρευμα·
    2. (приводить в порядок, рассортировывать) τακτοποιώ:
    \разбирать бумаги τακτοποιώ τά χαρτιά· 3, (на части) διαλύω, ξεμον-τάρω (о механизме)! κατεδαφίζω, ρίχνω, γκρεμίζω (о доме, стене)·
    4. (расследовать дело, вопрос и т. п.) ἐξετάζω, μελετώ/ συζητώ (в суде)·
    5. (распутывать) ξεμπλέκω, ξεκαθαρίζω/ ξεμπερδεύω (ссору)·
    6. (подпись, почерк) βγάζω (τά γράμματα), διαβάζω·
    7. (понимать) καταλαβαίνω, ἐννοώ·
    8. (охватывать \разбирать о чувствах) πιάνω, καταλαμβάνω:
    меня \разбиратьает сомнение μοῦ μπαίνει ἀμφιβολία· его́ \разбиратьает смех τόν πιάνουν τά γέλια· ◊ \разбирать предложение грам. ἀναλύω τήν πρόταση.

    Русско-новогреческий словарь > разбирать

  • 14 размашистый

    размашистый
    прил,. φαρδύς, πλατύς:
    \размашистый жест πλατειά χειρονομία· \размашистый почерк τό γράψιμο μέ μεγάλα καί ἀραιά γράμματα· \размашистый шаг βάδισμα μέ μεγάλα βήματα

    Русско-новогреческий словарь > размашистый

  • 15 рука

    рук||а
    ж
    1. τό χέρι, ἡ χείρ / τό μπράτσο, ὁ βραχίονας [-ων] (от локтя до плеча):
    правая \рука τό δεξιά χέρι· левая \рука τό ἀριστερό χέρι· брать на руки παίρνω στά χέρια· махать \рукаа́ми κουνώ τά χέρια· держать в \рукаа́х прям., перен ἔχω στό χέρι· взять кого-л. под руку πιάνω ἀπ' τό μπράτσο, πιάνω κάποιον ἀγκαζέ· идти под руку с кем-л. πηγαίνω μέ κάποιον ἀγκαζέ· вести кого-л. под руки συνοδεύω κάποιον κρατώντας τον ἀγκαζέ· вести за руку κρατώ ἀπό τό χέρι· здороваться за руку χαιρετώ μέ χειραψία· подавать кому́-л. ру́ку δίνω τό χέρι μου· трогать \рукаами ἀγγίζω μέ τά χέρια· \рукаами не трогать! μήν ἀγγίζετε!· руки вверх! ψηλά τά χέρια!· по правую руку στό δεξί χέρι, στά δεξιά· на левой \рукае στ' ἀριστερό χέρι, στ' ἀριστερά· быть по \рукае (о перчатках) μοῦ ἐρχεται καλά στό χέρι·
    2. (почерк) ὁ γραφικός χαρακτήρας, τό γράψιμο:
    это не его \рука δέν εἶναι ὁ δικός του χαρακτήρας, δέν εἶναι τό γράψιμο του·
    3. перен (протекция) разг τό μέσο[ν], ἡ προστασία· ◊ он его правая \рука εἶναι τό δεξί του χέρι· \рука не дрогнет δέν θά διστάσω· у меня \рука не поднимается δέν μοδ κάνει καρδιά· золотые руки а) ἡ χρυσοχέρα (о женщине), б) ὁ χρυσοχέρης (о мужчине)· сидеть сложа руки κάθομαι μέ σταυρωμένα τά χέρια· руки не доходят до чего-л. δέν Εχω καιρό ν' ἀσχοληθώ μέ κάτι· у него руки опускаются χάνει τό κουράγιο του· ру́кн прочь! κάτω τά χέρια!· играть в четыре \рукай παίζω κατρμαίν связать кого-л. по \рукаам δένω τά χέρια κάποιου· быть связанным по \рукаа́м и ногам εἶμαι δεμένος χεροπόδαρα· уда́рить по \рукаа́м (согласиться) δίνω χέρι, συμφωνώ· дать кому-л. по \рукаам τιμωρώ κάποιον, τσακίζω τά χέρια· ходить по \рукаам περνώ ἀπό χέρι σέ χέρι· прибрать к \рукаам что-л. βάζω κάτι στό χέρι, οἰκειοποιούμαι κάτι· \рукаам воли не давай! μή σηκώνεις χέρι!· в одни руки (продать, отпустить) στό ἀτομο, κατ' ίίτο-μο[ν]· брать что-л. в свой руки παίρνω στά χέρια μου, ἀναλαμβάνω κάτι· взять кого-л. в руки κάνω κάποιον του χεριοο μου· взять себя в руки συνέρχομαι, συγκρατούμαι· попасть кому-л. в руки πέφτω στά χέρια κάποιου· быть в \рукаах у кого-л. μ' ἐχει κάποιος στό χέρι· быть (находиться) в хороших \рукаах βρίσκομαι σέ καλά χέρια· это в наших (их, ваших, его и т. п.) \рукаах εἶναι στό χέρι μας (τους, του, σας)· носить кого-л. на \рукаах ἔχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει· иметь на \рукаа́х ἔχω· умереть на \рукаах у кого-л. πεθαίνω στά χέρια κάποιου· на все ру́ки мастер πολυτεχνίτης· набить руку παίρνω τόν ἀέρα (τής δουλειάς), συνηθίζω σέ κάτι· марать руки λερώνω τά χέρια μου· умывать руки νίπτω τάς χείρας μου, πλένω τά χέρια μου· \рука руку моет погов. τό ἕνα χέρι νίβει τ' ἀλλο καί τά δυό τό πρόσωπο· \рука об руку χέρι μέ χέρι· на скорую руку разг πρόχειρα, στά πεταχτά· нечист на руку ἀπατεώνας, παλη-άνθρωιτος· под пьяную руку разг στό μεθύσι, μεθυσμένος· подать руку помощи δίνω βοήθεια· поднять ру́ку на кого-л. σηκώνω χέρι (επάνω σέ κάποιον)-наложи́ть ру́ку на что-л. βάζω χέρι σέ κάτι, βάζω στό χέρι κάτι· наложить на себя руки κάνω ἀπόπειρα αὐτοκτονίας, σηκώνω ἐπάνω μου χέρι· приложить ру́ку βάζω τό χεράκι μου, βοηθώ· нагреть себе руки на чем-л. κάνω τή μπάζα μου, βγάζω μίζα· выдать на руки δίνω στά χέρια· это дело его рук εἶναι δική του δουλειά· из рук в ру́ки, с рук на руки ἀπό χέρι σέ χέρι· из первых рук ἀπό πρώτο χέρι· из рук вон плохо κακά καί ψυχρά· все валится из рук δέν μπορώ νά κάνω δουλειά· как без рук без кого-чего-л. εἶμαι ἀνήμπορος, μοῦ κόβονται τά χέρια· не покладая рук ἀσταμάτητα, ἀκούραστα· не хватает рабочих рук δέν φτάνουν τά ἐργατικά χέρια· отбиться от рук γίνομαι ᾶτακτος, δέν πειθαρχώ· с ру́к сбыть ξεφορτώνομαι κάτι· ему́ все сходит с рук βγαίνω πάντα λάδι· это мне не с \рукай разг δέν μοῦ ἐρχεται βολικό· средней \рукай разг μέτριος, κοινός· просить чьей-л, \рукаи ζητώ τό χέρι (или τήν χείρα), ζητώ σέ γάμο· махну́ть \рукао́й на что-л. παρατάω κάτι· \рукаой подать πολύ κοντά, δίπλα· как \рукаой сняло что-либо разг πέρασε ἐντελώς· чужими \рукаами жар загребать погов. βάζω ἄλλον νά βγάλει τό φίδι ἀπό τήν τρύπα, βάζω ἄλλον νά βγάλει τά κάστανα ἀπ' τή φωτιά· ухватиться обеими \рукаами за что-л. ἀρπάζομαι (или πιάνομαι) ἀπό κάτι, δέχομαι μέ εὐχαρίστηση· сон в ру́ку τό ὀνειρο βγήκε· передать кого-л. в ру́ки правосудия παραδίδω κάποιον στά χέρια τής δικαιοσύνης· положа ру́ку на сердце μέ τό χέρι στήν καρδιά.

    Русско-новогреческий словарь > рука

  • 16 убористый

    убористый
    прил (о почерке, печатном тексте и т. п.) πυκνογραμμένος, πυκνός:
    \убористый шрифт τά πυκνά στοιχεία· \убористый почерк ἡ γραφή μέ πυκνά γράμματα.

    Русско-новогреческий словарь > убористый

  • 17 ясный

    ясн||ый
    прил διαυγής, ὁλοκάθαρος/ σαφής, εὐκρινής (отчетливый)/ ήρεμος, γαλήνιος (спокойный, чистый)/ καταφανής, φανερός (очевидный)/ αίθριος, ἀνέφελος^ο погоде, о небе):
    \ясныйый взгляд τό ήρεμο βλέμμα· \ясныйое лицо τό γαλήνιο πρόσωπο· \ясныйый почерк ὁ εὐκρινής χαρακτήρας· \ясныйая цель ὁ ξεκάθαρος σκοπός· \ясныйый ум διαυγής σκέψη· нметь \ясныйое представление о чем-л. ἔχω σαφή ἀντίληψη γιά κάτι· \ясныйое намерение ἡ καταφανής πρόθεση· ◊ \ясныйое дело φυσικά, βέβαια· как гром среди́ ясного неба ἐντελώς ἀπρόοπτα, ξαφνικά, σάν μπόμπα.

    Русско-новогреческий словарь > ясный

  • 18 бисерный

    επ.
    της χάντρας• με ή από χάντρες.
    εκφρ.
    бисерный почерк – ψιλογραφία.

    Большой русско-греческий словарь > бисерный

  • 19 детский

    επ.
    1. παιδικός•

    -ие болезни παιδικές αρρώστειες•

    -ие игры παιδικά παιγνίδια•

    -ая литература παιδική λογοτεχνία•

    -ие шалости παιδικές αταξίες•

    -ая энциклопедия παιδική εγκυκλοπαίδεια•

    -ая смертность παιδική θνησιμότητα•

    -ая психология η ψυχολογία του παιδιού.

    2. παιδιακίστικος, παιδιά-τικος,παιδιάστικος, παιδαριώδης• μωρός•

    -ие рассуащния παιδιάστικοι συλλογισμοί•

    детский почерк παιδικός χαρακτήρας γραφής.

    εκφρ.
    городок – παιδούπολη•
    детский дом – παιδικό οικοτροφείο•
    - ие ясли – βρεφικός σταθμός, βρεφοκομείο•
    детский садβλ. детсад• время -ое ακόμα είναι νωρίς• νέος είσαι ακόμα, έχεις καιρό μπροστά σου•
    - ое место – (ανατ.) ο πλακούς, το ύστερον, ο κύτταρος, ακόλουθο της τεκούσης.

    Большой русско-греческий словарь > детский

  • 20 дурной

    επ., βρ: дурен к. απλ. дурн, дурна, -но.
    1. κακός, άσχημος, απεχθής, αποκρουστικός•

    дурной почерк άσχημος γραφικός χαρακτήρας•

    дурной зипах άσχημη μυρουδιά, κακοσμία•

    -ые привычки κακές συνήθειες•

    -ые манеры άσχημοι τρόποι συμπεριφοράς.

    2. αισχρός, ανήθικος•

    дурной поступок κακή διαγωγή•

    дурной человек αισχρός άνθρωπος•

    -ая женщина αισχρή γυναίκα•

    -ые наклонности κακές κλίσεις (τάσεις).

    3. δυσάρεστος•

    -ая примета κακό σημάδι•

    -бе настроение κακή διάθεση•

    дурной сон άσχημο όνειρο•

    -ые вести κακά μαντάτα•

    -ое предчувствие κακή προαίσθηση.

    4. δυσειδής, κακόμορφος, δΰσμορφος• ασχημομούρης,
    5. κουτός, βλάκας.
    εκφρ.
    кричать (визжать, вскрикиватьκ.τ.τ.) -ым голосом βγάζω στρίγγλες φωνές•
    не будь дурн (дурна) – μην είσαι |κουτός•
    - ая болезнь – αφροδίσιο νόσημα.

    Большой русско-греческий словарь > дурной

См. также в других словарях:

  • ПОЧЕРК — ПОЧЕРК, почерка, мн. и (почерка прост.), муж. Свойственная кому нибудь манера письменного изображения букв, графических знаков; внешний вид письма, характерный для кого нибудь. Красивый почерк. Неразборчивый почерк. Крупный, мелкий почерк.… …   Толковый словарь Ушакова

  • почерк — скоропись, манера, рука, творческий почерк, стиль, жанр, фрактура, курсив Словарь русских синонимов. почерк 1. рука (разг.) 2. см. стиль 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • Почерк — немецкого философа Макса Штирнера сложно назвать разборчивым Почерк  фиксируемая в рукописи характерная для каждого пишущего и основанная на его письменно двигательном на …   Википедия

  • почерк — беглый (Серафимович); веселый (Чехов); молодой (А.Измайлов); нахально размашистый (А.Измайлов); небрежный (Серафимович); неровный (А.Измайлов, Шамбуров); неустойчивый (Уманов Каплуновский); путаный (Серафимович); размашистый (А.Измайлов);… …   Словарь эпитетов

  • ПОЧЕРК — ПОЧЕРК, письмо в его индивидуальных, свойственных отдельному человеку особенностях. Наряду с выучкой и профессией, имеющими большое значение в образовании П., несомненную роль играют здесь и конституциональные компоненты. П. подвержен также… …   Большая медицинская энциклопедия

  • ПОЧЕРК — в криминалистике след движений руки, остающийся при написании текста; этот след (при нормальных условиях) в силу своеобразия не может быть принят за другой и относительно устойчив, поэтому можно установить принадлежность определенных образцов П.… …   Юридический словарь

  • ПОЧЕРК — ПОЧЕРК, а, муж. 1. Манера писать, характер начертаний букв в письме. Крупный, мелкий, убористый п. Разборчивый п. 2. перен. Индивидуальная манера, характерные черты. Творческий п. художника. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Почерк — ■ Красивый приводит к любым результатам. ■ Неразборчивый доказательство учёности; пример: рецепты врачей …   Лексикон прописных истин

  • ПОЧЕРК — ПОЧЕРК. Индивидуальная устойчивая манера письма. Своеобразие П. определяется постоянством ряда признаков: специфичной формой написания отдельных букв (заостренностью или округленностью), сжатостью или растянутостью письма, расстоянием между… …   Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

  • почерк — почерк, мн. почерки, род. почерков и допустимо почерка, почерков …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ПОЧЕРК — в криминалистике след движений руки лица, остающийся при написании текста; этот след при нормальных условиях в силу своего своеобразия в большей или меньшей степени не может быть принят за другой и относительно устойчив, поэтому можно установить… …   Юридическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»