-
1 ПОТЯНУТЬ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ПОТЯНУТЬ
-
2 потянуть
потянуть см. также тянуть -
3 потянуть
1. drag2. draw3. haul4. heave5. pullСинонимический ряд:1. повеять (глаг.) дохнуть; обдать; пахнуть; повеять2. помедлить (глаг.) помедлить; помешкать; потянуть волынку; потянуть время; потянуть канитель; проканителить; проканителиться; промедлить; промешкать; протянуть; протянуть волынку; протянуть время; протянуть канитель -
4 потянуть
-
5 потянуть
несовер. - тянуть; совер. - потянуть
1) (кого-л./что-л.) pull, draw; haul (о чем-л. тяжелом); drag (волочить); lay (о кабеле и т.п.)
2) без доп. weigh (весить)
3) безл.; (чем-л.) (о струе воздуха, о запахе и т.п.)* * ** * *(кого-л./что-л.) pull, draw -
6 потянуть
<phys.> drag -
7 потянуть
1) General subject: give a pluck at (за что-л.), give a pull, pull, pull at (пить из бутылки), give a tug, give a pluck at (дёрнуть, за что-л.), shoulder3) Engineering: pull down -
8 потянуть
сов. см. тянуть 1, 6, 7, 8, 9, 11 -
9 потянуть
сов.см. тянуть -
10 потянуть
свсм тянуть 4) -
11 потянуть на аркане
[VP; subj: human; usu. neg pfv fut, gener. 2nd pers sing не затащишь, neg pfv infin (used as impers predic), or impfv infin with придётся, надо etc]=====⇒ to force s.o. to go (to some place):- X-a в место Y на аркане не затащишь < не затащить> - wild horses couldn't drag X to place Y;- try as you might <no matter what you do, however hard you try>, you won't get X to place Y;♦ [Жарков:] [Егорьев] сказал - приду завтра, а скоро неделя этому завтра... Может, он просто не хочет. На аркане потяну, что ли (Розов 4). [Zh:] Не [Yegorev] said he'd come tomorrow, and that was nearly a week ago....Perhaps he doesn't want to come. I can't drag him here, can I? (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > потянуть на аркане
-
12 потянуть лямку
• ТЯНУТЬ/ПОТЯНУТЬ ЛЯМКУ coll[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to be occupied for a long period of time with a difficult, unpleasant, monotonous task:- X drudged;- [in limited contexts] X sweated.♦ Жерков после своего изгнания из главного штаба не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше... (Толстой 4). After his dismissal from head-quarters Zherkov had not remained in the regiment, saying he was not such a fool as to slave at the front when he could get more rewards by doing nothing on the staff... (4b).♦ Максим кончает пехотное училище, будет тянуть армейскую лямку (Рыбаков 2)...Max was finishing infantry school and would sweat it out in the army (2a).♦...При изменившихся обстоятельствах мне казалось невыносимым тянуть всё ту же лямку (Гинзбург 2)....In the changed circumstances, it seemed insufferable to me to have to perform the same drudgery as before (2a).♦ Отец его, боевой генерал 1812 года, полуграмотный, грубый, но не злой русский человек, всю жизнь свою тянул лямку, командовал сперва бригадой, потом дивизией... (Тургенев 2). His father, a general, who had seen active service in 1812, a coarse and uneducated Russian but not ill-natured, had been in harness all his life, commanding a brigade at first and then a division... (2a). His father, a general who had fought in 1812, a halfeducated, coarse, but not ill-natured man, a typical Russian, had drudged all his life, first in command of a brigade, then of a division... (2b).♦ "Нет, пускай послужит он в армии, да потянет лямку, да понюхает пороху, да будет солдат..." (Пушкин 2). "No, let him serve in the army, let him learn to sweat and get used to the smell of gunpowder, let him become a soldier..." (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > потянуть лямку
-
13 потянуть (кого-л.) за нос
General subject: tweak nose (знак оскорбления или презрения)Универсальный русско-английский словарь > потянуть (кого-л.) за нос
-
14 потянуть больше двух фунтов
General subject: tip the scale at two poundsУниверсальный русско-английский словарь > потянуть больше двух фунтов
-
15 потянуть за верёвку
General subject: give a pull at the rope, give a pull on the ropeУниверсальный русско-английский словарь > потянуть за верёвку
-
16 потянуть задние мышцы бедра
Jargon: pull a hammyУниверсальный русско-английский словарь > потянуть задние мышцы бедра
-
17 потянуть к себе дверь, чтобы закрыть её
General subject: pull the door shutУниверсальный русско-английский словарь > потянуть к себе дверь, чтобы закрыть её
-
18 потянуть к себе дверь, чтобы открыть её
General subject: pull the door openУниверсальный русско-английский словарь > потянуть к себе дверь, чтобы открыть её
-
19 потянуть мышцу
General subject: pull a muscle, strain a muscle -
20 потянуть на себя
General subject: pull (рычаг управления)
См. также в других словарях:
потянуть — 1. см. потащить. 2. см. подуть. 3. см. повеять Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
ПОТЯНУТЬ — ПОТЯНУТЬ, потяну, потянешь, совер. Совершить, проявить что нибудь (какое нибудь действие) в соответствии со знач. гл. тянуть. Потянуть за рукав. Потянуть простыню. Потянуть веревку. Товарищ потянул меня в театр. Его друзья потянули за ним. Курица … Толковый словарь Ушакова
ПОТЯНУТЬ — ПОТЯНУТЬ, см. потягивать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
потянуть — время • приближение / удаление потянуть холодом • существование / создание, непрямой объект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён
ПОТЯНУТЬ — ПОТЯНУТЬ, яну, янешь; янутый; совер. 1. см. тянуть. 2. Начать тянуть (в 1, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 и 13 знач.). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
потянуть — тяну/, тя/нешь; потя/нутый; нут, а, о; св. кого что 1) а) Начать тянуть, тянуться. Потяну/ть за конец верёвки. Журавли уже потянули на юг. Дымоход наконец то потянул. К вечеру потянула позёмка. Поезд тронулся … Словарь многих выражений
потянуть — тяну, тянешь; потянутый; нут, а, о; св. (кого что). 1. Начать тянуть, тянуться. П. за конец верёвки. Журавли уже потянули на юг. Дымоход наконец то потянул. К вечеру потянула позёмка. Поезд тронулся и потянул на восток. □ безл. Меня потянуло за… … Энциклопедический словарь
Потянуть руки на Бога. — (снять для клятвы икону). См. БОЖБА КЛЯТВА ПОРУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
потянуть носом — понюхать, принюхаться, нюхнуть, повести носом Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
ПОТЯНУТЬ ЗА ЯЗЫК — кто кого Вынуждать говорить. Имеется в виду, что лицо (X) заставляет другое лицо (Y) сказать что л., что представляет для X а особый интерес или вызывает у него любопытство. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х тянет за язык Y а. Именная часть… … Фразеологический словарь русского языка
Потянуть воз — ТЯНУТЬ ВОЗ. ПОТЯНУТЬ ВОЗ. Прост. Экспрес. Выполнять (обычно в одиночку) трудную, большую работу. Федот Федотыч порой сомневался в прочности своего уплотнённого житья, но дела увлекали его… Он с тупым рвением набрасывался на них и неутомимо тянул… … Фразеологический словарь русского литературного языка