Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

потоп

  • 1 cataclysmus

    ī m. (греч.)
    1) катастрофическое наводнение, потоп Vr, Eccl
    2) мед. лечебная ванна или душ CA

    Латинско-русский словарь > cataclysmus

  • 2 diluvium

    dīluvium, ī n. [ diluo ]
    1) разлив вод, наводнение V, PJ, Fl etc.
    2) потоп O, Sen, Vr, Eccl
    3) вторжение, набег (иноземных полчищ) ( diluvio tali urgere VF)
    4) гибель, катастрофа ( diluvio ex illo litus rogamus innocuum V)

    Латинско-русский словарь > diluvium

  • 3 Ave, Maria

    "Радуйся, Мария".
    Начальные слова вечерней католической молитвы, содержащей благословение Марии как Богоматери; на текст этой молитвы многие выдающиеся композиторы написали музыку.
    Евангелие от Луки, 1.28: In mense autem sexto missus est angelus Gabriel a Deo in civitatem Galilaeae, cui nomen Nazareth, ad virginem desponsatam viro, cui nomen erat Jozeph, de domo David; et nomen virginis Maria. Et ingressus angelus ad eam dixit: Ave, gratia plena! Dominus tecum; benedicta tu in mulieribus. "В шестой же месяц послан был ангел Гавриил от Бога в город галилейский, называемый Назарет, к деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же деве: Мария. Ангел, вошедши к ней, сказал: Радуйся, благодатная! Господь с тобою; благословенна ты между женами".
    [ Лепорелло: ]
    Бей каждый день сто пятьдесят поклонов;
    И пятьдесят читай "Ave Maria". (А. К. Толстой, Дон Жуан.)
    Бедняк-капуцин не в состоянии содержать взрослого свеченосца, мальчику же, которого он обучает Ave Maria или чья тетка у него исповедуется, приходится, вероятно, даром исполнять эту обязанность, отчего, конечно, она исполняется не с меньшей любовью. (Генрих Гейне, Италия.)
    Странную процессию замыкали хозяин и хозяйка дома. Он - в туфлях и в халате, она - в длинном пеньюаре и с папильотками. "Как будто наступает второй потоп и звери, спасаясь, бегут в ковчег! Вот, например, какая забавная пара!" - мелькнуло у Артура при виде этих нелепых фигур, и он едва удержался от смеха, чувствуя всю неуместность его в такую серьезную минуту. - Ave, Maria, Regina Coelil - прошептал он и отвернулся, чтобы не видеть папильоток Джулии, вводивших его в искушение. (Этель Лилиан Войнич, Овод.)
    В жизни моей - ничего нового, никаких перемен; да и откуда им быть? Все то же однообразное, как "Ave Maria", чередование дней, похожих один на другой и одинаково скучных. (Антонио Грамши, Письма из тюрьмы, 25. IV 1932.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ave, Maria

  • 4 Consuetūdo est altera natura

    Привычка - вторая натура.
    Источник выражения - Цицерон, "О высшем благе и высшем зле", V, 25, 74 (в изложении взглядов философов эпикурейской школы): Consuetudine quasi altera quaedam natura efficitur. "Привычкой создается как бы некая вторая природа".
    ср. Макробий, "Сатурналии", VII, 9, 7: Consuetudo, quam secundam naturam pronuntiavit usus. "Привычка, которую общеизвестная поговорка объявила второй природой"
    Та же мысль встречается у Аристотеля (Реторика, I, 11, 1370 а 6).
    ср. А. С. Пушкин "Евгений Онегин", гл. 2, XXXI
    Привычка свыше нам дана, Замена счастию она.
    - Не хвалясь, могу сказать, что делал все, что мог, пока была сила в костях. Я бы и сейчас не прочь повоевать, ибо consuetudo altera natura. (Генрик Сенкевич, Потоп.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Consuetūdo est altera natura

  • 5 Corruptio optimi pessima

    "Падение доброго - самое злое падение", самое худшее падение - падение честнейшего.
    Надо иметь бесстыдство людей, для коих служит поводом поговорка "après nous le déluge" [ После нас хоть потоп (фр.) - авт. ], чтобы еще и теперь стоять за какое бы то ни было Укоренившееся лицемерие, в какой бы то ни было форме. Во всякой форме оно ведет к одному: к деморализации. - Corruptio optimi pessima. (Н. С. Лесков, Архиерейские объезды.)
    Corruptio optimi pessima. - Наведены были справки в конгрегации Пропаганды, от которой Лигарид некогда зависел, в качестве миссионера на Востоке. Добытые таким путем сведения выявляют его личность и особенно освещают еще мало известную его жизнь до приезда в Россию. (П. Пирлинг, Паисий Лигарид.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Corruptio optimi pessima

  • 6 Igni et ferro

    Огнем и железом.
    Так это нас сюда на убой послали? Теперь мы поняли! Не сегодня начались эти разговоры об absolutum dominium! [ абсолютная власть (лат.) - авт. ] Но коли на то пошло, так и мы сумеем позаботиться о наших головах! - И о наших детях! - И о нашем имении, которое враг будет отпустошать igni et ferro. (Генрик Сенкевич, Потоп.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Igni et ferro

  • 7 Per fas et nefas

    = Per fas ac nefas
    "С помощью дозволенного и недозволенного богами", дозволенными и запретными средствами, всеми правдами и неправдами.
    Тит Ливий, "История", VI, 14, 10.
    Как же получается, что ученые, которые учат презирать низменные богатства, превозносят ныне лишь тот класс, который стремится к богатству per fas et nefas, класс биржевых игроков и скупщиков? (Ф. Энгельс, Отрывок из Фурье о торговле.)
    Верно есть бочки, per fas et nefas продающиеся в Петербурге - купи, что можно будет, подешевле и получше. Этот потоп - оказия. (А. С. Пушкин - Л. С. Пушкину, начало 20 чисел ноября 1824.)
    Борьба началась: кто победит, нетрудно предсказать: рано или поздно per fas et nefas победит новое начало. Таков путь истории. (А. И. Герцен, Письма из Франции и Италии.)
    Пришел Корелкин и просидел до 9, но последний час только потому, что я его удерживал per fas et nefas. (H. Г. Чернышевский, Дневники, 2.II 1849.)
    Он [ Адам Мицкевич ] решился от счастья личного отказаться и даже его не искать, жить только для других, добиваться счастья только коллективного, бороться за него всеми средствами, до последнего издыхания, per fas et nefas, лечь за родину костьми и даже больше: положить за нее душу свою, пожертвовать ей даже своею совестью. (В. Д. Спасович, Мицкевич в раннем периоде его жизни (до 1830 г.) как байронист.)
    Тамбовский свет и в губернском городе и на усадьбе славился еще большей легкостью нравов, чем казанский. Но тон был такой же, та же жуирная жизнь, карты, добывание доходов per fas et nefas, кутежи, франтовство, французская болтовня, у многих с грехом пополам, никаких общественных интересов. (П. Д. Бобобрыкин, Воспоминания.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Per fas et nefas

  • 8 Pro memoria

    Для памяти.
    Pro memoria. Добродетель есть summum bonum каждого человека. Добродетельный человек достоин уважения, хотя бы всего прочего лишен был. Без добродетели все другие выгоды не избавят его от неуважения и презрения. (Н. А. Добролюбов, Pro memoria.)
    За чарою Володыёвский рассказывал о том, что произошло с ним под Волковыском: как окружил их внезапно гораздо больший отряд, который изменник Золотаренко прислал на подмогу своим, как совсем уж им конец пришел, когда внезапно подоспел Сапега, и отчаянная оборона сменилась полным торжеством. Задали мы им так pro memoria, -говорил он, - что они теперь из стана носа не высунут. (Генрик Сенкевич, Потоп.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pro memoria

  • 9 Pro publico bono

    Минуту он стоял перед Сапегой, не зная, что говорить дальше, однако быстро овладел собой и, торопливо выхватив из-за пояса булаву, торжественно провозгласил -: - Войско выбрало меня своим вождем, но я сей знак отдаю в более достойные руки, дабы младшим показать пример того, как pro publico bono надлежит отрекаться от величайших почестей. (Генрик Сенкевич, Потоп.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Pro publico bono

  • 10 Viribus unītis

    Объединенными усилиями, общими силами.
    Авторство выражения, ставшего девизом австрийского императора Франца-Иосифа I (1830-1916) и имевшего в виду согласие Австрии и Венгрии в составе Австро-Венгрии, приписывается придворному учителю Иосифу фор Бергману.
    Позвольте пожелать, чтобы наше Общество в дальнейшем своем существовании не встречало более препятствий и помех в достижении своих возвышенный целей и в исполнении своих благородных намерений. Concordia parvae res crescunt! Viribus unitisl (А. Н. Островский, Речь на праздновании юбилея А. Н. Островского в артистическом кружке, 14.III 1872.)
    Я надеюсь, приглашенным буду в сотрудники не я один из нашего известного Вам кружка, и М-н [ "Москвитянин" (журнал). - авт. ] будет поднят и, можно сказать с уверенностью, сделан лучшим русским журналом - (А. Н. Островскому [ 1850 ].)
    Кругом светло, тепло; идешь некоторым образом сквозь строй музыки и развлечений; вправо по главной аллее галопируют ловкие наездники и катаются в удивительных венских экипажах, удивительно, если так можно выразиться, щедро сложенные венские дамы; впереди предстоит созерцание чудес цивилизации, совмещенных в одном громадном чуде - венской всемирной выставке с ее девизом: viribus unitis. Девиз выставки: viribus unitis означает для них [ устроителей и распорядителей выставки ] соединенные силы народов. Если хотите, оно, пожалуй, верно. Выставка действительно создана соединенными силами народов, и в этом смысле дело не обошлось даже без трогательных эпизодов. (Н. К. Михайловский, На венской всемирной выставке.)
    Его [ К. Ф. Кесслера ] стараниями создались сначала два местных киевских съезда и наконец в 1867 г. первый всероссийский. Хотя русским натуралистам, вследствие подозрительности администрации, всегда боявшейся всякого дела, предпринимаемого viribus unitis, так и не удалось, несмотря на неоднократные попытки, осуществить у себя что-либо вроде "Британской ассоциации", тем не менее, даже в своей отрывочной форме, съезды сыграли несомненную полезную роль. (К. А. Тимирязев, Развитие естествознания в России в эпоху 60-х годов.)
    Друзья! За здоровье будущих поколений! Да благословит их бог и да поможет им сберечь то наследие, которое мы, потом и кровью нашей завоеванное, им оставляем. Пусть они вспомнят нас в трудную минуту и никогда не отчаиваются, памятуя, что нет той беды, которую viribus unitis и с божьей помощью нельзя было бы одолеть. (Генрик Сенкевич, Потоп.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Viribus unītis

См. также в других словарях:

  • ПОТОП — Мифы, легенды, предания о П широко распространены (тема П. отсутствует или получила случайное отражение в мифологиях народов Японии, Африки, Австралии). Многообразные варианты темы П. демонстрируют сложную картину смешения сведений о реальных… …   Энциклопедия мифологии

  • ПОТОП — ПОТОП, потопа, муж. 1. По библейской легенде Наводнение, затопившее землю за грехи людей. Всемирный потоп. 2. перен. Наводнение, разлив воды (разг.). Труба лопнула и в подвале потоп. «Не худо явить хоть небольшое чудо: или потоп, иль с трусом… …   Толковый словарь Ушакова

  • потоп — наводнение, разлив Словарь русских синонимов. потоп см. наводнение Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • Потоп — (евр. мабул, гигантское, продолжительное наводнение ). I. Божья кара отпавшему человечеству, от к рой был спасен только см. Ной, как родоначальник нового человечества, и его семья (ср. Быт 10) (Быт 6 9; Ис 54:9; Мф 24:37 39; Лк 17:26 и след.;… …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • ПОТОП — ПОТОП, потопь и пр. см. потапливать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПОТОП — ПОТОП, а, муж. 1. По библейской легенде: наводнение, затопившее всю землю в наказание за грехи людей. Всемирный п. После нас хоть п.! (лишь бы нам было хорошо; неод.). 2. Наводнение, разлив воды (разг.). Река залила берега настоящий п. Что это за …   Толковый словарь Ожегова

  • Потоп — Всемирный потоп. Фреска в Сикстинской капелле, Микеланджело Всемирный потоп (в Библии ивр. הַמַּבּוּל‎, ха мабуль)  страшная катастрофа, описанная в ряде религий, представлявшая собой широкомасштабное наводнение, которое было карой Бога или богов …   Википедия

  • ПОТОП — уничтожение водой всего живого на земле за грехи людей. Потоп связан с символизмом воды, являющейся амбивалентным символом знаком потенциального и актуализированного бытия. С водой связана тема рождения и смерти, сотворения мира, с одной стороны …   Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия

  • Потоп — один из самых распространенных сюжетов в сознании обществ с традиционно религиозной культурой. Обозначает как реальные наводнения, которые происходили в определенной местности, так и метафору вселенский потоп. Вселенский потоп как разновидность… …   Человек и общество: Культурология. Словарь-справочник

  • Потоп — (Быт. 6 8). Во время повсеместного растления нравов от смешения благочестивого племени Сима с потомками Каина, оставался непричастным злу праведный и непорочный Ной. Ему сказал Бог: Земля наполнилась злодеяниями от людей: и Я истреблю их с земли …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • ПОТОП — Всемирный потоп. Разг. Шутл. ирон. О сильном и длительном дожде, наводнении, плохой погоде. БМС 1998, 467. Ноев потоп. Кар. Шутл. ирон. О проливном дожде. СРГК 4, 34. Потоп в ложке. Народн. Спор, шум, сильное волнение по незначительному поводу,… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»