-
21 virtual inheritance
виртуальное наследование (форма наследования, при которой все потомки виртуального базового класса наследуют только один экземпляр его членов, даже если непрямые потомки имеют множественное наследование; в определениях производных классов такой класс имеет спецификатор virtual)English-Russian dictionary of computer science and programming > virtual inheritance
-
22 descendants
(n) потомки* * *потомок, отпрыск, потомство, поколение* * *отпрыскипотомки* * *1) потомок 2) происхождение -
23 Louisiana
[luɪzɪˊænǝ] Луизиана, штат на Юге США <назв. в честь короля Франции Людовика XIV [Louis XIV, king of France]>. Сокращение: LA II. Прозвища: «пеликаний штат [*Pelican State], «креольский штат» [*Creole State], «сахарный штат» [*Sugar State], «штат речных рукавов» [*Bayou State], «дитя реки Миссисипи» [*Child of the Mississippi River], «американская Голландия» [*Holland of America], «рай для спортсмена» [Sportsman’s Paradise]. Житель штата: луизианец [Louisianian]. Столица: г. Батон-Руж [Baton Rouge]. Девиз: «Союз, справедливость и уверенность» [*‘Union, justice and confidence’]. Песня: «Дайте мне Луизиану» [‘Give Me Louisiana’]. Цветок: магнолия [magnolia]. Птица: пеликан [Eastern brown pelican]. Дерево: кипарис [cypress]. Площадь: 116369 кв. км (47,752 sq.mi). Население (1992): св. 4,2 млн. (21- е место). Крупнейшие города: Новый Орлеан [*New Orleans], Шривпорт [Shreveport]. Экономика. Основные отрасли: оптовая и розничная торговля, обслуживание государственных объектов, обрабатывающая промышленность, строительная индустрия, транспорт, горнодобывающая промышленность. Основная продукция: продукция химической и пищевой промышленности, транспортное оборудование, электронное оборудование, нефтепродукты, пиломатериалы, бумага. Сельское хозяйство. Основные культуры: соя, сахарный тростник, рис, кукуруза, хлопок, батат ( сладкий картофель), дыни, орехи-пекан, сорго. Животноводство (1991): скота — 1,02 млн., свиней — 60 тыс., овец — 16 тыс., птицы — 1,85 млн. Лесное хозяйство: сосна, твердодревесные породы, дуб. Полезные ископаемые: основной производитель соли, 2-е место по добыче серы, песок и гравий. Рыболовство (1992): на 295 млн. долл. История: здесь в 1519—41 гг. впервые побывали испанцы Пиньеда [Piсeda], Кабеса де Вака [Cabeza de Vaca] и де Сото [De Soto, Hernando]. В 1628 на этот район выдвинула претензии Франция по заявке Ла Саля [*La Salle]. Первым поселением было французское (1699) в районе Билокси [Biloxi] ( ныне в штате Миссисипи). Франция уступила район Испании в 1762, вернула в 1800 и продала Соединённым Штатам в 1803. Во время Войны за независимость испанская Луизиана помогала американцам. Получив статус штата в 1812, Луизиана стала ареной сражения за Новый Орлеан в 1815. Луизианские креолы являются потомками ранних французских и испанских поселенцев. Ок. 4 тыс. акадийцев [*Acadians] — французских поселенцев канадской провинции Новая Шотландия [Nova Scotia] были силой перемещены англичанами в Луизиану в 1755 (это событие описано Лонгфелло в поэме «Эванджелина» [‘Evangeline’, 1847]) и осели возле Байу-Тече [Bayou Teche], их потомков называют «кейжаны» [*Cajuns]. Другая группа, «айленос» [Islenos], — потомки жителей Канарских островов, привезённых в Луизиану испанским губернатором в 1770. Остатки испанского и французского языков сохраняются в местных диалектах. Достопримечательности. В Новом Орлеане: карнавал Марди-Гра, Французский квартал, стадион «Супердом» [*Superdome], джаз «диксиленд», место Нью-Орлеанского сражения [*Battle of New Orleans], мемориальный парк Лонгфелло «Эванджелина»; Музей «Кент-Хаус» в Александрии, сады Ходжес-Гарденз [Hodges Gardens] и усадьбы плантаторов в Натчилотчесе [Natchilotches] и Новой Иберии [New Iberia]; поселения французских колонистов в дельте р. Миссисипи, Национальный исторический парк Шалметт [Chalmette National Historical Park], правительственные здания в г. Батон-Руж. Знаменитые луизианцы: Армстронг, Луис [*Armstrong, Louis], музыкант и певец джаза; Борегард, Пьер [*Beauregard, Pierre], генерал в армии южан, начавший Гражданскую войну в США; Бенджамин, Джуда [Benjamin, Judah P.], государственный деятель Конфедерации южных штатов во время Гражданской войны в США; Брэг, Брэкстон [Bragg, Braxton], генерал в армии южан; Лонг, Хью [*Long, Huey], губернатор штата Луизиана в 1930-е гг.; Уайт, Эдвард [White, Edward D Jr.], космонавт. Ассоциации: Новый Орлеан, сохранивший многие черты самобытной креольской культуры, с шумным и красочным весенним карнавалом Марди-Гра, родина джаза в стиле «диксиленд», где ведущую роль играет кларнет; город, где процветает коррупция, где мафия и гангстеры расправляются с неугодными им людьми под шум весёлого карнавала; страна бедных поселений вдоль бесчисленных рукавов [*bayous] в дельте р. Миссисипи, где обитают потомки французских колонистов-кейжанов с их традициями и самобытной кухней, в которой преобладают «черноглазые бобы» [black-eyed beans]; «страна аллигаторов», где существовал странный обычай укрощения аллигатора священником во время проповеди [alligator wrestling]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Louisiana
-
24 внук
муж.
1) grandson, grandchild
2) мн. внуки (потомки) (our) children, (our) children's children, (out) descendantsм. grandson, grandchild*. -
25 деды
-
26 потомок
-
27 прадеды
-
28 праотцы
-
29 прародители
Большой англо-русский и русско-английский словарь > прародители
-
30 пращуры
-
31 предки
-
32 Anglo-Irish
(собирательнле) англо-ирландцы;
лица смешанного англо-ирландского происхождения англо-ирландцы, ирландцы английского происхождения;
потомки англичан, некогда колонизировавших Ирландию ирландский вариант английского языка англо-ирландскийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > Anglo-Irish
-
33 alliance
əˈlaɪəns сущ.
1) союз;
альянс (against;
between;
with) Holy Alliance ист. ≈ Священный союз (1815 г.) to enter into (form) an alliance ≈ создать альянс to dissolve an alliance ≈ расторгнуть соглашение, разрушить альянс defense alliance ≈ оборонительный альянс military alliance ≈ военный союз political alliance ≈ политический союз unholy alliance ≈ неудачный союз to form an alliance with one's neighbors against the common enemy ≈ заключить союз со своим соседом против общего врага an alliance to defend an area against any invader ≈ союз для защиты территории от захватчиков Syn: league
2) брачный союз The descendants of Scottish and Celtic alliances may have acquired the Gaelic tongue. ≈ Потомки шотландских и кельтских союзов могут в качестве родного усвоить гаэльский язык.
3) общность, родство Syn: community, commonness
4) блок, объединение, союз, федерация Syn: leagueсоюз, объединение;
связь;
соединение, слияние;
интеграция - in * with в союзе с (кем-л, чем-л) - we are hoping for an * with the workers of other factories мы надеемся объединиться с рабочими других фабрик - a close * between government and industry укрепление связи между правительством и промышленностью союз (обыкн между государствами) ;
альянс - defensive * оборонительный союз - Holy A. (историческое) Священный Союз - an * between states союз между государствами - to make an * заключать союз - to terminate an * разорвать союз, выйти из союза - to unite in * объединяться в союз союз, объединение, ассоциация, федерация (организаций, партий) - political * политическое объединение - International Cooperative A. Международный кооперативный альянс брак;
брачный союз - matrimonial * брачный союз;
- unhappy * неудачный брак - a desirable * подходящий жених( для кого-л) - arms of * (геральдика) герб, полученный в результате брака и соединенный со своим (духовное) родство, общностьalliance альянс ~ ассоциация ~ брак, брачный союз ~ брачный союз ~ интеграция ~ объединение ~ родство, общность ~ связь ~ слияние ~ союз;
альянс;
Holy Alliance ист. Священный союз (1815 г.) ~ союз ~ федерация, объединениеdefensive ~ оборонительный союз~ союз;
альянс;
Holy Alliance ист. Священный союз (1815 г.)protective ~ защитный союзБольшой англо-русский и русско-английский словарь > alliance
-
34 begats
-
35 descendants
сущ.
1) потомок, отпрыск, потомство, поколение Syn: posterity, breed
2) происхождение, родословная ПотомкиБольшой англо-русский и русско-английский словарь > descendants
-
36 lineage
ˈlɪnɪɪdʒ сущ.
1) происхождение, родословная Syn: descent, genealogy, family tree
2) потомство, потомки
3) клан, род
4) = linage( книжное) происхождение (по прямой линии) ;
родословная - of good * хорошего происхождения род - he is a man of ancient * он принадлежит к древнему роду число строк в рукописи построчная оплата lineage = linage ~ происхождение, родословная -
37 offspring
ˈɔfsprɪŋ сущ.
1) отпрыск, потомок Syn: offshoot, scion
2) продукт, результат Syn: issue, outcome, result отпрыск, потомок - he is the * of a great scientist он потомок великого ученого потомки - our achievements should be appreciated by the * наши достижения( о людях и животных) продукт;
результат;
плод, детище - the law of nations is the * of modern times международное право является продуктом современности (физическое) вторичная частица offspring дочернее предприятие ~ отпрыск, потомок ~ потомок ~ потомство ~ продукт, результат, плод, детище ~ продукт ~ результатБольшой англо-русский и русско-английский словарь > offspring
-
38 posterity
pɔsˈterɪtɪ сущ. потомство;
последующие поколения This fine building should be preserved for posterity. ≈ Это прекрасное здание должно быть сохранено для потомков. потомство (собирательнле) последующие поколения;
потомки - this exploit will go down to * этот подвиг войдет в века posterity потомство;
последующие поколенияБольшой англо-русский и русско-английский словарь > posterity
-
39 son
sʌn сущ.
1) сын to adopt a son ≈ усыновлять (сына) to marry off a son ≈ женить сына only son ≈ единственный сын adopted son ≈ приемный сын foster son ≈ мальчик-приемыш, воспитанник He was like a son to them. ≈ Он был им как сын. - son of god Syn: child
2) зять Syn: son-in-law
3) сынок (в обращении)
4) а) уроженец;
выходец Syn: native б) потомок
5) преемник ∙ son of a bitch груб. ≈ сукин сын сын - *s and daughters сыновья и дочери - he is his father's * сын весь в (- копия) отца;
он (верный) сын своего отца - * and heir сын и наследник (обыкновенно о старшем сыне) зять, муж дочери потомок - *s of the early pioneers потомки первых переселенцев - the *s of Adam сыны Адамовы уроженец - *s of France сыны Франции - *s of Albion дети Альбиона последователь, преемник - *s of liberty сыны свободы - a * of Apollo поэт - a * of the soil уроженец данной страны (местности) крестьянин, земледелец;
дитя природы - a * of toil труженик( разговорное) сынок, парень, дружище (обращение) сын мой( в обращении духовного лица) (обыкновенно my *) > * of heaven сын неба, китайский император > S. of Man (религия) сын человеческий > the *s of men род человеческий, человечество, люди > * of a gun (of a sea-cock) (грубое) сукин сын > * of the white hen счастливчик adopted ~ приемный сын adoptive ~ приемный сын son сын;
son and heir старший сын;
he is a true son of his father, he is his father's own son он вылитый отец son сын;
son and heir старший сын;
he is a true son of his father, he is his father's own son он вылитый отец son сын;
son and heir старший сын;
he is a true son of his father, he is his father's own son он вылитый отец ~ сынок (в обращении) ~ уроженец;
выходец;
потомок son сын;
son and heir старший сын;
he is a true son of his father, he is his father's own son он вылитый отец ~ of the soil земледелец;
son of toil трудящийся;
труженик;
the sons of men человеческий род;
son of a bitch груб. сукин сын ~ of the soil земледелец;
son of toil трудящийся;
труженик;
the sons of men человеческий род;
son of a bitch груб. сукин сын ~ of the soil уроженец данной местности ~ of the soil земледелец;
son of toil трудящийся;
труженик;
the sons of men человеческий род;
son of a bitch груб. сукин сын ~ of the soil земледелец;
son of toil трудящийся;
труженик;
the sons of men человеческий род;
son of a bitch груб. сукин сын -
40 angloirish
Anglo-Irish
1> _собир. англо-ирландцы; лица смешанного англо-ирландского
происхождения
2> англо-ирландцы, ирландцы английского происхождения;
потомки англичан, некогда колонизировавших Ирландию
3> ирландский вариант английского языка
4> англо-ирландский
См. также в других словарях:
Потомки — The Descendants Жанр … Википедия
Потомки — Человек * Брак * Девушка * Детство * Душа * Жена * Женщина * Зрелость * Мать * Молодость * Муж * Мужчины * Он и Она * Отец * Поколение * Родители * Семья * … Сводная энциклопедия афоризмов
потомки — потомство, сыновья, внуки, правнуки, будущие поколения; внуки правнуки (разг.); грядущие поколения, сыны (высок.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. потомки сущ. • внуки •… … Словарь синонимов
потомки — ПОТОМКИ, внуки, потомство, правнуки, сыновья, высок. сыны, разг. внуки правнуки … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
потомки — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23] Тематики защита информации EN children … Справочник технического переводчика
Потомки — (ст.слав. – потом, следующий) – лица, происходящие по рождению от кого то; это молодое поколение по отношению к старшему и к родителям; это человек по отношению к своим предками. Потомками называют также людей будущих, еще не родившихся поколений … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Потомки Ктулху — Потомки Ктулху упоминается в романе «Хребты Безумия», как раса космических осьминогоподобных пришельцев, пришедших на Землю во главе с Ктулху, во времена царствования Старцев, с которыми вели ожесточенные войны за пространства Земли.… … Википедия
Потомки (фильм) — Потомки The Descendants Жанр трагикомедия Ре … Википедия
Потомки Александра Сергеевича Пушкина — Содержание 1 Мария Александровна 2 Наталия Александровна … Википедия
потомки адама — род людской, сыны земли, род человеческий, человечество, человеческое общество, общество, сыны адама, люди Словарь русских синонимов. потомки адама сущ., кол во синонимов: 8 • люди (33) • … Словарь синонимов
Потомки Пушкина — Потомки Александра Сергеевича Пушкина Содержание 1 Мария Александровна 2 Наталия Александровна … Википедия