Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

поступиться

  • 101 sacrifier ses intérêts à

    гл.
    общ. (...) поступиться своими интересами ради (...)

    Французско-русский универсальный словарь > sacrifier ses intérêts à

  • 102 abiurare ai propri principi

    Итальяно-русский универсальный словарь > abiurare ai propri principi

  • 103 abnegare la propria volonta

    Итальяно-русский универсальный словарь > abnegare la propria volonta

  • 104 rinunciare a

    гл.
    общ. (q.c.) поступиться (чем либо)

    Итальяно-русский универсальный словарь > rinunciare a

  • 105 амыз

    то же, что намыс;
    амызым кантип берейин! фольк. разве я могу поступиться своей честью!;
    амыз үчүн, эл үчүн, эрен өлүп калуучу фольк. храбрецы умирали за честь, за народ.

    Кыргызча-орусча сөздүк > амыз

  • 106 лэдзчысьны

    неперех.
    1) отчалить, отчаливать;

    пурйӧн лэдзчысьны — отчалить на плоту;

    2) прислониться к чему-л; опереться, опираться на что-л;

    бедь вылӧ лэдзчысьны — опереться на палку;

    пельпом вылӧ лэдзчысьны — опереться на плечо; стен бердӧ лэдзчысьны — прислониться к стене

    3) налегать, наваливаться на что-л;

    морӧсӧн лэдзчысьны — налечь грудью;

    пызан вылӧ лэдзчысьны — навалиться на стол

    4) отступать, отступаться от чего-л; отказываться от чего-л; поступаться чем-л;

    пайысь лэдзчысьны — поступиться своей долей; отказаться от своей доли;

    ог лэдзчысь, кута корны — я не отступлюсь, буду требовать

    5) запускать что-л, перестать заниматься чем-л;
    6) перен. опускаться, опуститься ( в бытовом и моральном отношении); разболтаться;

    лэдзчысьӧмӧн (деепр.) овны — жить опустившись;

    зонка дзикӧдз лэдзчысис — мальчик совсем разболтался

    7) расставаться, расстаться;
    9) надеяться; уповать уст.;
    10) опуститься, опускаться;
    ◊ Лов вылӧ лэдзчысьны — выматывать душу (букв. налечь на душу)

    Коми-русский словарь > лэдзчысьны

  • 107 vested interests

    1. юр
    Право на собственность, в частности на недвижимое имущество, приобретенное и закрепленное соответствующими документами [ title]
    2. полит жарг
    Корпоративные, привилегированные слои общества, обладающие богатством и властью и не желающие ими поступиться во имя интересов общества в целом.
    тж the Establishment

    English-Russian dictionary of regional studies > vested interests

  • 108 Brötchen

    n: seine Brötchen verdienen шутл. зарабатывать себе на жизнь. Der Junge ist schon achtzehn, kann uns nicht mehr länger auf der Tasche liegen, er soll sich jetzt seine Brötchen selber verdienen.
    Ich verdiene mir meine Brötchen durch Handarbeit, kleine [kleinere] Brötchen backen (müssen) шутл. довольствоваться малым
    поступиться чем-л. Du hättest hören sollen, was er alles versprach. Als ich aber der Sache auf den Grund ging, fing er an, kleinere Brötchen zu backen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Brötchen

  • 109 cede

    verb
    1) сдавать (территорию); уступать, передавать (территорию, права)
    2) уступать (в споре)
    Syn:
    relinquish
    * * *
    (v) передавать; признавать правоту; сдавать; уступать
    * * *
    1) оставлять, сдавать 2) уступать, передавать
    * * *
    [ siːd] v. сдавать территорию, сдавать, передавать, уступать
    * * *
    воздать
    отдавать
    отдать
    передавать
    показать
    поступаться
    поступиться
    предавать
    сдавать
    сдать
    уступать
    уступить
    * * *
    1) оставлять, сдавать (территорию, крепость и т.п.) 2) уступать, передавать (собственность, права; to) 3) уступать (в споре; дорогу; место)

    Новый англо-русский словарь > cede

  • 110 comply

    verb
    1) уступать; соглашаться
    2) исполнять (просьбу, требование и т. п.; with)
    3) подчиняться (правилам; with)
    * * *
    (v) вписаться; вписываться; уступать; уступить
    * * *
    уступать, соглашаться
    * * *
    [com·ply || kəm'plaɪ] v. исполнять, исполнять просьбу, подчиняться, уступать, соглашаться
    * * *
    выполнить
    выполнять
    исполнить
    исполнять
    подчиняться
    поступаться
    поступиться
    согласитесь
    согласиться
    согласоваться
    соглашаться
    увязываться
    уступать
    уступить
    * * *
    1) делать уступки, идти на уступки 2) выполнять, осуществлять, исполнять (просьбу, приказание и т.д.) 3) соблюдать правила этикета, достойно вести себя

    Новый англо-русский словарь > comply

  • 111 concede

    verb
    1) уступать
    2) допускать (возможность, правильность чего-л.); признавать
    3) sport collocation проигрывать
    Syn:
    acknowledge
    * * *
    (v) признавать
    * * *
    признавать поражение, уступать
    * * *
    [con·cede || kən'siːd] v. уступать, допускать, признавать, признавать поражение, проигрывать
    * * *
    допускать
    поступаться
    поступиться
    предполагать
    предположить
    признавать
    припустить
    припуститься
    согласитесь
    уступать
    уступить
    * * *
    1) а) признавать поражение, уступать (кому-л.) б) спорт; разг. проигрывать 2) принимать на веру, допускать

    Новый англо-русский словарь > concede

  • 112 forgo

    verb
    (past forwent; past participle forgone)
    отказываться,воздерживаться(отчего-л.); to forgo one's custom оставить привычку
    Syn:
    give up, sacrifice, waive
    Ant:
    demand, keep, preserve
    * * *
    (v) воздержаться; воздерживаться; отказаться; отказываться
    * * *
    отказываться, воздерживаться от чего-л.
    * * *
    [for·go || fɔr'gəʊ /fɔː'g-] v. отказываться, воздерживаться, поступиться
    * * *
    отказываться, воздерживаться от чего-л.

    Новый англо-русский словарь > forgo

  • 113 waive

    verb
    1) отказываться (от права, требования; тж. юр.)
    2) временно откладывать
    Syn:
    forgo
    * * *
    (v) временно отказываться; отказываться
    * * *
    * * *
    [ weɪv] v. отказываться, временно откладывать, поступиться
    * * *
    бросить
    отказаться
    отказываться
    отнекиваться
    * * *
    1) а) отказываться б) не требовать выполнения чего-л. 2) временно откладывать, откладывать на неопределенное время 3) уклоняться (от спора, темы)

    Новый англо-русский словарь > waive

  • 114 yield

    1. noun
    1) сбор плодов, урожай; a good yield of wheat хороший урожай пшеницы
    2) размер выработки; количество добытого или произведенного продукта; выход (продукции); milk yield надой молока
    3) econ. доход; доходность
    4) текучесть (металла)
    2. verb
    1) производить, приносить, давать (плоды, урожай, доход); this land yields poorly эта земля дает плохой урожай; to yield no results не давать никаких результатов
    2) уступать; соглашаться (на что-л.); to yield a point сделать уступку (в споре); to yield to the advice последовать совету; to yield to none не уступать никому (по красоте, доброте и т. п.)
    3) сдавать(ся); to yield oneself prisoner сдаться в плен
    4) поддаваться; подаваться; пружинить; the door yielded to a strong push от сильного толчка дверь подалась; the disease yields to treatment эта болезнь поддается лечению
    5) amer. parl. уступить трибуну, прервать оратора (тж. to yield the floor); Will Mr. N. yield? Прошу разрешения прервать речь мистера Н.
    yield up
    to yield up the ghost отдать богу душу, умереть
    Syn:
    relinquish
    * * *
    1 (n) выход; выходящая продукция; доход; доходноcть
    2 (v) дaвать; поддаваться; произвести; производить
    * * *
    плоды, урожай
    * * *
    [ jɪːld] n. урожай, сбор плодов, размер урожая; выработка, размер выработки, выход продукции; дебит; текучесть; доход; сумма собранного налога v. производить, приносить, давать; сдавать, сдаваться, уступать; прервать оратора, уступить трибуну; поддаваться; пружинить
    * * *
    выдавать
    давать
    даты
    дать
    дебит
    добыча
    доход
    подвергаться
    подвергнуться
    поддаваться
    поддаться
    поступаться
    поступиться
    преподать
    пружинить
    растягиваться
    собираемости
    собираемость
    собирание
    собирания
    собирательства
    собирательство
    текучесть
    уборка
    уборки
    уборку
    улов
    урожай
    уступать
    уступить
    * * *
    1. сущ. 1) а) плоды, урожай (тж. сбор урожая) б) прибыль, доход в) размер выработки; количество добытого или произведенного продукта; выход (продукции) 2) растяжение, течение 2. гл. 1) а) устар. или архаич. платить, расплачиваться, отдавать должное б) прям. перен. приносить урожай, давать плоды; давать такой-то результат, приводить к чему-л. 2) а) уступать, пропускать вперед; соглашаться (на что-л.); принимать, соглашаться (с мнением, фактом и т.д.) б) воен., перен. сдавать(ся); отдаваться, прекращать сопротивление в) подаваться

    Новый англо-русский словарь > yield

  • 115 trade-off

    1) компромисс; альтернатива; выбор (напр. между загрязнением окружающей среды или сокращением производства)
    2) поступиться чем-л.

    Англо-русский словарь по экономике и финансам > trade-off

  • 116 stretch

    1. I
    rubber (this material, silk, this elastic, etc.) stretches резина и т.д. растягивается; my shoes are tight, I hope they'll stretch туфли мне тесны, надеюсь, [что] они разносятся; wood won't stretch дерево не обладает свойством тянуться; the rope has stretched веревка ослабла /растянулась/; stop yawning and stretching перестаньте зевать и потягиваться; I want to get out of the car and stretch я хочу выйти из машины и размяться /размять немного ноги/
    2. II
    1) stretch in some manner stretch easily (slightly, moderately, etc.) легко и т.д. растягиваться; iron may stretch slightly железо немного тянется; the elastic won't stretch any more резинка больше не растягивается
    2) stretch in some direction stretch far (northward, etc.) далеко и т.д. простираться; the valley stretches southward долина тянется к югу; stretch for some time stretch three quarters of a century тянуться три четверти века, происходить на протяжении трех четвертей века
    3. III
    1) stretch smth. stretch a rubber band (smb.'s boots, a pair of gloves, the trousers, etc.) растягивать резиновое кольцо и т.д.; stretch one's legs вытянуть ноги; let's take a walk to stretch our legs давайте пройдемся, чтобы размяться; stretch one's neck вытягивать шею; stretch one's arms раскинуть /развести/ руки; stretch the wings расправить крылья; stretch a show (a programme), etc.) затянуть спектакль и т.д.
    2) stretch smth. stretch a string (a wire, a cord, etc.) натягивать струну и т.д.; stretch one's muscles (one's nerves, etc.) напрягать мускулы и т.д.; you would have to stretch your imagination вам придется напрячь воображение
    3) stretch smth. stretch the law (the rule, etc.) допускать натяжку в истолковании закона и т.д., вольно трактовать закон и т.д.; stretch a privilege злоупотреблять привилегией; stretch the facts (a story) приукрашивать факты (историю); stretch the meaning of a word приписывать слову несуществующее у него /еще одно/ значение; stretch the truth слегка преувеличивать, прибавлять то, чего не было; stretch a point делать исключение, допускать натяжку; it would be stretching a point to say that... было бы преувеличением сказать, что...; it would be stretching a point to arrest him now арестовать его в данный момент было бы превышением власти
    4. IV
    1) stretch smth. in some manner stretch smth. tight (ly) (loosely), thoroughly, etc.) туго и т.д. натягивать что-л.
    2) stretch smth. for sometime stretch the action (the show, the programme), etc.) two minutes (half an hour, etc.) затянуть действие и т.д. на две минуты и т.д.
    3) stretch smth. in some manner that's stretching things too fart это уже слишком!;
    5. VI
    stretch smb. in some manner a blow behind the ear stretched him unconscious on the floor удар по голове свалил его без сознания на пол
    6. VII
    stretch smth. to do smth. I stretch a pair of shoes to make them fit (food to feed extra guests, etc.) растягивать ботинки, чтобы они налезли /были впору/ и т.д.; stretch money to keep within the budget экономить деньги, чтобы не выйти из бюджета /уложиться в бюджет/; stretch one's neck in order to see over the heads of a crowd вытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы
    2)
    stretch the rule to help his friend истолковать правило так, чтобы помочь другу; stretch the truth [in order] to prove his point слегка исказить правду /сказать не совсем то, что было/, чтобы доказать свою точку зрения; how can you stretch your principles to cover this situation? ну как вы приспособите свои принципы к данной ситуации?; he stretched the law to suit his own purpose он злоупотребил законом в угоду своим целям
    7. XI
    1) be stretched in (at) smth. the jacket is stretched in the waist (at the elbow, in the shoulders, etc.) жакет вытянулся /растянулся/ в талии и т.д.
    2) be stretched in some manner the rope is tightly stretched веревка туго натянута; the engine is fully stretched мотор работает на полную мощность
    8. XVI
    1)
    stretch across (along, to, from, etc.) smth. stretch across the frontier (across the fields, across the river, etc.) пересекать /идти через/ границу и т.д.; а yellow cloud stretched across the sky above the horizon желтое облако закрыло небо /протянулось по небу/ над горизонтом; the town stretched along the bay (along the river, along the shore, etc.) город вытянулся вдоль залива и т.д.; stretch to the furthest point on the map (to the river, to the foot of the mountain, etc.) тянуться /простираться, доходить/ до самой крайней точки на карте и т.д.; the queue stretched to the corner очередь растянулась до угла; the road (the forest, the shore, etc.) stretches for miles and miles (for hundreds of miles, etc.) дорога и т.д. тянется /идет, простирается/ на много миль и т.д.; the country stretches from east to west (from Chile to Canada, etc.) страна простирается с востока на запад и т.д.; his mouth stretches from ear to ear у него рот до ушей; stretch to (into, over, etc.) some time it stretched to the early years of the
    9. XV l
    lth century (from 1868 to 1912, into the dim past, to infinity, etc.) это тянулось до начала шестнадцатого века и т.д.; the experiment stretched over a period of two years эксперимент длился два года; my means will not stretch to that (to a new TV, to a house in the country, etc.) моих средств на это и т.д. не хватит, мне этого и т.д. не позволят средства
    2)
    stretch for smth. he stretched for his gloves он потянулся за сваями перчатками
    10. XVIII
    stretch oneself he got out of bed and stretched himself он встал с постели и потянулся; the cat stretched itself кошка потянулась; stretch oneself on smth. stretch oneself on the bed (on the floor, on the grass, etc.) растянуться /вытянуться/ на кровати и т.д.
    11. XIX1
    stretch like smth. stretch like elastic (like hose, etc.) тянуться /растягиваться/ как резинка и т.д.
    12. XXI1
    1) stretch smth. by smth. stretch one's shoes (one's gloves, one's hat, etc.) by use разносить /растянуть/ ботинки и т.д. в носке; stretch with. to smth. stretch the elastic to its fullest extent растянуть резинку до отказа
    2) stretch smth., smb. across (between, over, upon, etc.) smth. stretch a wire across a river (a string across the room, a rope between these two trees, a cord across the path, the clothes-line between the trees, etc.) протягивать /натягивать/ провод через реку и т.д.; stretch a carpet upon the floor растянуть /расстелить/ ковер по полу; stretch a curtain over an opening завесить проем портьерой
    3) stretch smth. to smth. stretch one's powers to the utmost (one's credit to its limit, etc.) максимально использовать свою власть и т.д.; stretch smth. in smb.'s favour stretch the law in smb.'s favour толковать закон в чью-л. пользу; stretch a point in smb.'s favour сделать исключение в чью-л. пользу; stretch one's principles in smb.'s favour поступиться своими принципами ради кого-л.
    13. XXV
    1) stretch when... (if...) the rope (this fabric, ale.) will stretch if you wet it (when you wash it, etc.) веревка и т.д. растянется, если ее намочить и т.д.
    2) stretch smth. until... he stretched the violin string until it broke он натянул струну на скрипке так туго, что она лопнула

    English-Russian dictionary of verb phrases > stretch

  • 117 დათმობა

    идти на уступки отступить-от-пер. переуступить пойти на компромисс поступиться уделить-полчаса уступить

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > დათმობა

  • 118 შელევა

    испить (*) истощить (*) истратить класть-силы отдать-силы посвятить-науке поступиться распинаться (თავის) сосредоточить-энергию ухлопать-деньги

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > შელევა

  • 119 даТмоба

    идти на уступки отступить-от-пер. переуступить пойти на компромисс поступиться уделить-полчаса уступить

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > даТмоба

  • 120 шелева

    испить (*) истощить (*) истратить класть-силы отдать-силы посвятить-науке поступиться распинаться (თავის) сосредоточить-энергию ухлопать-деньги

    ქართულ რუსული ლექსიკონი სიტყვიერი (Грузинско-русский глагольный словарь) > шелева

См. также в других словарях:

  • поступиться — пожертвовать, отказаться, принести в жертву, не пощадить Словарь русских синонимов. поступиться см. пожертвовать 2 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Алекса …   Словарь синонимов

  • ПОСТУПИТЬСЯ — ПОСТУПИТЬСЯ, поступлюсь, поступишься, совер. (к поступаться), чем. Добровольно лишиться чего нибудь, отказаться от чего нибудь в пользу других, уступить. Пооступиться своим правом. Поступиться своими привычками из любви к кому нибудь. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОСТУПИТЬСЯ — ПОСТУПИТЬСЯ, уплюсь, упишься; совер., чем. Добровольно уступая, отказаться от чего н. П. своими интересами. | несовер. поступаться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • поступиться — принципами • непрямой объект, Neg, реализация …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Поступиться — сов. см. поступаться Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • поступиться — поступиться, поступлюсь, поступимся, поступишься, поступитесь, поступится, поступятся, поступясь, поступился, поступилась, поступилось, поступились, поступись, поступитесь, поступившийся, поступившаяся, поступившееся, поступившиеся,… …   Формы слов

  • поступиться — поступ иться, упл юсь, упится …   Русский орфографический словарь

  • поступиться — (II), поступлю/(сь), ту/пишь(ся), пят(ся) …   Орфографический словарь русского языка

  • поступиться — C/A гл см. Приложение II поступлю/(сь) посту/пишь(ся) посту/пят(ся) См. также вступиться, заступиться …   Словарь ударений русского языка

  • поступиться — Syn: пожертвовать, отказаться, принести в жертву, не пощадить …   Тезаурус русской деловой лексики

  • поступиться — ступлюсь, ступишься; св. чем. Добровольно лишить себя чего л., пожертвововать чем л. ради кого , чего л., отказаться от чего л. в пользу кого , чего л. П. личными удобствами. П. правдой ради выгоды. П. в мелочах. П. своими принципами (отказаться… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»