Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

посто

  • 1 посто

    посто

    Йошкар посто красное сукно;

    кумда посто широкое сукно.

    Ӱстелым ужар посто дене леведме. И. Ломберский. Стол застлан зелёным сукном.

    Шульӧ озым ужар посто семын мландым леведеш. С. Чавайн. Всходы овса покрыли землю, словно зелёным сукном.

    2. в поз. опр. суконный; изготовленный из сукна

    Посто пинчак суконный пиджак.

    Мустай ош посто мыжерым чиен. К. Васин. Мустай надел кафтан из белого сукна.

    Марийско-русский словарь > посто

  • 2 посто

    Универсальный русско-английский словарь > посто

  • 3 постой

    посто́й
    воен. уст. loĝado.
    * * *
    м. воен. уст.
    alojamiento m, acuartelamiento m

    поста́вить на посто́й — alojar vt, acuartelar vt

    * * *
    м. воен. уст.
    alojamiento m, acuartelamiento m

    поста́вить на посто́й — alojar vt, acuartelar vt

    * * *
    n
    2) milit. alojamiento

    Diccionario universal ruso-español > постой

  • 4 постольку

    посто́льку
    \постольку поско́льку laŭmezure de cirkonstancoj.
    * * *
    союз

    посто́льку, поско́льку — en la medida de

    * * *
    союз

    посто́льку, поско́льку — en la medida de

    * * *
    conj.

    Diccionario universal ruso-español > постольку

  • 5 постольку

    посто́льку
    \постольку поско́льку laŭmezure de cirkonstancoj.
    * * *
    союз

    посто́льку, поско́льку — en la medida de

    * * *

    посто́льку поско́льку — dans la mesure où, en tant que

    Diccionario universal ruso-español > постольку

  • 6 постольку

    посто́льку поско́льку — dans la mesure où, en tant que

    Dictionnaire russe-français universel > постольку

  • 7 постаивать

    посто́ювати

    Русско-украинский словарь > постаивать

  • 8 постольку

    посто́льку... поско́льку... союз — in so far as, insofar as, to the extent that, as/so long as

    Русско-английский учебный словарь > постольку

  • 9 постоять

    постояти, (немного) постояти трохи, пристояти, (долго) попостояти. [Слухаю: гомін у хаті, - пристояв трохи, послухав]. -те здесь, я скоро вернусь - постійте тут трохи, я швидко вернусь. Цена эта не долго -ит - ціна ця недовго потриває. Погода -ит долго - година (погода) триватиме. Дом -ит - будинок вистоїть. Постой (подожди!) - стій! стривай! постривай! тривай! -ять за себя - постояти за себе; (шутл.) не дати собі в кашу наплювати.
    * * *
    посто́яти

    посто́й! — стій!, стрива́й!

    посто́йте! — сті́йте!, стрива́йте!

    Русско-украинский словарь > постоять

  • 10 постой

    I м. уст.

    поста́вить на посто́й (вн.)billet (d)

    пла́та за посто́й — billeting charge

    II = посто́йте
    1) повелит. накл. см. постоять I
    2) межд. wait!, wait a little!

    Новый большой русско-английский словарь > постой

  • 11 постоять

    сов.
    1) ( некоторое время) (bir süre) durmak; (bir süre) kalmak (побыть где-л.)
    2) ( защитить) savunmak

    постоя́ть за Ро́дину — Vatanını savunmak

    3) в соч.

    да посто́й ты! — hele dur (sen)!

    ну, посто́йте, я вас проучу́! — (hele) durun, öğretirim size!

    Русско-турецкий словарь > постоять

  • 12 ставить

    ста́вить
    1. starigi, meti;
    2. (сооружать) konstrui;
    3. (пьесу и т. п.) prezenti;
    4. (в игре) riski, meti;
    5. (выдвигать, предлагать) meti;
    \ставить усло́вия meti kondiĉojn;
    ♦ \ставить кого́-л. в изве́стность informi al iu, sciigi al iu;
    \ставить кому́-л. в вину́ kulpigi iun, akuzi iun;
    \ставить себе́ це́лью celi;
    \ставить реко́рд starigi rekordon;
    \ставить в приме́р meti kiel ekzemplon.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz

    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен.colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda

    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13) ( производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo

    ••

    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato

    * * *
    несов., вин. п.
    1) poner (непр.) vt, colocar vt (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado); meter vt ( помещать)

    ста́вить в ряд — poner en fila, alinear vt

    ста́вить ва́зу на стол — poner el florero sobre la mesa

    ста́вить цветы́ в ва́зу — poner (colocar) las flores en el florero

    ста́вить кни́ги в шкаф — colocar los libros en el armario

    ста́вить чемода́н на ме́сто — colocar la maleta en su lugar

    ста́вить маши́ну в гара́ж — meter el coche en el garaje

    ста́вить но́гу на зе́млю — poner pie en tierra

    ста́вить пя́тки вме́сте — juntar los talones

    ста́вить на коле́ни ( кого-либо) — poner de rodillas (a), arrodillar vt

    2) (придавать правильное положение; приводить в нужное состояние)

    ста́вить часы́ — poner el reloj en hora

    ста́вить ру́ку ( пианисту) — enseñar el dedeo al piano

    ста́вить го́лос ( певцу) — enseñar a modular la voz

    3) (назначать на какое-либо место, должность) poner (непр.) vt, colocar vt, designar vt

    ста́вить на рабо́ту — colocar al trabajo

    ста́вить на пост воен.colocar al puesto

    ста́вить к станку́ — poner a trabajar en una máquina herramienta

    4) ( размещать кого-либо) poner (непр.) vt, colocar vt, instalar vt ( устраивать где-либо)

    ста́вить на посто́й воен.acuartelar vt

    ста́вить на кварти́ру разг.colocar (instalar) en una vivienda

    5) (создавать условия; приводить в какое-либо состояние) poner (непр.) vt

    ста́вить в нело́вкое положе́ние — poner en una situación embarazosa

    ста́вить в безвы́ходное положе́ние — poner en un callejón sin salida

    ста́вить в тру́дные усло́вия — poner en condiciones difíciles

    ста́вить в зави́симоть от (+ род. п.)poner en dependencia de

    ста́вить под контро́ль — poner bajo control

    высоко́ ста́вить — estimar altamente

    ста́вить наравне́ с ке́м-либо — igualar con alguien

    ни в грош не ста́вить ( кого-либо) разг. — tener en menos (en poco) (a); poner a los pies de los caballos (a), ningunear vt

    ста́вить вы́ше вся́ких похва́л — poner por encima de todas las ponderaciones, poner por las nubes

    ста́вить под вопро́с выполне́ние... — comprometiendo el cumplimiento de...

    ста́вить что́-либо на ка́рту перен. — jugarse (arriesgarlo) todo a una carta, jugarse el todo por el todo

    8) (устанавливать что-либо для работы, действия) instalar vt

    ста́вить се́ти — echar (tender) las redes

    ста́вить паруса́ — largar las velas

    ста́вить телефо́н — instalar el teléfono

    9) ( накладывать) poner (непр.) vt; aplicar vt ( прикладывать)

    ста́вить ба́нки — aplicar (poner) ventosas

    10) (пришивать, прибивать) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить подмётки — poner (echar) suelas, solar (непр.) vt

    ста́вить запла́ту — remendar (непр.) vt, echar (poner) un remiendo

    ста́вить подкла́дку — forrar vt

    11) (подпись, печать и т.п.) poner (непр.) vt, echar vt

    ста́вить печа́ть — poner el sello, sellar vt

    ста́вить по́дпись — poner la firma, firmar vt

    ста́вить отме́тку ( учащемуся) — poner una nota, calificar vt

    12) ( сооружать) poner (непр.) vt, construir (непр.) vt

    ста́вить па́мятник — poner (erigir) un monumento

    13) ( производить) realizar vt

    ста́вить о́пыты — realizar (hacer) experimentos

    14) (налаживать, организовать) organizar vt, arreglar vt

    ста́вить де́ло (рабо́ту) — organizar el trabajo

    15) ( осуществлять постановку) poner en escena; interpretar vt, representar vt ( играть)

    ста́вить фильм — filmar (rodar) una película

    ста́вить о́перу — dirigir una ópera

    16) (выдвигать, предлагать) poner (непр.) vt, plantear vt

    ста́вить усло́вия — poner condiciones

    ста́вить вопро́с — plantear una cuestión

    ста́вить вопро́с ребро́м — plantear la cuestión decididamente, poner la cuestión sobre el tapete

    ста́вить на голосова́ние — poner a votación

    ста́вить за пра́вило — tener como regla

    ста́вить в вину́ кому́-либо что́-либо — imputar algo a alguien

    ста́вить свое́й це́лью — proponerse un objetivo (plantearse, fijarse)

    ста́вить кого́-либо в приме́р — citar a alguien como ejemplo

    ••

    ста́вить термо́метр ( кому-либо) — poner el termómetro, tomar la temperatura (a)

    ста́вить те́сто — poner la masa

    ста́вить диа́гноз — diagnosticar vt

    ста́вить крест (на + предл. п.)hacer (poner) cruz y raya

    ста́вить реко́рд — establecer (marcar) un record

    ста́вить препя́тствия — poner obstáculos; poner chinas (fam.)

    ста́вить то́чки над "и" — poner los puntos sobre las "íes"

    ни во что не ста́вить — no hacer caso, hacer caso omiso, tener en poco (en menos); ningunear vt

    ста́вить вся́кое лы́ко в стро́ку — poner chinas (peros) a todo

    ста́вить к сте́нке — poner al paredón, pasar por las armas

    ста́вить в изве́стность — hacer saber, poner en conocimiento, dar a conocer

    ста́вить на своём — salirse con la suya, no dar su brazo a torcer

    ста́вить кого́-либо на ме́сто — poner a alguien en el lugar que le corresponde

    ста́вить под сомне́ние — poner en duda (en tela de juicio)

    ста́вить в тупи́к — dejar cortado, plantar vt; dejar desconcertado (aturdido)

    ста́вить пе́ред соверши́вшимся фа́ктом — poner ante un hecho consumado

    ста́вить во главу́ угла́ — dar prioridad absoluta

    ста́вить на вид — hacer una amonestación, reprender vt

    ста́вить на одну́ до́ску — medir con (por) el mismo rasero

    ста́вить знак ра́венства ( между кем - чем-либо) — igualar vt; dar un trato de igualdad (тк. о людях)

    ста́вить под уда́р — exponer a un peligro

    ста́вить па́лки в колёса — poner chinas en el zapato

    * * *
    v
    1) gener. (â àçàðáñúõ èãðàõ) hacer puesta, (налаживать, организовать) organizar, (ïðîèçâîäèáü) realizar, aplicar (прикладывать), arreglar, colocar (usualmente - de pie, en pie, derecho, levantado), construir, designar, echar, empinar, estacionar, instalar (устраивать где-л.), interpretar, meter (помещать), poner, poner (на работу), poner en escena (пьесу), posponer, representar (играть), (на кого-либо, что-либо)(при заключении пари) apostar por, alzar, apostar, asentar, atrasar, llantar, plantar, plantear
    2) colloq. empingorotar
    3) liter. enfocar (вопрос и т. п.)
    4) milit. armar (на что-л.)
    5) eng. colocar, proponer (задачу)

    Diccionario universal ruso-español > ставить

  • 13 постой

    м.

    заплатить за посто́й — pagare per l'alloggio

    2) воен. acquartieramento, accantonamento

    ставить на посто́й — acquartierare vt

    * * *
    n
    2) milit. alloggiamento, alloggio

    Universale dizionario russo-italiano > постой

  • 14 истаптывать

    истоптать
    1) (копытами, ногами) стоптувати, стоптати, то[у]пцювати, сто[у]пцювати, ґрасувати, зґрасувати (землю, траву), (истолачивать) столочувати, столочити (траву, пашню), (сбивать топча) збивати, збити, (бегая) згарцювати, (измять топча) місити, змісити, (о мн.) постоптувати, постолочувати, потоптати, потолочити що; срвн. Вытаптывать. [Мою червону китайку під ноги стоптав (Пісня). І що воно за знак, що коло дуба так стопцьовано? (Основа). Ой у полі жито копитами збито (Пісня). Гнат кинув Олександру на землю, змісив її ногами (Коцюб.). Коні баштан згарцювали (Мнж.)];
    2) (загрязнять ногами пол) ступувати, ступати, потупати, ґрасувати, зґрасувати (поміст), (о мн.) поґрасувати, послідити, (реже) друбцювати, здрубцювати, угоцати; срвн. Исследить. [Потупали землю в хаті (Житом. п.). Зґрасували всеньку підлогу (Липовеч.). Бач, як угоцали долівку (Кролев. п.)];
    3) (обувь) стоптувати, стоптати, сто[у]пцювати, (исшаркать) човгати, зчовгати, (о мн.) постоптувати (чоботи). [Чорт сім пар постолів стоптав, поки їх докупи зібрав (Номис). Зчовгав уже батькові чоботи, у школу ходячи (Берд. п.)]. Истоптанный -
    1) стоптаний, зґрасований, столочений;
    2) ступаний, зґрасований;
    3) стоптаний, зчовганий, (о мн.) постоптувані (напр. чоботи). -ная обувь - см. Истопок. -ться -
    1) стоптуватися, столочуватися, бути стоптаним, столоченим, зґрасованим;
    2) (об обуви) стоптуватися, стоптатися, сто[у]пцюватися, зчовгатися.
    * * *
    несов.; сов. - истопт`ать
    1) ( приминать ногами) топта́ти, -пчу́, -пчеш, потопта́ти, вито́птувати, ви́топтати, -топчу, -топчеш, сто́птувати, стопта́ти и мног. посто́птувати; (преим. траву, посевы) толочи́ти, -лочу́, -ло́чиш и толо́чити, столо́чи́ти и потоло́чи́ти; диал. ґрасува́ти, зґрасува́ти
    2) (следить, натаптывать) зато́птувати, затопта́ти, сов. насліди́ти, -сліджу́, -слі́диш и -сліди́ш, натопта́ти
    3) ( изнашивать обувь) сто́птувати, стопта́ти и мног. посто́птувати; топта́ти, потопта́ти, підто́птувати, підтопта́ти, відто́птувати, відтопта́ти, вито́птувати, ви́топтати
    4) ( исхаживать) сто́птувати, стопта́ти

    Русско-украинский словарь > истаптывать

  • 15 истаптываться

    несов.; сов. - истопт`аться
    1) топта́тися, -пчеться, потопта́тися, вито́птуватися, ви́топтатися, -топчеться, сто́птуватися, стопта́тися и мног. посто́птуватися; толочи́тися, -ло́читься и толо́читися, столо́чи́тися и потоло́чи́тися
    2) несов. зато́птуватися
    3) сто́птуватися, стопта́тися и мног. посто́птуватися; топта́тися, потопта́тися

    Русско-украинский словарь > истаптываться

  • 16 квартировать

    квартирувати(ся), кватирувати(ся), коморити, коморувати, жити (сидіти) в комірному (в сусідах), мешкати; (о войске) стояти постоєм (станцією), стояти. В городе -рует конный полк - у місті стоїть (постоєм) кінний полк.
    * * *
    1) квартирува́ти; ме́шкати
    2) воен. квартирува́ти

    Русско-украинский словарь > квартировать

  • 17 лапоток

    личачок (-чка), посто[і]лець (-стільця), постолик, ходачок (-чка), верзунчик.
    * * *
    уменьш.-ласк.
    посто́лик, постіле́ць, -льця́

    Русско-украинский словарь > лапоток

  • 18 стачивать

    I жарг.; несов.; сов. - стач`ать
    1) зшива́ти, зши́ти (зши́ю, зши́єш) и мног. позшива́ти, сто́чувати, -чую, -чуєш, сточи́ти, -чу́, -чиш и мног. посто́чувати
    2) ( изготовлять шитьём) ши́ти, поши́ти, сов. зши́ти
    II несов.; сов. - сточ`ить
    ( снимать неровности) сто́чувати, -чую, -чуєш, сточи́ти, -чу́, -чиш и мног. посто́чувати

    Русско-украинский словарь > стачивать

  • 19 вагон

    car, ( подвесной дороги) tram, van англ.
    * * *
    ваго́н м. ( железнодорожный)
    брит. van; амер. car
    в ваго́не «гори́т» бу́кса — the car is developing a hot box
    испо́льзовать ваго́н с непо́лной загру́зкой — use [operate] a car on a less-than-carload basis
    испо́льзовать ваго́н с по́лной загру́зкой — use [operate] a car on a full-carload basis
    опроки́дывать ваго́н — tip [tipple] a car
    оши́бочно засыла́ть ваго́н — divert a car
    пополня́ть запа́сы воды́ в ваго́не — re-water the car
    пополня́ть запа́сы льда в ваго́не — re-ice the car
    разгружа́ть ваго́н опроки́дыванием — dump a car
    сортирова́ть ваго́ны — marshal [assemble] cars
    бага́жный ваго́н — брит. luggage van; амер. baggage car
    балла́стный ваго́н — ballast car
    горноспаса́тельный ваго́н — mine-rescue car
    грузово́й ваго́н — брит. goods van, амер. freight car
    грузово́й, кры́тый ваго́н — boxcar
    динамометри́ческий ваго́н — dynamometer car
    ваго́н для сбо́ра колошнико́вой пы́ли метал.flue dust car
    измери́тельный ваго́н — track-testing car
    изотерми́ческий ваго́н — refrigerator car
    монта́жный ваго́н — installation car
    мото́рный ваго́н ( электропоезда) — (electric) motor coach
    пассажи́рский ваго́н — брит. coach; амер. passenger car
    пассажи́рский, купе́йный ваго́н — брит. sleeping carriage; амер. sleeping (berth) car
    пассажи́рский, некупе́йный ваго́н — брит. (railway) passenger coach; амер. (railroad) passenger car
    пассажи́рский, плацка́ртный ваго́н — брит. (railway) passenger coach with reserved seats; амер. (railroad) passenger car with reserved seats
    почто́вый ваго́н — брит. mail [parcel, postal] van; амер. mail car
    прицепно́й ваго́н — trailer car
    прицепно́й ваго́н с посто́м управле́ния — driving trailer car
    ваго́н прямо́го сообще́ния — through carriage
    саморазгружа́ющийся ваго́н — tipping [self-clearing] car
    санита́рный ваго́н — hospital car
    ваго́н с опроки́дывающимся дном — hopper car
    ваго́н с опроки́дывающимся ку́зовом — dump-type truck
    ваго́н с откидны́м дном — bottom dump car
    спа́льный ваго́н — sleeping car
    това́рный ваго́н — брит. goods van; амер. freight car
    тормозно́й ваго́н — brake car
    * * *

    Русско-английский политехнический словарь > вагон

  • 20 Масленица

    ма́сленая fam, ма́сленица f Fastnachtswoche (на П in D);
    fam не житьё, а ма́сленица (Д jemand) lebt wie die Made im Speck;
    не всё коту́ ма́сленица Spr. es ist nicht alle Tage Sonntag
    * * *
    ма́слениц|а
    <>
    ж (неде́ля пе́ред вели́ким посто́м) Fastnacht f
    не всё коту́ ма́сленица es ist nicht alle Tage Sonntag
    * * *
    n
    gener. Maslenitsa

    Универсальный русско-немецкий словарь > Масленица

См. также в других словарях:

  • посто́лы — постолы, постол; ед. постола, ы …   Русское словесное ударение

  • посто́лы — тол, мн. (ед. постола, ы, ж.). обл. Грубая обувь из целого куска кожи, стянутого сверху ремешком. А из оленьих шкур татары постолы себе шили шерстью наружу, вроде таких кожаных лаптей. Сергеев Ценский, Лаванда. Вместо сапог на его ногах были… …   Малый академический словарь

  • постојана меморија — (анг. nonvolatile memory) компјутерска меморија што не ја губи содржината и по исклучувањето на напојувањето чиповите РОМ, ПРОМ и ЕПРОМ имаат постојана меморија …   Macedonian dictionary

  • посто́й — я, м. 1. Ночевка, проживание в нанятом помещении. [Филицата:] Приюти ты его до утра . [Зыбкина:] Что же, ничего! Пусть ночует; за постой не возьму. А. Островский, Правда хорошо, а счастье лучше. Привез ее [девушку] к нам урядник и сдал, значит,… …   Малый академический словарь

  • посто́льку — союз. ◊ постольку, поскольку в той мере как (постольку употребляется в главном предложении, поскольку в придаточном). [Серебряков:] Я стар, болен и потому нахожу своевременным регулировать свои имущественные отношения постольку, поскольку они… …   Малый академический словарь

  • постоєвий — а, е, заст. Стос. до постою (у 2 знач.) …   Український тлумачний словник

  • коли посто — КОЛИ ПОСТАЛЬ * colis postal sing., КОЛИ ПОСТО * colis postaux pl. За границей очень распространена еще перевозка свежих плодов почтовыми посылками (colis postal ) до 5 кгр. ЭСХ 1902 6 1006. За границей мне говорили, что Россия вводит у себя colis …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • постойный — постойный, постойная, постойное, постойные, постойного, постойной, постойного, постойных, постойному, постойной, постойному, постойным, постойный, постойную, постойное, постойные, постойного, постойную, постойное, постойных, постойным, постойной …   Формы слов

  • постой — постой, постои, постоя, постоев, постою, постоям, постой, постои, постоем, постоями, постое, постоях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • постолы — постолы, постол, постолам, постолы, постолами, постолах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Постовский Исаак Яковлевич — (1898 1980), химик органик, академик АН СССР (1970). Один из организаторов отечественной промышленности сульфамидных препаратов; открыл (1935) сульфидин. Труды по химии физиологически активных и фторорганических соединений. Государственная премия …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»