Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

постелить+постель

  • 41 petata (ark.)


    стлать постель, постелить постель, постлать постель

    Финско-русский словарь > petata (ark.)

  • 42 make a bed

    Универсальный англо-русский словарь > make a bed

  • 43 pedata

    стлать постель, постелить постель, постлать постель

    Suomi-venäjä sanakirja > pedata

  • 44 малымвер

    малымвер
    постель; место для сна, спальня

    Малымверым погаш собрать (заправить) постель;

    малымверым шараш постелить постель.

    (Якун) ачаже вес малымверыште мала. М. Шкетан. Отец Яку спит на другой постели.

    – Гражданин, тыште малымвер огыл. М. Иванов. – Гражданин, здесь не спальня.

    Марийско-русский словарь > малымвер

  • 45 ein Bett aufschlagen

    кол.числ.
    общ. постелить постель, приготовить постель

    Универсальный немецко-русский словарь > ein Bett aufschlagen

  • 46 ágyaz

    [\ágyazott, \ágyazzon, \ágyazna] 1. стлать/постлать v. стелить/постелить постель;

    ne \ágyazz az ablakhoz, húzni fog — не стели у окна, будет дуть;

    2. ritk. (ágyat bevet) убирать/убрать v. застилать/застлать постель;
    3. vmibe (beépít) заделывать/заделать во что-л.; (fektet, rak) укладывать/уложить во что-л.; 4. mgazd. (véleményeknek) подготовлять/подготовить гряды; 5. vasút. (ágyazatot készít) балластировать; укладывать/уложить балласт

    Magyar-orosz szótár > ágyaz

  • 47 вер

    Г.: вӓр

    Верым налаш занимать место;

    вашлийме вер место встречи;

    илыме вер местожительство.

    Имне ныл йолан гынат, тӧр верешак шӱртня. К. Васин. Хоть конь о четырёх ногах, но спотыкается на ровном месте.

    Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл. В. Сапаев. Если рыба отцепилась от крючка, клёва на этом месте больше ждать нечего.

    2. место, местность

    Кӱкшака вер возвышенная местность;

    курыкан вер гористая местность;

    мотор вер красивая местность.

    Корныеҥ чара верыш лекте да кенета шогале. Н. Ильяков. Путник вышел на открытую местность и вдруг остановился.

    3. место, должность, служба

    Ик верыштак ышташ работать на одном и том же месте.

    Ял школым пытарымек, Миклай кугу верыш пурен. «Сылн. пам.» Окончив сельскую школу, Миклай устроился на высокой должности.

    4. место, положение, занимаемое кем-н. в чём-н. (в спорте, науке, обществе)

    Эн сай вер самое лучшее место;

    пытартыш вер последнее ме-сто;

    икымше вер первое место.

    Тушко (Москвашке) Палантайын хоржат миен, кокымшо верым налын. Г. Зайниев. В Москву ездил и хор Палантая и занял второе место.

    5. места, периферийные организации или учреждения

    Верлашке лекташ выходить на места.

    Рӱдӧ комиссийын верлаште шкенжын учрежденийже-влак лийыныт. Ив. Иванов. У центральной комиссии на местах были свои учреждения.

    6. место; часть, отрывок книги, художественного или музыкального произведения

    Пӱртӱс сӱретлыме вер место описания природы;

    сӱаным сӱретлыме вер место описания свадьбы.

    – Колышт, – манын, урядник кагазым шаралтен, кӱлешан вержым лудаш тӱҥале. И. Васильев. – Послушай, – сказал урядник, развернул бумагу и стал читать нужное место.

    7. отдельный участок какого-л. предмета, объёкта

    Ерын эн келге верже самое глубокое место озера.

    Шӱртӧ вичкыж вер гыч кӱрлеш. Калыкмут. Нитка рвётся на тонком месте.

    Верым шараш постелить постель.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > вер

  • 48 вер

    Г. вӓр
    1. место. Верым налаш занимать место; вашлийме вер место встречи; илыме вер местожительство.
    □ Имне ныл йолан гынат, тӧр верешак шӱртня. К. Васин. Хоть конь о четырёх ногах, но спотыкается на ровном месте. Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл. В. Сапаев. Если рыба отцепилась от крючка, клёва на этом месте больше ждать нечего.
    2. место, местность. Кӱкшака вер возвышенная местность; курыкан вер гористая местность; мотор вер красивая местность.
    □ Корныеҥчара верыш лекте да кенета шогале. Н. Ильяков. Путник вышел на открытую местность и вдруг остановился.
    3. место, должность, служба. Ик верыштак ышташ работать на одном и том же месте.
    □ Ял школым пытарымек, Миклай кугу верыш пурен. «Сылн. пам.» Окончив сельскую школу, Миклай устроился на высокой должности.
    4. место, положение, занимаемое кем-н. в чём-н. (в спорте, науке, обществе). Эн сай вер самое лучшее место; пытартыш вер последнее ме-сто; икымше вер первое место.
    □ Тушко (Москвашке) Палантайын хоржат миен, кокымшо верым налын. Г. Зайниев. В Москву ездил и хор Палантая и занял второе место.
    5. места, периферийные организации или учреждения. Верлашке лекташ выходить на места.
    □ Рӱдӧ комиссийын верлаште шкенжын учрежденийже-влак лийыныт. Ив. Иванов. У центральной комиссии на местах были свои учреждения.
    6. место; часть, отрывок книги, художественного или музыкального произведения. Пӱртӱс сӱретлыме вер место описания природы; сӱаным сӱретлыме вер место описания свадьбы.
    □ – Колышт, – манын, урядник – кагазым шаралтен, кӱлешан вержым лудаш тӱҥале. И. Васильев. – Послушай, – сказал урядник, развернул бумагу и стал читать нужное место.
    7. отдельный участок какого-л. предмета, объёкта. Ерын эн келге верже самое глубокое место озера.
    □ Шӱртӧ вичкыж вер гыч кӱрлеш. Калык мут. Нитка рвётся на тонком месте.
    8. постель. Верым шараш постелить постель.
    ◊ Шке верым муаш, шке верыште лияш быть занятым своим делом, соответствующим своим способностям, склонностям. Физик лияш шонышым – химик лияш темлышт, --- Пытартышлан, шке верем мый муым. Н. Лекайн. Мечтал быть физиком – предложили стать химиком. Наконец, я нашёл своё место. Чон (шӱм) верыште огыл душа не на месте, о чувстве тревоги, сильного беспокойства. Ындыже чон верыштыже огыл, ик верыште шогенат ом керт. «У вий». Душа у меня не на месте, даже стоять не могу на одном месте. Верыш шындаш поставить на место; призвать к порядку.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > вер

  • 49 ҷогаҳ

    I: постель, ложе
    ҷогаҳ андохтан постелить постель
    II: посуда
    сосуд
    ҷогаҳи холӣ пустая по-суда
    III: разг. ҷогаҳ кардан прятать, утаивать
    ҷогаҳ шудан а) скрываться, прятаться
    б) становиться тайным

    Таджикско-русский словарь > ҷогаҳ

  • 50 das Bett aufschlagen

    прил.
    общ. постелить постель, расположиться на ночлег

    Универсальный немецко-русский словарь > das Bett aufschlagen

  • 51 مهّد

    مَهَّدَ
    п. II
    1) выравнивать
    2) расстилать
    3) облегчать; الطريق مهّد равнять, разравнивать, замашивать дорогу
    4) подготовлять (что بـ) ; الارض مهّد подготовить почву (для чего ل) ; … السبيل ل مهّد подготовить путь, проложить дорогу (чему-л.) ; الفراش مهّد постелить постель

    Арабско-Русский словарь > مهّد

  • 52 وطأ

    I
    II
    وَطَأَ
    п. I
    а وَطْءٌ
    1) топтать, утаптывать, выравнивать
    2) подготовлять, приготовлять; الفراش وطأ постелить постель
    3) понижать, снижать

    Арабско-Русский словарь > وطأ

  • 53 مَهَّدَ

    II
    1) выравнивать
    2) расстилать
    3) облегчать; الطريق مَهَّدَ равнять, разравнивать, замашивать дорогу
    4) подготовлять (что بـ); الارض مَهَّدَ подготовить почву (для чего ل); … السبيل ل مَهَّدَ подготовить путь, проложить дорогу (чему-л.); الفراش مَهَّدَ постелить постель

    Арабско-Русский словарь > مَهَّدَ

  • 54 وَطَأَ

    I
    а
    وَطْءٌ
    1) топтать, утаптывать, выравнивать
    2) подготовлять, приготовлять; الفراش وَطَأَ постелить постель
    3) понижать, снижать

    Арабско-Русский словарь > وَطَأَ

  • 55 voodit v. aset tegema

    Eesti-Vene sõnastik > voodit v. aset tegema

  • 56 rozesłać

    глаг.
    • выслать
    • выстлать
    • высылать
    • направить
    • отправить
    • отправлять
    • переслать
    • пересылать
    • послать
    • посылать
    • препровождать
    • прислать
    • присылать
    • разослать
    • разостлать
    • слать
    * * *
    roz|esłać

    %1, \rozesłaćściele, \rozesłaćściel, \rozesłaćesłany сов. разостлать, расстелить;

    \rozesłać łóżko постелить постель

    * * *
    I rozściele, rozściel, rozesłany сов.
    разостла́ть, расстели́ть

    rozesłać łóżko — постели́ть посте́ль

    II roześle, roześlij, rozesłany сов.
    разосла́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > rozesłać

  • 57 тэлгээ

    1) стелить что-л.; застилать что-либо чём-л.; утуйар таҥаһы тэлгээ= постелить постель; сиргэ күөх оту тэлгээтилэр на пол постелили зелёную траву; 2) перен. укладывать что-л. плотно рядом; муостаны тэлгээ= настилать полы.

    Якутско-русский словарь > тэлгээ

  • 58 салу

    1.
    класть; положить
    2. 3.
    строить; прокладывать
    4. 5.
    показать; направить; наладить

    жолға салу — показать дорогу, направить но дороге

    6.
    воздвигнуть; соорудить

    ескерткіш салу — воздвигнуть, соорудить памятник

    7.
    обложить; опустить; охотиться
    8. 9.
    слушать; внимать
    10. 11.
    двинуть; хватить
    12.
    петь; резвиться
    13. 14.
    помечать, метить

    Казахско-русский словарь > салу

  • 59 csinál

    [\csinált, \csináljon, \csinálna] 1. (tesz) делать/, сделать, поделывать/поделать;

    te mit \csinálsz. itt? — что ты здесь делаешь? biz. что ты тут поделываешь? mit \csináljak? mit \csináljunk? что делать? akkor hát mit \csináljunk? как же быть? mit \csinál (mindig)? (hogy van?) что (вы) поделываете? как (вы) поживаете ? mit \csinál az édesapja ? как поживает папа? mit \csinál, hogy olyan jó színben van ? что вы делаете, что у вас такой хороший вид? mit \csinál velem? что вы со мной делаете? azt \csinálja vele, amit akar он делает с ним, что хочет;

    jó dolgában nem tudja, mit \csináljon — он с жиру бесится; nem \csinál semmit — ничего не делает; слоняться без дела; nem lehet semmit se \csinálni — ничего не поделаешь; egész nap nem \csinált semmit — целый день ничего не делал; mást sem \csinál, mint folyton kiabál — он только и делает, что кричит; mindent rosszul \csinál — делать всё шиворот-навыворот; ezt \csináld utánam! — попробуй-ка сделать как я!; \csináld úgy, ahogy én — сделай по-моему; mindent a maga feje után \csinál — он всё делает по-своему; \csinálja maga! — пусть он сам делает! úgy \csinált, mintha … он сделал как будто бы …; így \csináljak ezt mindenütt — это так делают везде;

    2. (elkészít) делать/сделать, готовить/приготовить, biz. мастерить/смастерить;

    ágyat \csinál — постелить постель;

    cipőt \csinál — делать v. шить ботинки; ebédet \csinál — готовить обед; \csinálok egy kis főzeléket — приготовлю немножко овощей; fürdőt \csinál — приготовить ванну; helyet \csinál vkinek — дать место кому-л.; освободить место для кого-л.; leckéjét \csinálja — приготовлять урок; nagytakarítást \csinál — сделать большую уборку; reklámot \csinál vminek — рекламировать что-л.; rendet \csinál — сделать порядок; ruhát \csinál — сшить платье; ki \csinálja a ruháidat? — кто шьёт тебе ? szótárt \csinál составлять/составить словарь; tüzet \csinál — разжечь огонь; utat \csinál magának — прокладывать себе дорогу; egy művész sem \csinálhattá különben — художник не сделал бы лучше;

    3.

    kártya. hány ütést \csináltál? — сколько взяток ты сделал? 4. (okoz, előidéz, elkövet) делать/сделать, чинить, bajt \csinál делать беду;

    botrányt \csinál — устроить скандал; nagy dolgot \csinál vmiből — сделать большое дело из чего-л.; сделать из мухи слона; nagy esetet \csinál vmiből — сделать большой шум из чего-л.; hibát \csinál — сделать ошибку; ошибаться/ошибиться; jelenetet \csinál — сделать v. устроить v. закатить сцену; karriert \csinál — сделать карьеру; kedvet/biz. gusztust \csinál — сделать настроение; ostobaságokat \csinál — наделать v. натворить глупости; pacát/tintafoltot \csinál — посадить кляксу; port \csinál — пылить/ напылить; szerencsét \csinál — сделать счастье; tréfát \csinál — выкидывать/выкинуть шутку/номер; rossz üzletet \csinál — делать плохою сделку; пуститься в аферу; ezt csak ő \csinálhattá — это только он мог сделать; nem \csinál magának nagy gondot vmiből — он не делает себе больших забот из чего-л.; mit \csináltál azzal a gyerekkel, hogy úgy sír? — что ты сделал с этим ребёнком, что он так плачет? nem tudja, mit \csináljon szégyenében некуда деваться от стыда; nem tudja, mit \csináljon a pénzével — он не знает куда девать свой деньги; он не знает что делать со своими деньгами;

    5. vkiből vkit, vmit сделать из кого-л. кого-л., что-л.;

    embert \csinál vkiből — вывести в люди кого-л.;

    embert \csinált belőlem — он сделал из меня человека; boldog embert \csinál vkiből — сделать счастливого человека из кого-л.; tanárt \csináltak belőle — его сделали преподавателем; bolondot \csinál magából — прикидывать дураком; строить из себя дурака; kultuszt \csinál vmiből — обожествлять что-л.; mindenből tréfát \csinál — делать из всего шутку;

    6.

    maga alá \csinál — делать/сделать под себя; пустить под себя;

    a nadrágjába \csinál — сделать в штаны;

    7.

    nép., durva. gyereket \csinál (nemz) — делать/сделать ребёнка;

    8.

    átv. jó képet \csinál vmihez — делать весёлую мину при плохой игре;

    9.

    biz. egy görbe napot \csinál magának — загуливать/загулять;

    10.

    (tettet) csak \csinálja a jókedvet — подделывать весёлость; показываться весёлым

    Magyar-orosz szótár > csinál

  • 60 húz

    [\húzott, \húzzon, \húzna]
    I
    1. тянуть; (vonszol) таскать, тащить, волочить, проволакивать/проволочить v. проволочь; тащить волоком; rég., költ. влачить, влечь; (bizonyos ideig) протаскивать/протаскать; (egy ideig) biz. потаскать; (időnként, egy keveset) biz. потаскивать, потягивать; (húzni kezd) потянуть, biz. поволочь; (feszesre v. szorosabbra) подтягивать/подтянуть; (közelebb húz v. odahúz vmihez) придвигать/придвинуть к чему-л.; пододвигать/пододвинуть к чему-л.; (vmi alá) подтягивать/подтянуть подо что-л.; (vmin át} протаскивать/протащить, протя гивать/протянуть; перетягивать/перетянуть через/сквозь что-л.; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть;

    alig \húzza a lábát — еле ноги волочить v. таскать; едва волочить ноги;

    feszesre \húzza a nyereghevedert — подтягивать подпруги; gerendát \húz — тащить бревно; a gerendát a partig \húzza — дотягивать/дотянуть бревно до берега; vkinek a haját \húzza — тянуть v. таскать за волосы; kötelet \húz — тянуть канат; kötelet \húz az udvaron keresztül — протягивать/протянуть верёвку через двор; maga alá \húz — подбирать/подобрать под себя; поджимать/поджать; maga alá \húzza a lábát — подбирать под себя ноги; поджимать ноги; maga elé \húzza a dossziét — придвигать к себе папку; partra \húzza a csónakot — подтягивать/подтянуть лодку к берегу; a széket az asztalhoz \húzza — придвигать/придвинуть стул к столу; szorosabbra \húzza a nadrágszíját — туже затянуть пояс; подтягивать/подтянуть пояс; a tető alá \húzza a zsákokat — подтягивать/подтянуть мешки под крышу;

    2. (rángat, kihúz) дёргать;

    fogat \húz — дёргать v. выдёргивать/выдернуть зуб;

    orj экстрагировать;
    3. (ló) везти, тащить;

    a ló \húzza a kocsit — лошадь везётповозку;

    két ló \húzta a szánt — две лошади тащили сани; átv. \húzza az igát — тянуть лямку;

    4.

    \húz vkihez — льнуть/прильнуть к кому-л.;

    oda \húz a szíve — его тянет v. влечёт к чему-л.; ему хочется; a vezetőséghez \húz — льнуть к начальству; szól. ki erre \húz, ki arra — кто в лес, кто по дрова;

    5. (halogat) тянуть, протягивать/протянуть, затягивать/затянуть; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть; {N-za az időt протягивать/протянуть время; оттягивать/оттянуть время; стараться/постараться выиграть время; nép. тянуть волынку; волынить;

    \húzza a tárgyalásokat — затягивать/затянуть переговоры;

    \húzza az ügyet — протянуть дело;

    6.

    \húzza a szavakat — тянуть слова;

    7. (felhúz, felköt stb..y надевать/надеть, натягивать/натянуть;

    cipőt \húz — обуваться/обуться; надевать/надеть ботинки;

    lábbelit \húz vkire — обувать/обуть кого-л.; magára \húzza a takarót — натаскивать/натащить на себя одейло; a sapkát a fülére \húzza — натягивать/ натянуть шапку на уши; a takarót a fejére \húzza — натягивать/натянуть одейло на голову; tiszta ruhát \húz — надевать/надеть чистую одежду; S.ágyat \húz — стлать/постлать v. постелить постель;

    9.

    mat. egyenest \húz — проводить/провести прямую;

    függőlegest \húz — восстанавливать/восстановить перпендикуляр; vonalat/vonást \húz — проводить/провести линию/черту;

    10.

    biz. \húz (bosszant) vkit, vmivel — дразнить v. раздражать кого-л., чём-л.;

    11.

    biz. jót \húz az üvegből ( — здорово) потянуть из бутылки;

    12.

    bort \húz a hordóból az üvegekbe — разливать/разлить вино из бочки по бутылкам;

    13. zene., biz. наигрывать/наиграть;

    nótát \húz — затянуть песню;

    hajnalig \húzták — скрипачи играли до рассвета;

    14. (madárcsapat) тянуть;

    a madarak délre \húznak — птицы тянут на юг; птицы перелетают v. улетают на юг;

    15.

    az ablaktól v. az ajtótól \húz — от окна v. от двери несёт холодом;

    16. sakk. идти/пойти, ходить;
    17.

    müsz. тянутьabroncsot \húz a kerékre — огибать/обогнуть колесо шиной;

    drótot \húz — тянуть проволокувол очить проволоку; falat \húz — выводить/вывести стену; возводить/возвести стену; válaszfalat \húz
    a) — разгораживать/разгородить;
    b) átv. отграничивать/отграничить;
    utána \húz (pl. csavaranyát) — довёртывать/довернуть;

    18.

    szól. hasznot \húz vmiből — извлекать/извлечь выгоду/ пользу из чего-л.; употреблять/употребить с пользой; biz. поживиться чём-л.; оставаться с барышом v. в барышах; rég. пользоваться чём-л.;

    hasznot \húz idegen javakból biz. — поживиться чужим добром; mindenből hasznot \húz — обернуть всё в свою пользу; jövedelmet \húz vmiből — извлекать/извлечь доход из чего-л.; nagy fizetést \húz — получать высокую зарплатуnem \húzza sokáig (beteg) он долго не протянет; б \húzza a rövidebbet оказаться в невыгодном положении; остаться в дураках; с убытком выйти из дела; sorsot \húz — тянуть жребий; ujjat \húz vkivel — заводить/завести спор с кем-л.; бросить вызов кому-л.; válla közé \húzza a fejét — вбирать голову в плечи;

    19,

    közm. а szegény embert (v. szegényt) még az ág is \húzza — на бедного Макара все шишки валятся;

    II

    \húzza magát 1. (vonszolja magát) — волочиться;

    nehezen \húzza magát — еле тащиться;

    2.

    átv. összébb \húzza magát — стесниться/стесниться

    Magyar-orosz szótár > húz

См. также в других словарях:

  • постелить — стелю, стелешь; постеленный; лен, а, о; св. (что, кому). Разг. = Постлать (2 зн.). П. постель. П. скатерть на стол. П. гостю на диване (приготовить постельные принадлежности для сна). Ложись, всё постелено (готово для сна) …   Энциклопедический словарь

  • постелить — стелю/, сте/лешь; посте/ленный; лен, а, о; св. что, кому разг. = постлать 2) Постели/ть постель. Постели/ть скатерть на стол. Постели/ть гостю на диване (приготовить постельные принадлежности для сна) …   Словарь многих выражений

  • made a bed — застелил постель soft bed мягкая постель damp bed отсыревшая постель make a bed застилать постель to tumble a bed мять постель to make a bed постелить постель …   English-Russian travelling dictionary

  • постели́ть — стелю, стелешь; прич. страд. прош. постеленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. стелить). разг. То же, что постлать. Милая спросила: Крутит ли метель? Затопить бы печку, постелить постель. Есенин, Голубая кофта. Синие глаза. Она постелила на стол …   Малый академический словарь

  • крутить — C/A гл см. Приложение II кручу/(сь) кру/тишь(ся) кру/тят(ся) крутя/щий(ся) 240 см. Приложение II …   Словарь ударений русского языка

  • крутиться — C/A гл см. Приложение II кручу/(сь) кру/тишь(ся) кру/тят(ся) крутя/щий(ся) 240 см. Приложение II …   Словарь ударений русского языка

  • ПОСТИЛАТЬ — ПОСТИЛАТЬ, постлать что, постелить вор., тамб., сиб. разостлать, развернув, раскинув положить и расправить плашмя. Постели ковер, скатерть. Постлать постель, разостлать и расправить на кровати (на лавке, на полу) все, что принадлежит к ложу:… …   Толковый словарь Даля

  • ПОСТИЛАТЬ — ПОСТИЛАТЬ, постилаю, постилаешь, несовер. (к постлать и к постелить), что. То же, что стлать в 1 и 2 знач. Постилать постель. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • СТЛАТЬ — СТЛАТЬ, стелю, стелешь; стлал, ла и СТЕЛИТЬ, стелю, стелешь; стелил, ла; ленный; несовер., что. 1. Расправляя, расстилать, раскладывать по поверхности. С. скатерть. С. постель (приготовляя для сна). Мягко стелет, да жёстко спать (посл. о том, кто …   Толковый словарь Ожегова

  • бельё — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? белья, чему? белью, (вижу) что? бельё, чем? бельём, о чём? о белье 1. Бельём является одежда, которую носят непосредственно на теле. Тёплое бельё. | Бельё из хлопка. | Магазин женского белья.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • постлати — Постлать постлати (1) 1. Повалить, ранив, убив (?): [Бориса же Вячеславлича слава на судъ приведе, и на Канину зелену паполому постла за обиду Олгову, храбра и млада князя. 15 16]. И христолюбивая Антиохия непотребна бысть, не оста бо в такомъ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»