-
21 bolt
I1. [bəʋlt] n1. 1) засов, задвижка; язык замкаbehind bolt and bar - под замком, за решёткой
2) шкворень; шпингалетbolt pin - тех. шпилька, чека
3) воен. (цилиндрический) затвор2. болт3. ист. стрела арбалета4. бегствоto make /to do/ a bolt for it - помчаться, броситься
5. амер. разг. отход от своей партии, принципов и т. п.6. 1) молния2) удар грома7. рулон (материи, обоев)8. вязанка прутьев ( определённой длины)9. заготовка для дранки♢
bolt upright - прямо, вытянувшись в стрункуa bolt from the blue - неожиданная неприятность, гром среди ясного неба
to shoot one's bolt - сделать всё, что в чьих-л. силах
my bolt is shot - я сделал всё, что мог
a fool's bolt is soon shot - посл. ≅ с дурака что возьмёшь
2. [bəʋlt] v1. запирать на засовto bolt smb. in - запереть кого-л.
2. скреплять болтами, сболчивать (тж. bolt up)3. (поспешно) выстрелить; пустить стрелу4. выпалить, выболтать (тж. bolt out)5. 1) броситься вперёд; нестись стрелой2) понести ( о лошади)3) убегать, удирать4) амер. студ. жарг. удирать с лекции7. разг. заглатывать пищу8. складывать; скатывать ( в рулон)9. пойти в цвет, в стрелку ( о растении)II1. [bəʋlt] n уст.сито; грохот2. [bəʋlt] v1) просеивать сквозь сито, грохотить; отсеивать (тж. bolt out)2) внимательно расследовать, рассматривать -
22 scurry
1. [ʹskʌrı] n1. 1) стремительное движениеwe heard the scurry of little feet down the stairs - мы услышали топот детей, сбегавших по лестнице
2) суетливая беготняthe scurry and the scramble of London life - лихорадочная суета лондонской жизни
2. ливень или снегопад с ветром3. спорт. скачки на короткую дистанцию4. редк. несущиеся по воздуху птицы, снежинки, брызги пены и т. п.2. [ʹskʌrı] v1. 1) поспешно двигаться, бежатьto scurry away - убегать, улизнуть, поторопиться исчезнуть
to scurry for the door [exit] - броситься к двери [к выходу]
the children scurried home from school - дети гурьбой побежали из школы по домам
a sudden shower sent them all scurrying for shelter - внезапный ливень заставил их всех поспешить в укрытие
2) суетливо двигаться2. разг. спешить (с чем-л.); делать наспех (что-л.) -
23 beat a retreat
1) Общая лексика: отступать, пробить отбой, бить отбой2) Переносный смысл: идти на попятный, пойти на попятный3) Военный термин: (поспешно) отступать, бить отступление (на барабане)4) Макаров: бить отбой (на барабане), бить отступление ( на барабане), давать сигнал к отступлению, отступать (от своей позиции и т.п.), убегать, уносить ноги -
24 bug out
1) Общая лексика: глаза амер. разг. выпучивать от удивления, дезертир, отступать, отступление2) Американизм: дезертировать3) Военный термин: отходить4) Сленг: убегать, убираться, человек, которому нельзя доверять, удирать, отступление на фронте, уходить, человек, на которого нельзя положиться5) Фразеологизм: поспешно (Hastily.), прекратить что-л без предупреждения (To abandon someone without warning.), не посещать школу (Miss school, play truant, play hooky.), прогуливать занятия, пропустить школу, сачковать, удрать с уроков -
25 blew
[bluː]ударконфликт, столкновениенесчастье, удардуновение, порыв ветразвук музыкального инструмента; встреча с целью музицированиязвук при сморканиихвастовствохвастундутье; бессемерованиекладка яицкокаинвеять, дутьпыхтеть, тяжело дышатьзагнатьпускать, выбрасывать фонтанхвастатьгорячиться, бушеватьвыдыхатькуритьтранжирить, выкидывать на ветерпродуть, проиграть; упустить; напортитьгнать; развеватьбыть гонимым; развеваться; носитьсяпоспешно уходить, убегатьиграть; свистеть в свистокиграть мелодию и т. п.давать сигналисполнять джазовые произведенияиздавать звук, звучать; гудеть, свистетьзвучатьраздуватьперегоратьпережигатьпродувать, прочищать, очищать с помощью воздухавыдуватьвзрыватьосведомлять, доносить; распространятьоткладывать яйцапроклинатьприглашатьзаниматься оральным сексомцвет, цветение; время цветения; расцветяркое проявлениецвестирасцветатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > blew
-
26 blow
[bləʊ]ударконфликт, столкновениенесчастье, удардуновение, порыв ветразвук музыкального инструмента; встреча с целью музицированиязвук при сморканиихвастовствохвастундутье; бессемерованиекладка яицкокаинвеять, дутьпыхтеть, тяжело дышатьзагнатьпускать, выбрасывать фонтанхвастатьгорячиться, бушеватьвыдыхатькуритьтранжирить, выкидывать на ветерпродуть, проиграть; упустить; напортитьгнать; развеватьбыть гонимым; развеваться; носитьсяпоспешно уходить, убегатьиграть; свистеть в свистокиграть мелодию и т. п.давать сигналисполнять джазовые произведенияиздавать звук, звучать; гудеть, свистетьзвучатьраздуватьперегоратьпережигатьпродувать, прочищать, очищать с помощью воздухавыдуватьвзрыватьосведомлять, доносить; распространятьоткладывать яйцапроклинатьприглашатьзаниматься оральным сексомцвет, цветение; время цветения; расцветяркое проявлениецвестирасцветатьАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > blow
-
27 blow
[bləu] I 1. гл.; прош. вр. blew, прич. прош. вр. blown1) веять, дуть ( о ветре)A cold breeze was blowing hard. — Дул сильный, холодный ветер.
Outside, the weather was blowing a gale. — На улице бушевал шторм.
2)The violent wind was blowing broken glass about in the city streets. — Ураган разносил по городу осколки битого стекла.
The wind was so strong that people were nearly blown away. — Был такой сильный ветер, что людей едва не сносило.
The storm blew the ship off its course. — Из-за шторма корабль отклонился от курса.
Quick, catch my hat before it blows away! — Хватайте шляпу, пока её не унесло!
I opened the door and a pile of leaves blew in. — Я открыл дверь, и порывом ветра внесло целую кучу листьев.
3)а) выдыхать; выпускать (воздух, дым)He blew a whiff from his pipe. — Он выпустил дымок из трубки.
б) пускать, выбрасывать фонтан ( о ките)4)а) пыхтеть, тяжело дышатьHe blew heavily through his nostrils. — Он тяжело, шумно дышал.
Syn:5)а) раздувать (огонь, мехи)б) выдувать (стекло, мыльные пузыри)Help me to blow up these tyres, will you? — Ты не поможешь мне накачать шины?
The child blew the paper bag out and then burst it. — Ребёнок надул бумажный пакет, а затем ударил по нему, так что тот с шумом лопнул.
Syn:6)а) играть ( на духовом инструменте); дуть, свистеть ( в свисток)Dave Milton is a school librarian who also blows jazz tenor with the New Jazz Orchestra. — Дейв Милтон работает школьным библиотекарем и, кроме того, играет на тенор-саксофоне в Новом джаз-оркестре.
б) играть, звучать ( о духовом инструменте); свистеть ( о свистке)7) амер.; муз.; жарг. играть (на любом музыкальном инструменте, особенно в рамках совместной импровизации; о джазовых и рок-музыкантах) см. тж. jam session8) ( blow on) дуть на (что-л., чтобы высушить, согреть или охладить)The winter was cold and he blew on his fingers. — Зима была холодной, и он дул на пальцы, чтобы согреть их.
9) = blow out / through продувать, прочищать, очищать ( с помощью воздуха)to blow one's nose — прочистить нос, высморкаться
We shall have to blow the pipe out, it seems to be blocked. — Надо прочистить трубу, она, кажется, забилась.
10) = blow upа) взрыватьto blow open — взрывать; взламывать ( с помощью взрывчатки)
to blow smth. to bits / places / smithereens — разнести что-л. в щепки, в клочья
That was a good aim; the target has been blown to pieces. — Прицел был точен - мишень разнесло в щепки.
The explosion blew the door open. — Взрывной волной вынесло дверь.
The bomb blew the windows out. — От взрыва бомбы вылетели стёкла.
The soldiers blew up the enemy bridge. — Солдаты взорвали мост противника.
б) = blow down / in взорватьсяA chemical factory blew up in the North of England. — На химическом заводе на севере Англии произошёл взрыв.
11)а) перегорать ( об электроприборах)б) = blow out пережигать ( электроприборы), выводить из строя ( технику)The damaged wire blew out the cooker. — Из-за неисправности в проводке сгорела плита.
12) ( blow into) разг.; = blow in внезапно появиться, объявиться (где-л.)Guess who's just blown into town? — Угадай, кто сейчас объявился в городе?
Tom just blew in; we weren't expecting him till Tuesday. — Том просто свалился нам на голову, мы не ждали его раньше вторника.
Syn:13) шотл.; австрал.; новозел. хвастатьсяSyn:14) разг.; = blow in транжирить, выкидывать на ветер ( деньги)He blew $50 on lunch. — Он выкинул 50 баксов на ланч.
The company blew in $52,000. — Руководство компании растранжирило 52 тыс. долларов.
Syn:squander 2.15) разг. упустить (возможность, шанс)He blew his chance. — Он упустил свой шанс.
16) ( blow (up)on) позорить, бесчестить, дискредитировать (кого-л. / что-л.)He used to have a good name but it has been blown upon recently. — Когда-то у него была хорошая репутация, но теперь она изрядно подпорчена.
Syn:discredit 1.17) амер.; разг. поспешно уходить, убегать18) разг.а) разглашать ( информацию); выбалтывать ( секрет)to blow the gab брит. / gaff амер. — выдать секрет, проболтаться
If Mr. Morell has blown - has told the story of Taffany's, every boat will be watched. — Если мистер Морелл раструбил всем историю Тэффани, за каждой лодкой будет установлено наблюдение.
б) выдавать, предавать (кого-л.); разоблачатьThey're anxious you should take no risk of being blown. — Они озабочены тем, чтобы вас не разоблачили.
19) разг.; = blow up горячиться, бушевать, выходить из себя20) амер.; нарк. курить ( наркотик)21) прич. прош. вр. blowed; груб. проклинатьblow!, blow it! — проклятье!
I'm absolutely blowed if I know what to do! — Будь я проклят, если я знаю, что делать!
22) груб. заниматься оральным сексом•- blow around
- blow down
- blow in
- blow out
- blow over
- blow round
- blow up••to blow smb. / smth. to blazes / to glory / to kingdom — взрывать кого-л. / что-л., разносить кого-л. / что-л. в клочья
Then the bomb went off, and two of our officers were blown to glory. — А затем бомба взорвалась, и двоих наших офицеров разнесло в клочья.
- blow one's top- blow a fuse- blow smb. a kiss- blow kisses to smb.
- blow out smb.'s brains
- blow smb.'s mind
- blow the whistle on smth. 2. сущ.1) дуновение, порыв ветра; поток воздухаSyn:2) звук ( духового инструмента); свист (свистка и т. п.)3) муз.; жарг. джем-сейшн ( коллективная импровизация джазовых или рок-музыкантов)Syn:4) шотл.; австрал.; новозел. хвастовство, бахвальствоSyn:5) сморканиеGive your nose a good blow. — Высморкайся хорошенько.
6) метал.а) продувка7) горн.б) пролом ( кровли рудника) и обвал8) нарк.а) брит. марихуанаSyn:б) амер. кокаинSyn:II сущ.1) ударcrushing / powerful / resounding blow — сокрушительный удар
hard / heavy / severe blow — сильный, тяжёлый удар
fatal / mortal blow — смертельный удар
at a blow, at one blow, with one blow — одним ударом; сразу
blow on / to the head — удар по голове
to come / fall / go to blows — вступить в драку; дойти до рукопашной
to reel under crushing blows — зашататься, дрогнуть от сокрушительных ударов
to deflect / parry / ward off a blow — отражать, парировать удар
to deal / strike / deliver a blow — наносить удар
to heap / rain blows on smb. — осыпать кого-л. градом ударов
The boxer took several blows to the head. — Боксёр получил несколько ударов по голове.
He took a blow to the chin. — Он получил удар в челюсть.
- aim a blow- cushion a blow
- dodge a blow
- strike a blow for smth.
- strike a blow against smth.Syn:2) удар, (неожиданное) несчастье или жизненная невзгодаLosing his job came as a horrible blow to him. — Потеря работы оказалась для него огромной бедой.
His death will be a terrible blow. — Его смерть будет страшным ударом.
Syn:III 1. гл.; книжн.; прош. вр. blew, прич. прош. вр. blownа) цвестиб) расцветать•Syn:2. сущ.; книжн.а) цвет, цветениеб) расцветShe is not out of blow yet. (M. Edgeworth, Helen, 1834) — Она пока ещё не отцвела.
•Syn: -
28 break away
отрываться глагол: -
29 run off
1. phr v убегать, удирать2. phr v сбежать; выйти замуж уходомto be on the run — поспешно отступать, бежать
to run mute — бежать за добычей, не подавая голоса
3. phr v отцеживать; спускатьrun down to — падать до; снижаться до; спускаться до
4. phr v строчить5. phr v бегло, бойко декламировать, читатьrun with high knee action — бег, высоко поднимая колени
6. phr v печатать7. phr v спорт. проводить предварительные забегиrun an experiment — проводить опыт; эксперимент
8. phr v спорт. увлекать9. phr v спорт. выгонять, выставлятьI would not recommend that anyone work at that place; they run your feet off — никому не советую работать у них, они любого загоняют
Синонимический ряд:flee (verb) abscond; bolt; decamp; depart secretly; depart suddenly; escape; flee; run away; sneak off -
30 scurry
1. n стремительное движение2. n суетливая беготня3. n ливень или снегопад с ветром4. n спорт. скачки на короткую дистанцию5. v поспешно двигаться, бежатьto scurry away — убегать, улизнуть, поторопиться исчезнуть
6. v суетливо двигаться7. v разг. спешить; делать наспехСинонимический ряд:1. bustle (noun) bustle; flurry; hustle; scuffle2. run (verb) bolt; bustle; dart; dash; flee; flit; fly; hasten; hurry; hustle; make haste; pelt; race; rocket; run; run around; run away; rush; sail; scamper; scoot; scramble; shin; shoot; speed; sprint3. scuttle (verb) scuddle; scutter; scuttleАнтонимический ряд:amble; trudge
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Убегать — I несов. неперех. 1. Уходить, удаляться откуда либо бегом. отт. перен. разг. Уходить откуда либо поспешно. 2. Удаляться, быстро перемещаясь. отт. перен. Быстро исчезать, пропадать из вида (о неподвижных предметах по отношению к движущимся). отт.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
ПЯТКА — Ровная пятка. Кар. Плоскостопие. СРГК 5, 535. Чёрствая пятка. Прикам. Пренебр. О неуклюжем, неповоротливом человеке. МФС, 83. Бить пятками. Курск. Быстро бежать. СРНГ 3, 26. Сверкать пятками. Прост. Быстро бежать, убегать откуда л., от кого л. Ф… … Большой словарь русских поговорок
ХОД — Брать/ взять на ход кого. Арх. Подчинять кого л. себе. АОС 4, 83. Давать/ дать задний ход. Прост. Отступать от ранее сказанного, сделанного, от прежних взглядов, убеждений, поступков. БМС 1998, 605; ШЗФ 2001, 59; ФСРЯ, 508; Ф 1, 132. Давать/ дать … Большой словарь русских поговорок
ЛЫЖА (ЛЫЖИ) — Пологая лыжа. Перм. Ирон. О нерасторопном, медлительном человеке. СРНГ 29, 97; МФС, 56. Шуршать лыжами. Жарг. мол. Шутл. Быстро уходить, убегать откуда л. Вахитов 2003, 268. Выехать на лыжах [откуда]. Жарг. угол., арест., арм. То же, что делать… … Большой словарь русских поговорок
УЛЕПЁТЫВАТЬ — УЛЕПЁТЫВАТЬ, улепётываю, улепётываешь, несовер. (разг. фам.). Быстро итти или поспешно убегать, уходить от кого чего нибудь. « Ступай домой, прощай! Когда надо будет, пришлю. Улепетывай!» А.Островский. «Улепетывает в соседний переулок.»… … Толковый словарь Ушакова
Укатываться — I несов. неперех. разг. Быстро, поспешно убегать, уходить. II несов. неперех. 1. Катясь, удаляться от чего либо, закатываться куда либо. 2. перен. Исчезать из виду, заходя за горизонт, скрываясь за облаками, тучами (о небесных светилах). 3. страд … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Укатываться — I несов. неперех. разг. Быстро, поспешно убегать, уходить. II несов. неперех. 1. Катясь, удаляться от чего либо, закатываться куда либо. 2. перен. Исчезать из виду, заходя за горизонт, скрываясь за облаками, тучами (о небесных светилах). 3. страд … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Укатываться — I несов. неперех. разг. Быстро, поспешно убегать, уходить. II несов. неперех. 1. Катясь, удаляться от чего либо, закатываться куда либо. 2. перен. Исчезать из виду, заходя за горизонт, скрываясь за облаками, тучами (о небесных светилах). 3. страд … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Penumbra: Black Plague — Европейская обложка игры Разработчик Frictional Games Издатели Paradox Interact … Википедия
БЕГУН — Задавать/ задать бегуна. Прост. Устар. Поспешно убегать откуда л. Ф 1, 194 … Большой словарь русских поговорок
ЖЕМАЧ — Задавать жемача. Волг. Поспешно убегать, скрываться. Глухов 1988, 47 … Большой словарь русских поговорок