-
1 посл
_посл.
пословица -
2 love will creep where it may not go
посл.≈ для любви нет преград, любовь всё побеждает [первонач. kind (в значении Nature) will creep where it may not go. Позднее kind в этой посл. стало ассоциироваться с love]Large English-Russian phrasebook > love will creep where it may not go
-
3 the fewer the better cheer
Большой англо-русский и русско-английский словарь > the fewer the better cheer
-
4 (a) fly in the ointment
посл.Муха в бальзаме.ср.Ложка дегтя в бочке меда.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (a) fly in the ointment
-
5 (a) good deed is never lost
посл.Доброе дело даром не пропадет.ср. Доброе дело без награды не остается. Добро всегда вспомянется. За доброе дело жди похвалы смело. Доброе добром поминают.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > (a) good deed is never lost
-
6 A good name is better than riches
посл.Доброе имя дороже богатстваАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > A good name is better than riches
-
7 a pike lives in the lake to keep all fish awake
посл.На то и щука в море, чтоб карась не дремалАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > a pike lives in the lake to keep all fish awake
-
8 a rolling stone gathers no moss
посл.букв. катящийся камень мхом не обрастает≈ под лежащий камень вода не течёт≈ кому на месте не сидится, тот добра не наживётАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > a rolling stone gathers no moss
-
9 A stitch in time saves nine
посл.Один стежок, сделанный вовремя, стоит девяти.Смысл: то, что делается своевременно, экономит много труда впоследствии.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > A stitch in time saves nine
-
10 actions speak louder than words
посл.Поступки говорят громче, чем слова.ср. Не по словам судят, а по делам. О человеке судят по его делам.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > actions speak louder than words
-
11 adversity is a great schoolmaster
посл.Несчастье — великий учитель.ср. Беда вымучит, беда и научит. Что мучит, то и учит.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > adversity is a great schoolmaster
-
12 adversity makes strange bedfellows
посл.Нужда сведет человека с кем угодно.ср. В нужде с кем ни поведешься.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > adversity makes strange bedfellows
-
13 after a storm comes a calm
посл.После бури наступает затишье.ср. После грозы — вёдро, после горя — радость. Слезы — что гроза: потекут, да и обсохнут. Серенькое утро — красненький денек.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > after a storm comes a calm
-
14 after dinner comes the reckoning
посл.После обеда приходится платить.ср. Любишь кататься, люби и саночки возить.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > after dinner comes the reckoning
-
15 after dinner sit a while, after supper walk a mile
посл.После обеда посиди (поспи) немного, после ужина с милю пройдись.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > after dinner sit a while, after supper walk a mile
-
16 after dinner sit sleep a while, after supper walk a mile
посл.После обеда посиди (поспи) немного, после ужина с милю пройдись.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > after dinner sit sleep a while, after supper walk a mile
-
17 after rain comes fair weather
посл.После ненастья наступает хорошая погода.ср. Не всё ненастье, будет и красное солнышко. Не всё ненастье, будет и вёдро.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > after rain comes fair weather
-
18 after us the deluge
посл.После нас хоть потоп.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > after us the deluge
-
19 agues come on horseback, but go away on foot
посл.Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком.ср. Болезнь входит пудами, а выходит золотниками. Беду скоро наживешь, да не скоро выживешь.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > agues come on horseback, but go away on foot
-
20 all are good lasses, but whence come the bad wives?
посл.Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены?ср. Все невесты хороши, а откуда (отколь) берутся злые жены?.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > all are good lasses, but whence come the bad wives?
См. также в других словарях:
послід — 1 іменник чоловічого роду екскременти птахів послід 2 іменник чоловічого роду відходи зерна … Орфографічний словник української мови
посл. — посл. (abbreviation) пословица Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
посл. — посл. пословица Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с … Словарь сокращений и аббревиатур
послідній — я, є, діал., заст. Останній. || у знач. ім. послі/днє, нього, с. Рештки, залишки від чого небудь. || у знач. ім. послі/дні, ніх, мн. Найгірші з поміж інших … Український тлумачний словник
посліпнути — і послі/пти, пнемо, пнете, док. Осліпнути, втратити зір (про всіх чи багатьох, також про очі). || На короткий час утратити здатність бачити (від яскравого світла, сяйва, блиску і т. ін.) … Український тлумачний словник
послівний — прикметник … Орфографічний словник української мови
послівно — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
послідкувати — дієслово доконаного виду … Орфографічний словник української мови
послідний — прикметник останній діал., арх … Орфографічний словник української мови
послідовий — прикметник … Орфографічний словник української мови
послідовний — прикметник … Орфографічний словник української мови