-
61 trample
1. [ʹtræmɔı(ə)l] n1. топанье, топотание2. топтание3. попрание2. [ʹtræmp(ə)l] v1. 1) топтать; растаптывать, вытаптыватьto trample the grass [the flowers, the growing corn] - вытаптывать траву [цветы, посевы]
2) давить ( виноград)2. тяжело ступать (обыкн. trample across, trample along, trample down, trample through, trample up и т. п.)to trample up and down the corridor - тяжело /тяжёлой поступью/ ходить по коридору
to hear a person trampling (about) overhead - слышать, как кто-то тяжело ходит наверху
3. (on, upon, over)1) наступать2) подавлять, попиратьto trample on /upon/ smb. - обращаться пренебрежительно с кем-л.; третировать кого-л.
to trample on smb.'s feelings [reputation] - растоптать чьи-л. чувства [чью-л. репутацию]
to trample on one's foe - раздавить /уничтожить/ своего врага
3) подавлять, умерять, не давать волиto trample on one's pride - подавить свою гордость; смирить свою гордыню
4) пренебрегать, не считатьсяhe tramples on conventions - он не считается с условностями, условности для него не существуют
♢
to trample smb. under foot - а) топтать кого-л.; б) подавлять кого-л. -
62 violate
[ʹvaıəleıt] v1. 1) нарушать, преступать; попиратьto violate the law - нарушать или попирать закон
to violate an oath - нарушить /преступить/ присягу
2) спорт. нарушать правила2. осквернять; оскорблятьto violate a tomb [a shrine, a church] - осквернить могилу [святыню, храм]
3. тревожить; мешать; вторгатьсяto violate calm - нарушать покой, тревожить тишину
4. 1) насиловать, применять насилие2) изнасиловать -
63 Fuß
I m -es, Füße1) нога, стопа; нога, лапа (животного, птицы); коготь ( хищной птицы)ein kleiner Fuß — маленькая нога; ножкаden Fuß auf die Erde ( ans Land) setzen — ступить( ногой) на землю, сойти с корабля; выйти из самолётаauf einem Fuß hinken — хромать на одну ногуfrüh auf den Füßen sein — рано вставать(festen) Fuß fassen — твёрдо стать на ноги; утвердиться, обосноваться где-л.leichten Fußes die Treppe hinaufsteigen — легко подняться по лестницеstehenden Fußes — стоя; немедленно, сейчас же, тут жеzu Fuß gehen — идти пешком; воен. идти в пешем строюsich j-m zu Füßen werfen — броситься кому-л. в ноги2) ножка (стола, стула); стойка ( микроскопа); цоколь (напр., радиолампы)4) мат. основание••sich (D) die Füße ablaufen ( abrennen) — сбиться с ног (в поисках чего-л.)sich (D) den Fuß vertreten — подвернуть ногуj-m Füße machen — подгонять кого-л.er streckt ( steckt) noch die Füße unter seines Vaters Tisch — он ещё зависит от своего отца, он ещё несамостоятельныйj-m den Fuß auf ( in) den Nacken setzen — дать почувствовать кому-л. свою властьkeinen Fuß mehr über j-s Schwelle setzen, mit keinem Fuß mehr j-s Haus betreten — не переступить больше порога чьего-л. дома, не бывать больше у кого-л.keinen Fuß vor die Tür setzen — не выходить из домуer hat etwas an den Füßen — разг. ирон. ему есть во что обуться, он босым не ходит ( о богатом человеке)er fällt immer (wieder) auf die Füße (wie die Katze) ≈ он всегда выходит сухим из воды (букв. он как кошка - всегда падает на ноги)er ist wieder auf die Füße gefallen — разг. ему опять повезлоauf großem Fuß leben — разг. жить на широкую ногу; шутл. иметь большие ( широкие, неуклюжие) ступниauf freiem Fuße sein — быть свободнымauf freien Fuß setzen — освободить( из заключения), выпустить на свободуauf eigenen Füßen stehen — стоять на собственных ногах, быть самостоятельнымauf schwachen Füßen stehen — нетвёрдо стоять на ногах; находиться в шатком положенииdas Unternehmen steht auf schwachen Füßen — предприятие непрочноauf tönernen Füßen stehen — стоять на глиняных ногах ( на шаткой, зыбкой почве)j-m auf dem Fuß(e) folgen — идти следом( идти по пятам) за кем-л.j-m auf die Füße treten — разг. наступить кому-л. на ногу (задеть, обидеть кого-л.)mit j-m auf gutem ( gespanntem) Fuß stehen ( leben) — разг. быть в хороших ( в натянутых) отношениях с кем-л.mit j-m auf vertrautem Fuß stehen — быть с кем-л. на короткой ноге; j-ndas Recht mit Füßen treten — попирать законmit beiden Füßen auf der Erde stehen — стоять обеими ногами на земле, быть трезвым реалистомmit einem Fuß schon im Grabe ( unter der Erde) stehen ≈ стоять одной ногой в могиле; дышать на ладанdu bist wohl heute mit dem linken Fuß zuerst aufgestanden — разг. ты сегодня, очевидно, встал с левой ноги, ты сегодня не в духеj-m etw. zu Füßen legen — повергать что-л. к чьим-л. стопамüber die eigenen Füße stolpern — путаться в собственных ногах, мешать самому себеj-m zu Füßen sitzen — боготворить кого-л., преклоняться перед кем-л. (букв. сидеть у чьих-л. ног)den Weg zwischen die Füße nehmen — отправиться в дорогу; разг. смытьсяII m -es, -e и с числ. =фут ( мера длины)nach Fußen rechnen — считать в футах -
64 treten
1. * vi (s)auf etw. (A) treten — наступать на что-л.von einem Fuß auf den anderen treten — переступать с ноги на ногуin die Pedale treten — нажимать на педали, развивать скорость ( о велосипедисте)nach j-m treten — ударить кого-л. ногой, дать пинка кому-л.2) ( an A) подходить (к чему-л.); ( aus D) выходить (откуда-л., напр., из дома); ( in A) входить (куда-л., напр., в дом); вступать (куда-л., перен. - в какой-л. возраст)bitte treten Sie näher! — подойдите, пожалуйста, ближе!zur Seite treten — отойти в сторонуder Mond trat hinter die Wolken — луна спряталась за тучи3) (по)явитьсяvor j-n treten — предстать перед кем-л.mit einem Antrag vor j-n treten — выступить с предложением перед кем-л., предложить кому-л. что-л.er wagte nicht, mir unter die Augen zu treten — он не смел ( он боялся) показываться мне на глазаdas Blut trat ihm ins Gesicht — кровь бросилась ему в лицо, он побагровелder Fluß trat aus den Ufern ( über die Ufer) — река вышла из берегов5) указывает на начало действия, выраженного существительнымin Aktion treten — начинать действоватьin einen Dienst treten — поступить на работу ( на службу)in Erscheinung( zutage) treten — проявляться, обнаруживатьсяins Spiel treten — вступить ( включиться) в игруin den Streik treten — начать забастовку, забастовать••mit j-m in Verbindung treten — связаться с кем-л.j-m zu nahe treten — обижать, оскорблять кого-л.2. * vt1) нажимать ногой (напр., педаль); топтать (что-л.); наступать (на что-л.)die Bälge treten — раздувать мехиden Takt treten — отбивать ногой тактTrauben treten — давить виноград ногамиWasser treten — переступать ногами в воде (при плавании; тж. способ водолечения по методу Кнейппа)einen Weg (durch den Schnee) treten — протоптать дорожку (по снегу)etw. in Stücke treten — растоптать что-л.2) ударять ногой, пинать- n in den Bauch treten — ударить кого-л. ногой в живот3) (j-n um A, wegen A) разг. напоминать (кому-л. о чём-л.), приставать (к кому-л. по поводу чего-л.)••sich nicht treten lassen — не давать себя в обидуj-m auf den Fuß ( auf die Hühneraugen) treten — наступить кому-л. на любимую мозоль, задеть чьё-л. больное местоnach unten treten und nach oben kriechen — попирать слабых и пресмыкаться перед сильнымиj-n zu Boden treten — втоптать в грязь кого-л. -
65 conculcar
vt1) топтать, попирать2) нарушать, попирать (закон и т.п.) -
66 calpestare
(- esto) vt) топтать, растаптывать; попирать (также перен.)Syn: -
67 calpestare
calpestare (-èsto) vt топтать, растаптывать; попирать( тж перен) calpestare i diritti -- попирать права -
68 calpestare
calpestare (-èsto) vt топтать, растаптывать; попирать (тж перен) calpestare i diritti — попирать права -
69 calco
āvī, ātum, āre [ calx II ]1) попирать, наступать (ногой), топтать (viperam O; pede alicujus calcari T); ходить, проходить2) попирать, подавлять, угнетать, притеснять (libertatem L; amorem pedibus O; gentem Just); глумиться (aliquid quasi fastidiendo c. Q)3) давить, выдавливать (uvas Cato, Vr, O)4) опошлять, делать избитым ( verba calcata Sen — см. calcatus Í, 2.)5) вдавливать, втаптывать ( clipeum alicui in pectora St) -
70 polkea
yks.nom. polkea; yks.gen. poljen; yks.part. polki; yks.ill. polkisi; mon.gen. polkekoon; mon.part. polkenut; mon.ill. poljettiinpolkea топтать polkea (esim. hinnoista) сбивать, сбить (напр.: цены, температуру), понижать, понизить, снижать, снизить polkea (painaa jalalla) нажимать (на что-л.), нажать (на что-л.), надавить (на что-л.), давить (на что-л. ногой) polkea (painostaa) притеснять, угнетать, давить, попирать, попрать sotkea: sotkea, polkea, tallata топтать, втаптывать, втоптать, затаптывать, затоптать
топать ~ нажимать (на что-л.), нажать (на что-л.), надавить (на что-л.), давить (на что-л. ногой) ~ притеснять, угнетать, давить, попирать, попрать ~ сбивать, сбить (напр.: цены, температуру), понижать, понизить, снижать, снизить -
71 trample upon
1) Общая лексика: третировать (кого-л.), обращаться пренебрежительно (с кем-л.)2) Дипломатический термин: попирать3) Политика: грубо попирать -
72 tread under foot
1) Общая лексика: попирать, притеснять, притеснять угнетать, уничтожать, попирать ногами, топтать2) Макаров: угнетать -
73 treat like a toad under the harrow
1) Общая лексика: попирать (кого-л.) держать (кого-л.) в чёрном теле, третировать ( кого-л.) держать (кого-л.) в чёрном теле2) Макаров: держать (кого-л.) в чёрном теле, попирать (кого-л.), третировать (кого-л.)Универсальный англо-русский словарь > treat like a toad under the harrow
-
74 לרמוס
выбить
растаптывать
растоптать
попирать
оттискивать
давить
топтать
попрать
топнуть
топтаться
топать
ступить
ступать
надавить
поступь* * *לרמוס
רָמַס [לִרמוֹס, רוֹמֵס, יִרמוֹס]топтать, растаптывать, попирать -
75 רמסו
רמסוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./רָמַס [לִרמוֹס, רוֹמֵס, יִרמוֹס]топтать, растаптывать, попирать————————רמסוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./רָמַס [לִרמוֹס, רוֹמֵס, יִרמוֹס]топтать, растаптывать, попирать -
76 أهدر
أَهْدَرَп. IV1) предавать забвению (что-л.) ; не заботиться (о чем-л.) ; пренебрегать (чем-л.)2) нарушать, попирать; الأدب أهدر нарушать приличия; القانون أهدر нарушать, (попирать) закон3) считать недействительным -
77 داس
دَاسَп. Iу دَوْسٌ دِيَاسَةٌ1) топтать; ступать; بالاقدام داس топтать ногами, попирать3) молотить, обмолачивать* * *
аа1) топтать, наступать
2) попирать, подавлять
3) задавить (о транспорте)
-
78 هضم
Iهَضَمَп. Iи هَضْمٌ1) переваривать пищу (о желудке)2) усваивать (напр. урок)3) нарушать, попирать (права)IIهَضْمٌпищеварение; هضم سوء ال несварение желудка; هضم عسر ال расстройство пищеварения; هضم عسير (ثقيل) ال неудобоваримый* * *
ааа1) переваривать, усваивать (пищу)
2) попирать (права)
-
79 أَهْدَرَ
IV1) предавать забвению (что-л.); не заботиться (о чем-л.); пренебрегать (чем-л.)2) нарушать, попирать; الأدب أَهْدَرَ нарушать приличия; القانون أَهْدَرَ нарушать, (попирать) закон3) считать недействительным -
80 dignity
nдостоинство; чувство собственного достоинстваto infringe on smb's human dignity — попирать / ущемлять чье-л. человеческое достоинство
to maintain one's dignity — сохранять свое достоинство
- human dignityto violate smb's human dignity — попирать / ущемлять чье-л. человеческое достоинство
- personal dignity
См. также в других словарях:
ПОПИРАТЬ — ПОПИРАТЬ, попираю, попираешь, несовер. (к попрать), кого что (книжн. ритор.). 1. Топтать, стоять, наступив на кого что нибудь. Попирать вражескую землю. 2. перен. Грубо нарушать, пренебрегая. Попирать чьи нибудь права. Толковый словарь Ушакова. Д … Толковый словарь Ушакова
попирать — См … Словарь синонимов
ПОПИРАТЬ — что, переть иногда, по временам, или исподволь, налегать, нажимать. Вода попирает помаленьку на мост. Земля попирает сверху на берег, он и съезжает. Попереть, напереть сильно и сдвинуть. Льдом мост поперло. Попри ка сам, так скажешь и нам! о… … Толковый словарь Даля
ПОПИРАТЬ — см. попрать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Попирать ногами — (иноск.) унижать, дѣйствовать несправедливо, насильственно. Ср. Червь изгибается когда его попираютъ ногами, а человѣкъ изгибается, чтобы его не попирали ногами. *** Афоризмы. Ср. Вы убѣждены, что (ваше поведеніе) необходимо для того, чтобы… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Попирать — несов. перех. устар. 1. Топтать, стоять, наступив на кого либо, что либо. отт. перен. Подвергать поруганию. 2. перен. Грубо нарушать что либо, пренебрегать чем либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
попирать — попир ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
попирать — (I), попира/ю, ра/ешь, ра/ют … Орфографический словарь русского языка
попирать — Syn: топтать, унижать, пренебрегать … Тезаурус русской деловой лексики
попирать — аю, аешь; нсв. кого что. 1. Высок. Топтать кого , что л., наступать на кого , что л. (в знак победы, превосходства). П. ногой поверженного врага. 2. Пренебрегая, грубо нарушать, унижать. П. закон. П. чьи л. права. П. суверенитет страны. П.… … Энциклопедический словарь
попирать — попрать справедливость • содействие, вред смерть попрать • победа … Глагольной сочетаемости непредметных имён