-
81 -B164
положить в долгий ящик, положить под сукно. -
82 -M2218
a) положить на музыку;b) тянуть дело, положить под сукно;c) рассыпаться в комплиментах;d) сказать ясно и точно, высказаться начистоту. -
83 С-671
КЛАСТЬ/ПОЛОЖИТЬ ПОД СУКНО что, usu. заявление, просьбу, жалобу и т. п. VP subj: human to postpone making a decision on some matter, not address or act on (an application, request, complaint etc)X положил Y под сукно = X shelved (pigeonholed, tabled) YX put Y in(to) cold storage X put Y on the back burner.«Талантливых учёных назначать администраторами с крупным окладом. Все без исключения изобретения принимать... и класть под сукно. Ввести драконовские налоги на каждую товарную и производственную новинку...» (Стругацкие 1). "Talented scientists should be turned into highly paid administrators. All inventions are to be accepted and then shelved....Draconic taxes should be extracted for all commercial or industrial innovations" (1a). -
84 table
1. noun1) стол; to be (или to sit) at table быть за столом, обедать и т. п.2) пища, стол; еда, кухня; to keep a good table иметь хорошую кухню; хорошо готовить; unfit for table несъедобный3) общество за столом; to keep the table amused развлекать гостей за столом4) доска (тж. для настольных игр)5) плита; дощечка; надпись на плите, дощечке; скрижаль; the ten tables bibl. десять заповедей6) таблица; расписание; табель; table of contents оглавление7) плоская поверхность8) горное плато, плоскогорье (тж. tableland)9) грань (драгоценного камня)10) tech. стол (станка); планшайба; рольганг11) archit. карниз12) (attr.) столовыйto lay on the table parl. отложить обсуждение (законопроекта)to lie (up) on the table parl. быть отложенным, не обсуждаться (о законопроекте)upon the table публично обсуждаемый; общеизвестныйto take from the table amer. вернуться к обсуждению (законопроекта)to turn the tables on (или upon) smb. бить противника его же оружием; поменяться ролямиunder the table 'под столом', пьяный2. verb1) класть на стол2) предлагать, выносить на обсуждение3) составлять таблицы, расписание4) откладывать в долгий ящик, положить под сукно* * *(n) стол; таблица* * ** * *[ta·ble || 'teɪbl] n. стол, рабочий стол, общество за столом; трапеза, еда; кухня; доска; плита, дощечка, надпись на дощечке, надпись на плите; скрижаль; таблица, табель, расписание; плоская поверхность, горное плато v. класть на стол, составлять таблицу, составлять расписание* * *граньдоскаладоньрасписаниереестрспискистолтабельтаблица* * *1. сущ. 1) а) плита б) доска (для настольных игр) в) скрижаль г) надпись на плите, дощечке 2) а) плоская поверхность б) грань ( драгоценного камня) в) горное плато 2. прил. 1) столовый 2) настольный 3. гл. 1) а) класть на стол б) перен. предлагать, выносить на обсуждение; откладывать в долгий ящик, класть под сукно 2) а) составлять таблицы, расписание; сводить в таблицу б) заносить в таблицу, в список 3) а) приглашать к столу б) предоставлять еду и ночлег (за плату) 4) а) платить наличными б) карт. разыгрывать карту -
85 begraben
I 1. * vt1) зарывать, закапывать (напр., в землю)den Kopf in die Kissen begraben — зарыться головой в подушкиlebendig begraben — похоронить (кого-л.) заживоim Stürzen begrub das Haus seine Bewohner( unter sich) — рухнув, дом похоронил (под собой) своих обитателейseine Forderungen begraben — отказываться от своих требованийeine Gesetzesvorlage begraben — похоронить ( положить под сукно) законопроектin Vergessenheit begraben liegen — кануть в вечностьin den Wellen ( in den Fluten) begraben sein — быть погребённым в волнах, утонуть, затонуть••du kannst dich begraben lassen!, laß dich begraben ! ≈ разг. куда тебе!, у тебя силёнок не хватит!; кишка тонка! (разг.)damit kannst du dich begraben lassen!, laß dich damit! begraben — разг. с этим (туда) и соваться нечего, этому грош цена; с этим ( на этом) ты далеко не уедешьda möchte ich nicht begraben sein! — разг. не хотел бы я там жить!2. * уст. (sich)зарываться, закапываться (в песок и т. п.)sich in Büchern ( sich unter Büchern) begraben — зарыться ( уйти) в книгиII 1. 2. part adj1) (сокр. begr.) погребённый2) забытый, оставленный, стародавнийlängst begrabene Zeiten — давно забытые ( давно минувшие) времена -
86 lay up in a napkin
Общая лексика: держать под спудом, не употреблять, положить под спуд -
87 put on the shelf
Общая лексика: класть под сукно, положить под сукно, сдавать в архив, сдать в архив -
88 shunt
[ʃʌnt]1) Общая лексика: избегать обсуждения (чего-либо), избежать обсуждения, манёвр, отводить, откладывать, отклоняться (от пути), отодвигаться, отходить, переводить или переходить на запасный путь, переводить на запасный путь, передвигать, переходить на запасный путь, сворачивать, сдвиг, сдвигать в сторону, шунтирование, стрелка3) Морской термин: шунтовой4) Медицина: анастомоз (обходной), сброс крови (например, при некоторых пороках сердца)5) Разговорное выражение: класть под сукно, отложить, передавать, положить под сукно6) Техника: включать параллельно, направлять в обход, ответвление, параллельная цепь, перевод, переводить на другой путь (поезд), переключение, производить манёвры, формировать, токоотвод (в потенциометре)7) Математика: зашунтированный, точка переноса (в броуновском движении), шунтирующий8) Железнодорожный термин: маневрировать, ответвлять, параллельный провод, перевести или перейти на запасный путь, перевести на запасный путь, перевод на запасный путь, перейти на запасный путь, с шунтовой обмоткой9) Автомобильный термин: разъезд10) Горное дело: толкатель (вагонеток)11) Электроника: параллельно включать, параллельно соединять, параллельное включение, параллельный, соединение, шунт, шунтировать12) Сленг: автомобильная катастрофа, автомобильная катастрофа (особ. на автогонках), столкновение автомобилей (особ. на автогонках), вырубиться, отъехать13) Бурение: параллельное соединение, с параллельным возбуждением14) Автоматика: (электрическая) машина параллельного возбуждения, параллельное сопротивление, мостик (напр. между направляющими подвесного робота)15) Общая лексика: включать шунтом к линии (эл.)16) Макаров: обходной анастомоз, передвигать в сторону, электрическая машина параллельного возбуждения, сброс (крови), машина параллельного возбуждения (электрическая)17) Табуированная лексика: совокупляться18) Электротехника: шунтирующий проводник -
89 СУКНО
-
90 сукно
-
91 noslogot
1) общ. нагрузить, загружать, загрузить2) перен. (uzlikt slogu) класть под пресс, (uzlikt slogu) положить под пресс -
92 олбохтоо
-
93 elodáz
[\elodázott, odázzon el, \elodázna] отлагать v.|откладывать/отложить до какого-л. срока; отдалить/отдалить, оттягивать/оттянуть,отодвигать/отодвинуть; (halogat) откладывать в доглий ящик; класть/положить под сукно; gúny. мариновать/замариновать;a döntést nem lehet tovább \elodázni — решение нельзя дальше оттягивать\elodázza a dolgot/ az ügyet — класть дело под сукно;
-
94 lay on the shelf
1) (smb.) отстранять от дел, списывать со счёта кого-л.... my ship is at present my wife, and the only wife I intend to have until I am laid on the shelf. (F. Marryat, ‘Peter Simple’, ch. III) —....корабль - вот моя жена, и другой жены у меня не будет, пока меня не отправят на слом.
Of course, I can quit, and have enough to live on, but I don't feel like being laid on the shelf, son. (U. Sinclair, ‘Oil!’, ch. 12) — Без сомнения, я могу покончить теперь же со всеми этими делами. У меня останется достаточно на жизнь. Но мне совсем не нравится, сынок, что другие, отстранив меня, будут заправлять моими делами.
Here's a widow who has been lonely for several years. She's too young to be put on the shelf. (E. S. Gardner, ‘The Case of the Amorous Aunt’, ch. 3) — Эта вдова жила одна несколько лет. Но она еще очень молода, ее рано списывать со счета.
2) (smth.) выбрасывать что-л. (за ненадобностью); ≈ класть под сукноHe arrived at a Peace Conference which had laid all his Fourteen Points on the Shelf. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 31) — Президент Вильсон вернулся в Париж... А Мирная конференция успела тем временем положить под сукно все его четырнадцать пунктов.
...naturalists have been so active in their darwintzing that the pre-Darwinian stuff is once for all laid by on the shelf. (R. Marett, ‘Anthropology’, Kenk) —...естествоиспытатели так преуспели в дарвинизации науки, что додарвиновские догмы приходится раз и навсегда выбросить за ненадобностью.
-
95 бадæларм кæнын
взять, положить под мышку, за пазуху; взять под руку -
96 сукно
-
97 сукно
с моҳут, мовут <> класть (положить) под сукно ба таъхир андохтан, беокибат монондан; лежать под сукном бе натиҷа хобидан (оид ба ҳущат) -
98 Akte
f =, -n1) документ, (официальная) бумагаAkten einsehen — ознакомиться с делами, просмотреть делаin die Akten Einblick nehmen — ознакомиться с делом по документамzu den Akten legen — приобщить ( подшить) к делу; перен. положить под сукноzu den Akten nehmen — запротоколировать; перен. принять к сведению -
99 сукно
-
100 сукно
сукно с Tuch n 1a а положить под сукноauf die lange Bank schieben* vt
См. также в других словарях:
положить под сукно — См … Словарь синонимов
Положить под сукно — КЛАСТЬ ПОД СУКНО. ПОЛОЖИТЬ ПОД СУКНО. Ирон. Оставлять без внимания, без продвижения (какой либо документ); откладывать решение какого либо дела. Надо наблюдать, чтобы, получив из Москвы экземпляры (новой пьесы), не положили их под сукно (А.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
положить под сукно — откладывать какое либо дело на неопределенное время, оставлять его без рассмотрения, не давать ему хода. Сукно здесь – шерстяная ткань с гладкой поверхностью, которой покрывался письменный стол. Дело легло под сукно – значит, что дело осталось… … Справочник по фразеологии
От лихорадки: положить под изголовье больного лошадиную голову. — (т. е. череп). См. ЗДОРОВЬЕ ХВОРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Положить под берёзки — кого. Пск. Похоронить кого л. СПП 2001, 16 … Большой словарь русских поговорок
Положить под пресс — кого. Разг. Шутл. Подвергнуть кого л. половому акту. АиФ, 1996, № 1 … Большой словарь русских поговорок
ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
ПОД — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
под — (1) ПОД (1) пода, о поде, на поду, м. Горизонтальная поверхность в печи, в печной топке, на к–рую кладется топливо. Печь пирог прямо на поду. Выложить под гладким кирпичом. Под в технике называется дном печи. (2) ПОД (2) и подо (см.) [без удар.,… … Толковый словарь Ушакова
под — 1) а, предл. о поде, на поду, м. Нижняя горизонтальная поверхность в печи, в печной топке. Лопата пекаря зло и быстро шаркала о под печи, сбрасывая скользкие вареные куски теста на горячий кирпич. М. Горький, Двадцать шесть и одна. Женщины… … Малый академический словарь