Перевод: с русского на турецкий

с турецкого на русский

положе

  • 1 положение

    с
    1) врз durum; konum

    географи́ческое положе́ние страны́ — ülkenin coğrafi konumu

    в сидя́чем положе́нии — oturur / oturmuş durumda, oturarak

    положе́ние же́нщины в о́бществе — kadının toplumdaki konumu

    его́ положе́ние в семье́ — onun aile içindeki durumu / yeri

    семе́йное положе́ние — ailevi durum

    он занима́л бо́лее ва́жное положе́ние, чем вы — sizden daha önemli bir konuma / mevkiye sahipti

    оказа́ться в тру́дном положе́нии — güç duruma düşmek

    междунаро́дное положе́ние — uluslararası durum

    изба́виться от положе́ния полуколо́нии — yarı-sömürge bir ülke olmaktan kurtulmak

    объя́влено чрезвыча́йное положе́ние — olağanüstü durum ilan edildi

    2) ( свод правил) tüzük (-ğü)
    3) ilke; hüküm (- kmü); sav, tez ( тезис)

    основны́е положе́ния диалекти́ческого материали́зма — diyalektik maddeciliğin temel ilkeleri

    вре́менные положе́ния зако́на — yasanın geçici hükümleri

    вы́двинутое им положе́ние — ortaya attığı tez / sav

    ••

    положе́ние вне игры́ — спорт. ofsayt

    быть / находи́ться в положе́нии вне игры́ — ofsayt (pozisyonda) olmak

    она в положе́нии — hamiledir

    Русско-турецкий словарь > положение

  • 2 по

    1) ...da, üzerinde;...a, üzerine

    по всей стране́ — tüm ülkede

    пое́здка по стране́ — yurt / memleket gezisi

    турне́ по Евро́пе — Avrupa turnesi

    гуля́ть по са́ду — bahçede gezmek

    соверша́ть прогу́лку по́ ле́су — ormanda bir gezinti yapmak

    прое́хать по мосту́ — köprüden geçmek

    идти́ по гря́зи — çamurun içinden yürümek

    сле́дуй по пути́ отца́ — перен. babanın yürüdüğü yoldan git

    2) в соч.

    резьба́ по де́реву — tahta oymacılığı

    3) ...a

    уда́р по мячу́ — topa vuruş

    уда́рить / бить кого-л. по лицу́ — birinin yüzüne vurmak

    откры́ть ого́нь по... —...a ateş açmak

    стреля́ть по... —...a... üzerine ateş etmek

    4) ( согласно) göre; ile;...dan; olarak

    по пла́ну — plana göre

    по про́сьбе кого-л. — birinin isteği / arzusu üzerine

    по уста́ву — tüzük uyarınca

    по протоко́лу — protokol gereğince

    по тради́ции — geleneğe uygun olarak

    по мои́м часа́м — saatime göre, benim saatimle

    по сего́дняшнему ку́рсу (валю́ты) — bugünkü rayiçle

    по сове́ту врача́ — doktorun tavsiyesi üzerine

    по приглаше́нию прави́тельства — hükümetin daveti üzerine / davetlisi olarak

    вы́платы по проце́нтам (на займы)faiz ödemeleri

    продава́ть по междунаро́дным це́нам — uluslararası fiyatlardan satmak

    шить по ме́рке — ölçü üzerine dikmek

    одева́ться по мо́де — modaya uygun giyinmek

    тогда́ хлеб был по ка́рточкам — o zamanlar ekmek karne ile idi

    знать что-л. по со́бственному о́пыту — kendi tecrübesiyle bilmek

    стано́к произво́дится по шве́дскому пате́нту — tezgah İsveç patenti ile üretiliyor

    по како́й статье́ его́ су́дят? — kaçıncı maddeden yargılanıyor?

    статья́ зако́на, по кото́рой его́ обвиняют — suçlandığı yasa maddesi

    по э́тому де́лу его́ оправда́ли — bu davadan beraat etti

    он вы́шёл из тюрьмы́ по амни́стии — genel afla hapisten çıktı

    фильм снят по его́ сцена́рию — filim onun senaryosundan çekilmişti

    от ка́ждого - по спосо́бностям, ка́ждому - по труду́ — herkesten yeteneğine göre, herkese emeğine göre

    5) (посредством чего-л.) ile;...dan

    по звонку́ буди́льника — çalar saatin sesiyle / sesine

    по свистку́ судьи́ / арби́тра — спорт. hakemin düdüğü ile

    выступле́ние по ра́дио — radyo konuşması

    слу́шать что-л. по ра́дио — radyodan dinlemek

    что сего́дня передаю́т по ра́дио? — bugün radyoda neler var?

    заявле́ние бы́ло пе́редано по ра́дио — demeç radyoda yayınlandı

    смотре́ть ма́тчи по телеви́дению — televizyonda maç izlemek

    переда́ча идёт / ведётся по двум кана́лам — yayın iki kanaldan yapılıyor

    говори́ть по телефо́ну — telefonla konuşmak / görüşmek

    об э́том по телефо́ну не ска́жешь — telefonda söylenmez

    я получи́л сто рубле́й по по́чте — postadan yüz ruble aldım

    вы́играть что-л. по лотере́е — piyangoda kazanmak

    по су́ше — karadan, kara yoluyla

    э́тот (подъёмный) кран хо́дит / дви́жется по ре́льсам — bu vinç raylar üstünde ileri geri gider

    объясни́ть вое́нное положе́ние по ка́рте — askeri durumu harita üzerinden anlatmak

    6) (вследствие чего-л.) ile;...dan ötürü,...dığından, dolayısıyla

    по рассе́янности — dalgınlıkla

    по ста́рой привы́чке — eski alışkanlıkla

    по ли́чным моти́вам — kişisel nedenlerden

    по состоя́нию здоро́вья — sağlık / sıhhi durumu dolayısıyla

    по слу́чаю пра́здника — bayram vesilesiyle

    по той же причи́не — aynı nedenden ötürü

    по дела́м слу́жбы — görev gereği / icabı

    он вы́ехал по рабо́те / по де́лу — iş gereği / icabı gitti

    ме́ры по предотвраще́нию чего-л. — bir şeyi önleme tedbirleri, önleyici tedbirler

    8) (в области, в сфере чего-л.)...da, часто передается изафетным сочетанием

    специализи́роваться по фи́зике — fizikte uzmanlaşmak

    литерату́ра по ша́хматам — satranç kitapları

    сбо́рная СССР по футбо́лу — SSCB futbol karması

    конфере́нция по разоруже́нию — silahsızlanma konferansı

    четырехсторо́нние соглаше́ния по Берли́ну — Berlin'e ilişkin dörtlü antlaşmalar

    чемпиона́т Европы по бо́ксу — Avrupa boks şampiyonası

    пе́рвенство по стрельбе́ из лу́ка — okçuluk birincilikleri

    тре́нер по пла́ванию — yüzme antrenörü

    расхожде́ния во взгля́дах по да́нному вопро́су — bu sorundaki görüş ayrılıkları

    9) (на основании каких-л. признаков)...lı;...ca;...dan

    челове́к по и́мени Ю́рий — Yuri adlı biri

    окли́кнуть кого-л. по и́мени — birinin adını seslenmek

    звать кого-л. по и́мени — ismiyle çağırmak

    споко́йный по хара́ктеру — sakin tabiatlı

    ста́рший по во́зрасту — yaşça büyük (olan)

    ра́вный по социа́льному положе́нию — sosyal durumca eşit

    ро́дственник по отцу́ — baba tarafından akraba

    э́то был его́ това́рищ по шко́ле — okuldan arkadaşıydı

    това́рищ по кома́нде кого-л.спорт. takım arkadaşı

    я зна́ю его́ по Оде́ссе — onu Odesa'dan tanırım

    по своему́ географи́ческому положе́нию — coğrafi konumu / yeri bakımından / itibariyle

    задо́лженность по нало́гам — vergi borçları

    о́тпуск по бере́менности — gebelik izni

    статьи́ разли́чны и по фо́рме и по су́ти — yazılar biçimce de özce de ayrıdır

    найти́ рабо́ту по специа́льности — mesleğiyle ilgili iş bulmak

    рабо́тать по специа́льности — mesleğinde çalışmak

    по лицу́ ви́дно, что он дово́лен — memnun olduğu yüzünden belli

    по вто́рникам — Salı günleri

    ка́ждый ве́чер по вто́рникам — her Salı akşamı

    по вечера́м — akşamları

    по утра́м и вечера́м — akşamlı sabahlı

    по це́лым часа́м — saatlerce

    не писа́ть (пи́сем) по месяца́м — aylarca yazmamak

    по весне́ — bahar gelince, baharla beraber

    по одному́ — birer

    коло́нна по́ два — ikişerle kol

    по́ двое — ikişer ikişer

    12) (указывает на количество чего-л. при распределении, обозначении цены и т. п.)...dan;...ya

    по рублю́ шту́ка — tanesi bir rubleye

    я́блоки продава́лись по рублю́ за килогра́мм — elmanın kilosu bir rubleden satılıyordu

    дать всем по я́блоку — hepsine birer elma vermek

    13) ( вплоть до) kadar, dek

    по по́яс — beline kadar

    сне́гу бы́ло по коле́но — diz boyu kar vardı

    вы́ставка бу́дет откры́та с 10 по 20 ма́я — sergi 10-20 Mayıs tarihleri arasında açık kalacak

    14) (после чего-л.)...dıktan sonra,...ınca

    по истече́нии сро́ка — süre dolunca

    по прибы́тии — gelince

    по возвраще́нии из Ленингра́да — Leningrad dönüşü

    ••

    э́то пальто́ как раз по тебе́ — bu palto tam sana göredir

    что мы не де́лали - все не по нём — ne yaptıksa bir türlü beğendiremedik

    по мне никто́ не запла́чет — benim ardımdan ağlayanım yok

    фру́кты мы ку́пим по доро́ге — meyvayı yoldan alırız

    Русско-турецкий словарь > по

  • 3 выход

    çıkış; çekilme,
    istila; üretim
    * * *
    м
    1) ( действие) çıkma, çıkış; ayrılma, çekilme, istifa (etme) ( из организации)

    вы́ход из пике́ — ав. dalıştan çıkış

    пра́во вы́хода из догово́ра — anlaşmadan çekilmek hakkı

    вы́ход из кри́зиса — bunalımdan çıkış

    вы́ход на орби́ту — yörüngeye oturma

    2) çıkış (yeri); kapı; mahreç (-ci)

    из э́той пеще́ры два вы́хода — bu mağaranın iki çıkışı var

    в за́ле три вы́хода — salonun üç kapısı var

    у страны́ нет вы́хода к мо́рю — ülkenin denize mahreci yok

    3) перен. (из затруднения и т. п.) çıkar yol, çıkış yolu, çare

    найти́ вы́ход (из положе́ния) — çıkış yolunu bulmak, çaresini bulmak

    ино́го вы́хода у нас нет — başka çaremiz yok

    э́то - не вы́ход (из положе́ния) — bu, çıkar yol değildir

    4) (книги, журнала и т. п.) çıkma
    5) ( продукции) üretim

    вы́ход зерна́ с (ка́ждого) гекта́ра — hektar başına tahıl üretimi

    ••

    быть на вы́ходах — театр. figüranlık yapmak

    знать все ходы́ и вы́ходы — girdisini çıktısını bilmek

    Русско-турецкий словарь > выход

  • 4 нелегальный

    illegal; yasadışı; gizli ( тайный); yeraltı ( подпольный); kaçak ( контрабандный)

    нелега́льная литерату́ра — illegal neşriyat; gizli yayınlar

    нелега́льный перехо́д грани́цы — sınırdan gizlice geçme

    нелега́льная организа́ция — illegal / yasadışı örgüt

    жить на нелега́льном положе́нии — gizli yaşamak

    па́ртия перешла́ на нелега́льное положе́ние — parti illegaliteye geçti

    Русско-турецкий словарь > нелегальный

  • 5 неустойчивый

    1) kararsız; oynak; değişken; sallantılı

    неусто́йчивый стул — sallantılı sandalye

    неусто́йчивая пого́да — kararsız hava

    неусто́йчивое положе́ние э́тих люде́й — bu insanların sallantılı durumları

    неусто́йчивое экономи́ческое положе́ние — istikrarsız ekonomik durum

    неусто́йчивый дохо́д — kararsız gelir

    це́ны неусто́йчивы — fiyatlar oynuyor

    2) перен. kaypak; dönek; sebatsız

    у него́ неусто́йчивый хара́ктер — kaypak karakterlidir

    ••

    неусто́йчивое равнове́сие — nazik denge; kararsız denge

    Русско-турецкий словарь > неустойчивый

  • 6 пасынок

    м
    1) üvey oğul / evlat

    быть на положе́нии па́сынка — üvey evlat muamelesi görmek

    оказа́ться в положе́нии па́сынка — üvey evlat durumuna düşmek

    2) перен. üvey evlat / çocuk

    Русско-турецкий словарь > пасынок

  • 7 ставить

    несов.; сов. - поста́вить
    1) dikmek; oturtmak; koymak

    ста́вить столб — bir direk dikmek

    ста́вить свечу́ / све́чку — тж. перен. bir mum dikmek

    ста́вить ва́зу на стол — vazoyu masaya oturtmak

    ста́вить кни́ги на по́лку — kitapları rafa sıralamak

    ста́вить кого-л. к станку́ — tezgah başına koymak

    ста́вить часовы́х — nöbetçi dikmek / koymak

    ста́вить кого-л. на коле́ни — тж. перен. birine diz çöktürmek

    их поста́вили в ряд — onlar sıraya dizdiler

    3) разг. koymak, getirmek

    кого́ поста́вим на э́ту рабо́ту? — bu işe kimi koyalım?

    его́ поста́вили дире́ктором — onu müdür koydular

    поста́вить кого-л. во главе́ организа́ции — örgütün başına geçirmek

    поста́вить кого-л. у вла́сти — iktidara / işbaşına getirmek / geçirmek

    он поста́влен на ва́жный пост — önemli bir mevkiye getirildi

    4) koymak; bırakmak

    ста́вить ве́щи на ме́сто — eşyaları yerli yerine koymak

    ста́вить что-л. на о́го́нь — ateşe koymak / sürmek / vurmak

    ста́вить маши́ну перед до́мом — arabayı evin önünde bırakmak

    поста́вить ча́йник? — çaydanlığı oturtayım mı?

    5) kurmak, tesis etmek; dikmek; yerleştirmek

    им поста́влен па́мятник — onların adına bir anıt dikilmişti

    ста́вить высоково́льтную ли́нию — bir yüksek gerilim hattı kurmak

    ме́жду дома́ми поста́вили забо́р — evlerin arasına tahta duvar çekildi

    6) koymak; vurmak; çekmek

    ста́вить компре́сс — kompres koymak

    ста́вить ба́нки — şişe / vantuz çekmek

    ста́вить запла́ты — yama vurmak

    ста́вить клеймо́ — damga vurmak

    ста́вить подкла́дку на что-л. — bir şeye astar geçirmek, bir şeyi astarlamak

    ста́вить зна́ки препина́ния — noktalama işaretlerini koymak, noktalamak

    поста́вь свою́ по́дпись и да́ту — imzanı ve tarihi koy

    каку́ю отме́тку тебе́ поста́вили? — sana ne not verdiler?

    8) ( делать ставку) ortaya koymak / sürmek; (üzerine) oynamak тж. перен.

    ста́вить не на ту ло́шадь — перен. yanlış ata oynamak

    ста́влю де́сять про́тив одного́, что... — bire karşı on ortaya koyarım ki...

    ста́вить предложе́ние на голосова́ние — öneriyi oya koymak

    э́то ста́вит нас перед сло́жной пробле́мой — bu, bizi karmaşık bir sorunla karşı karşıya getiriyor

    вопро́с до́лжен быть поста́влен ина́че — sorun başka bir biçimde ortaya konulmalıdır

    поста́вить себе́ цель... —...mayı amaç edinmek

    ста́вить усло́вие — bir koşul / şart koşmak / koymak

    жизнь ста́вит но́вые пробле́мы — hayat yeni sorunlar getiriyor

    план ста́вит перед на́ми сле́дующие зада́чи — plan bize şu görevleri yükler

    вопро́с, поста́вленный на обсужде́ние — tartışmaya sunulan sorun

    10) sahnelemek, sahneye koymak; yapmak; örgütlemek

    ста́вить "Га́млета" — "Hamlet"i sahnelemek

    фильм поста́влен по рома́ну Го́рького — filim Gorki'nin bir romanından uyarlandı

    кто поста́вил э́тот та́нец? — bu dansı kim sahneye koydu?

    ста́вить о́пыты — deneyler yapmak

    11) sokmak, düşürmek

    ста́вить кого-л. в тру́дное положе́ние — zor duruma sokmak / düşürmek

    ста́вить что-л. вне зако́на — yasa dışı etmek

    ста́вить что-л. под контро́ль — denetim altına sokmak / almak

    э́то ста́вило эконо́мику страны́ в зави́симое положе́ние — bu, ülkenin ekonomisini bağımlı bir hale getiriyordu

    12) в соч.

    что ему́ ста́вят в вину́? — onu neyle / ne yapmakla suçluyorlar?

    ••

    ста́вить часы́ — saati ayar etmek

    ста́вить реко́рд — rekor kurmak

    ста́вить что-л. вы́ше всего́ — herşeyin üstünde tutmak

    поста́вить что-л. на про́чную осно́ву — sağlam bir temele oturtmak

    поста́вить что-л. под уда́р — tehlikeye düşürmek

    он тебя́ ни во что́ не ста́вит — seni hiçe sayar

    ста́вить что-л. в пове́стку дня — gündeme getirmek

    поста́вь себя́ на на́ше ме́сто — kendini bizim yerimize koy

    поста́вь (каку́ю-нибудь) другу́ю пласти́нку — başka bir plak çal / koy

    Русско-турецкий словарь > ставить

  • 8 ухудшение

    kötüleşme; bozulma; bozma
    * * *
    с
    kötüleşme; bozulma; kötüleştirme; bozma

    ухудше́ние положе́ния / обстано́вки — durumun kötüleşmesi

    ухудше́ние усло́вий жи́зни — yaşam koşullarının bozulması

    дальне́йшее ухудше́ние отноше́ний — ilişkilerin daha da gerginleşmesi / bozulması

    ухудшение экономи́ческих показателей — ekonomik göstergelerin kötüleşmesi

    ухудшение ка́чества (продукции)kalitenin bozulması

    ухудше́ние экономи́ческого положе́ния страны́ — ülkenin ekonomik durumundaki kötüye gidiş

    Русско-турецкий словарь > ухудшение

  • 9 хозяин

    sahip,
    efendi,
    patron; ev sahibi
    * * *
    м
    1) sahip (-bi)

    хозя́ин коро́вы — ineğin sahibi

    хозя́ин особняка́ — konağın sahibi / efendisi

    хозя́ева свое́й страны́ — ülkelerinin efendileri

    быть хозя́ином положе́ния — duruma hakim olmak

    он сам себе́ хозя́ин — başına buyruktur

    отноше́ния ме́жду рабо́чими и хозя́евами — işçi-patron ilişkileri

    хозя́ева по́ля — спорт. ev sahibi (takım)

    на́ши гостеприи́мные хозя́ева — konuksever ev sahiplerimiz

    к э́тому обя́зывает положе́ние хозя́ина до́ма — ev sahipliği bunu gerektiriyor

    Русско-турецкий словарь > хозяин

  • 10 бедственный

    в соч.

    бе́дственное положе́ние — feci durum

    Русско-турецкий словарь > бедственный

  • 11 безвыходность

    ж, в соч.

    безвы́ходность положе́ния — durumun içinden çıkılmaz oluşu; çaresizlik

    Русско-турецкий словарь > безвыходность

  • 12 безвыходный

    içinden çıkılmaz; çaresiz
    * * *
    içinden çıkılmaz; çaresiz

    оказа́ться в безвы́ходном положе́нии — içinden çıkılmaz / çaresiz bir duruma düşmek; çaresiz kalmak

    Русско-турецкий словарь > безвыходный

  • 13 безнадёжный

    безнадёжный больно́й — umutsuz hasta, ümit kesilmiş hasta

    безнадёжное положе́ние — umutsuz durum

    он был отпра́влен в больни́цу в безнадёжном состоя́нии — umutsuz halde hastaneye kaldırıldı

    Русско-турецкий словарь > безнадёжный

  • 14 более

    çok,
    fazla; daha
    * * *
    1) ( больше) çok fazla

    их бо́лее ста — sayısı yüzü aşkındır / yüzün üstündedir

    получи́ть / собра́ть бо́лее полови́ны голосо́в — oyların yarısından çoğunu / fazlasını almak

    за всю бо́лее чем столе́тнюю исто́рию э́того движе́ния — bu hareketin yüz küsur yıllık tarihi boyunca

    ещё бо́лее ограни́чить что-л.daha da sınırlamak

    2) (для образования сравн. ст. прил., нареч.) daha

    чита́й бо́лее внима́тельно — daha büyük bir dikkatle oku

    положе́ние станови́лось всё бо́лее опа́сным / серье́зным — durum gitgide daha vahim bir nitelik kazanıyordu

    ••

    бо́лее и́ли ме́нее — az çok

    тем бо́лее — üstelik; hele (hele); haydi haydi ( и подавно)

    э́то не бо́лее чем благо́е пожела́ние — bu, iyi niyetli bir dilek olmaktan ileri / öteye gitmiyor

    Русско-турецкий словарь > более

  • 15 введение

    giriş
    * * *
    с

    введе́ние но́вого зако́на — yeni yasanın yürürlüğe kon(ul)ması

    введе́ние чрезвыча́йного положе́ния — olağanüstü durumun ilan edilmesi

    Русско-турецкий словарь > введение

  • 16 виновник

    suçlu,
    fail; sorumlu
    * * *
    м
    1) suçlu; fail

    вино́вник преступле́ния (тж. об убийце)cinayet faili

    по́длинные вино́вники обостре́ния обстано́вки / положе́ния — durumun gerginleşmesinin gerçek suçluları

    2) müsebbip (-bi), suçlu, sorumlu

    вино́вник инциде́нта — olayın sorumlusu

    Русско-турецкий словарь > виновник

  • 17 висячий

    asma,
    asılı
    * * *
    asma; asılı

    в вися́чем положе́нии — asılı durumda

    ••

    вися́чий мост — asma köprü

    Русско-турецкий словарь > висячий

  • 18 властный

    1) в соч.

    я над ни́ми не вла́стен — ona hükmüm geçmez

    он не вла́стен измени́ть положе́ние — durumu değiştirmek onun iktidarında değil

    2) amirane; mütehakkim ( деспотический)

    вла́стная рука́ — demir pençe

    Русско-турецкий словарь > властный

  • 19 восстанавливать

    yeniden kurmak,
    onarmak,
    restore etmek; yeniden canlandırmak
    * * *
    несов.; сов. - восстанови́ть
    1) yeniden kurmak; onarmak, restore etmek ( реставрировать); yeniden kazandırmak, yeniden kavuşturmak, geri vermek, iade etmek ( утраченное)

    восстана́вливать разру́шенный го́род — tahrip edilen kenti yeniden kurmak

    движе́ние на э́той ли́нии / трассе восстано́влено — bu hat yeniden trafiğe açıldı

    восстанови́ть (пре́жнее) положе́ние — durumu eski haline getirmek

    восстана́вливать контро́ль над чем-л.bir şeyi yeniden denetim altına almak

    восстана́вливать свою былу́ю мощь — eski kudretini yeniden kazanmak

    восстана́вливать (общественный) поря́док — asayişi yeniden sağlamak / iade etmek

    восстана́вливать здоро́вье кому-л.birini sağlığa kavuşturmak

    зако́н бу́дет восстано́влен — yasa yeniden yürürlüğe girecek

    2) перен. (в памяти и т. п.) yeniden canlandırmak

    восстана́вливать что-л. в па́мяти — zihinde yeniden canlandırmak

    восстана́вливать в па́ртии — yeniden partiye almak

    восстана́вливать кого-л. на рабо́те — yeniden işe almak

    восстана́вливать кого-л. в до́лжности — yeniden göreve almak

    восстана́вливать кого-л. в права́х — birine haklarını iade etmek

    4) (враждебно настраивать против кого-чего-л.) düşmanca bir tutum aldırmak

    Русско-турецкий словарь > восстанавливать

  • 20 всеобщность

    genellik; evrensellik
    * * *
    ж

    всео́бщность положе́ний э́того уче́ния — bu öğretinin ilkelerinin evrenselliği

    Русско-турецкий словарь > всеобщность

См. также в других словарях:

  • ПОЛОЖЕ — ПОЛОЖЕ. сравн. к прил. пологий и к нареч. полого. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Положе́ние плода́ — положение оси плода относительно продольной оси матки. Положение плода косое (situs obliquus) П. п., при котором оси плода и матки перекрещены под острым углом. Положение плода поперечное (situs transversus) П. п., при котором оси плода и матки… …   Медицинская энциклопедия

  • положе — пол оже, сравн. ст. (от пол огий, пол ого) …   Русский орфографический словарь

  • положе — сравн. ст. от пологий и полого …   Орфографический словарь русского языка

  • положе — по/лож/е, сравн. ст. (от пологий, полого) …   Морфемно-орфографический словарь

  • положе́ние — я, ср. 1. Расположение в пространстве, местонахождение. Географическое положение. □ Петр стоял, опершись на луку седла, и прислушивался, стараясь по возможности определить свое положение в незнакомом месте. Короленко, Слепой музыкант. Время идет… …   Малый академический словарь

  • Ва́льгусное положе́ние ше́йки бе́дренной ко́сти — см. Coxa valga …   Медицинская энциклопедия

  • Ва́льхера положе́ние — (истор.; G.A. Walcher, 1856 1936, нем. гинеколог) положение роженицы со свободно свисающими с кровати ногами, при котором происходит некоторое увеличение прямых размеров малого таза; применялось при небольшом несоответствии размеров головки плода …   Медицинская энциклопедия

  • Ва́русное положе́ние ше́йки бе́дренной ко́сти — см. Coxa vara …   Медицинская энциклопедия

  • Исхо́дное положе́ние — в лечебной физкультуре положение тела, из которого начинается выполнение физического упражнения …   Медицинская энциклопедия

  • Кви́нке положе́ние — (Н.I. Quincke) положение больного лежа в кровати, у которой приподнят ножной конец; придается с лечебной целью, например для дренирования полостей в легких …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»