Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

положено

  • 121 wildcat bank

    ист
    "дикий" банк
    Так в 1830-60-е называли банки, зарегистрированные в штатах. Эти банки печатали бумажные деньги [wildcat currency], не обладая необходимым капиталом для их обеспечения. Начало их существованию было положено в 1836 фактическим упразднением президентом Э. Джексоном [ Jackson, Andrew] Второго банка США [ Second Bank of the United States]; в 1837 во время финансовой паники многие из них обанкротились, а в 1863 по Закону о национальном банке [National Bank Act of 1863] большинство из них перешли под федеральный контроль

    English-Russian dictionary of regional studies > wildcat bank

  • 122 nuts

    1 (a) спятивший; чокнутый
    2 (n) междометия
    3 (r) помешавшийся
    * * *
    сумасшедший, чокнутый; рехнувшийся, спятивший
    * * *
    [ nʌts] n. дурачок, мелкий уголь interj. великолепно
    * * *
    * * *
    1. прил.; ориг. амер., разг. 1) а) сумасшедший, чокнутый; рехнувшийся, спятивший (о человеке и т.п.) б) испортившийся, не функционирующий как положено 2) без ума; помешавшийся 2. межд..; ориг. амер., разг. чушь! ерунда!; да что вы говорите?!, идите вы к черту!; вот черт!

    Новый англо-русский словарь > nuts

  • 123 Carpenters’ Hall

    Карпентерс- Холл«Зал плотников» (в Филадельфии, на улице Каштанов, 320) [320 Chestnut Street]. Здесь в 1774 проходили заседания Первого Континентального конгресса и было положено начало созданию США <от carpenter плотник; здание принадлежало гильдии плотников>

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Carpenters’ Hall

  • 124 Marbury versus Madison

    дело «Марбери против Медисона». Слушалось в Верховном Суде США под председательством Джона Маршалла в 1803. Суд единогласно постановил, что один из законов, принятых Конгрессом США, не может быть принят к исполнению, ибо он противоречит Конституции. Этим решением было положено начало принципу «судебного пересмотра», согласно которому Верховный Суд может объявить любой закон неконституционным

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Marbury versus Madison

  • 125 MTM

    [ˊem ti: ˊem] «Эм-Ти-Эм», компания, готовящая телевизионные программы, начало которых было положено актрисой Мэри Тайлер Мур [*Moore, Mary Tyler]

    США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > MTM

  • 126 drop

    1. I
    1) smth. dropped что-то упало; my book (my pencil, etc.) dropped у меня упала книга и т.д.; leaves (blossoms, etc.) drop листья и т.д. падают /опадают/
    2) work till one drops работать до изнеможения; go till one drop's идти, пока не свалишься с ног; he is ready to drop он с ног валится, он очень устал || his jaw dropped у него отвисла /отвалилась/ челюсть, он раскрыл рот [от удивления]
    3) prices dropped цены упали; temperature drops температура снижается
    4) the wind (the storm, the gale, etc.) is dropping ветер и т.д. стихает /затихает/; his voice dropped он заговорил тише /понизил голос/
    5) our correspondence dropped наша переписка прервалась /оборвалась/; we decided to let the matter drop мы решили прекратить заниматься этим делом /оставить все, как есть/
    2. II
    1) a book (a cup, a vase, etc.) dropped unexpectedly книга и т.д. вдруг упала
    2) these mountains drop sharply эти горы круто спускаются вниз; the sides drop of a crater drop almost 'perpendicularly кратер уходит почти перпендикулярно вниз
    3. III
    1) drop smth., smb. drop a handkerchief (a bag, a hat, etc.) уронить платок и т.д..; you'll drop the cup ты уронишь чашку, у тебя упадет чашка; don't drop the baby! не урони ребенка! || drop a stitch спустить петлю
    2) drop smth., smb. drop a letter опустить /бросить/ письмо (в почтовый ящик); drop bombs сбрасывать бомбы; drop paratroopers сбрасывать парашютистов; drop anchor а) бросать якорь; б) найти тихую пристань
    3) drop smth. drop the frame of a car опустить верх машины; drop one's eyes опустить /потупить/ глаза || drop a curtsy присесть, сделать реверанс
    4) drop smth. drop one's voice понижать голос, говорить тише
    5) drop smth. drop one's work (one's studies, a habit, etc.) бросать работу и т.д..; drop a hobby оставить увлечение /хобби/; drop the idea of going there отказываться от мысли пойти туда; drop an argument (a conversation, the noise, etc.) прекращать спор и т.д..; let's drop the subject! оставим эту тему!; please drop it /that/! прекратите /оставьте/, пожалуйста!
    6) drop smb. drop one's friends (an acquaintance, etc.) отказываться /отворачиваться/ от друзей и т.д..; they seem to have dropped us похоже на то, что они не хотят водить с нами знакомство /знаться с нами/
    7) drop smth. drop a letter (a syllable, an article, etc.) пропускать /опускать/ букву и т.д..; some Englishmen drop their h's некоторые англичане не произносят звук "h" (там где это положено)
    8) drop smth. drop a him сделать намек, намекнуть о чем-л.; drop a remark обронить замечание, отпустить реплику; drop a sigh вздохнуть; drop a tear обронить слезу
    9) drop smb. drop a bird подстрелить птицу
    4. IV
    1) drop smth. in some. manner drop smth. clumsily неловко уронить что-л.
    2) drop smb., smth. somewhere where shall I drop you? где вас высадить?; drop the parcel there завезти бандероль туда
    3) drop smb. in some manner drop.a bird at every shot каждым выстрелом сбивать птицу
    5. V
    drop smb. smth. drop smb. a letter (a postcard, a card, etc.) написать /послать/ кому-л. письмецо и т.д..; drop me a line when you get there черкните мне несколько слов, когда доберетесь туда; drop smb. a hint дать кому-л. понять что-л., намекнуть кому-л. на что-л.
    6. VII
    drop smth. to do smth. drop every other letter to read the code чтобы прочесть шифрованный текст, читайте буквы через одну
    7. XI
    be dropped this affair /this matter/ was dropped это дело было прекращено; the subject was dropped на эту тему перестали говорить
    8. XIV
    drop doing smth. drop smoking (drinking, swearing, etc.) бросать курить и т.д.., отказаться от курения и т.д.
    9. XV
    drop in some state drop dead (badly wounded, utterly worn out, etc.) упасть замертво и т.д.
    10. XVI
    1) drop from smth. drop from the eaves (from a vine, from the table, etc.) падать с крыши и т.д..; the rain was still dropping from the trees с деревьев все еще капало; drop from /out of/ smth. drop from smb.'s hands (out of a bag, out of smb.'s pocket, etc.) выпадать /вываливаться/ из рук и т.д..; drop (in)to smth. drop to the ground (into a chair into the sea, etc.) падать на землю и т.д.; he climbed out of the window and gently dropped into the garden он вылез через окно и осторожно спрыгнул в сад || drop on one's knees упасть на колени
    2) drop from /with/ smth. drop from exhaustion (with sleep, with surprise, etc.) падать /валиться с ног/ от истощения и т.д..; I was dropping with fatigue я валился с ног от усталости
    3) drop to (into, behind, etc.) smth. drop to a certain place перейти на /занять/ более низкое место; the sun dropped behind the hilltop солнце село за вершиной горы; the rocks dropped straight into the water скалы отвесно спускались к воде
    4) drop to smth. his voice dropped to a whisper он перешел на шепот, он заговорил шепотом
    5) coll. drop into smth. drop into a shop (into a place, into a house, into a bar, into a cinema, etc.) заскочить /забежать/ в магазин и т.д..; drop into a port зайти в порт; drop upon smb. we decided to drop upon them мы решили заскочить к ним
    6) coll. drop across smb. drop across a friend (across a schoolmate, across a crank, etc.) случайно встретить друга и т.д.., натолкнуться на друга и т.д.
    7) drop out of smth. drop out of a contest (out of business, etc.) выйти из соревнования и т.д.., drop out of public affairs (out of a conversation, etc.) перестать принимать участие в общественной жизни и т.д.., drop out of things отойти от дел; drop out of favour перестать пользоваться благосклонностью или успехом; the song dropped altogether out of public favour песня совершенно вышла из моды; drop out of one's mind выпасть из памяти, быть забытым; drop out of sight исчезать из виду /из поля зрения/
    8) drop into smth. drop into a habit втягиваться в привычку; drop into English (into vulgar slang, into a walk, etc.) переходить на английский и т.д..; drop into conversation пуститься в /завязать/ разговор; drop into reveries предаваться мечтам
    11. XIX1
    drop like smth. drop like a log упасть /свалиться/ как бревно
    12. XXI1
    1) drop smth. into smth. drop stones into water (a penny into the box, the letter into her bag, etc.) бросать камешки в воду и т.д.
    2) drop smb. with smth. drop smb. with a blow (with one's fist, with an axe, etc.) сбить /свалить/ кого-л. ударом и т.д..; drop smb. with a bullet подстрелить кого-л.
    3) drop smth. in some place drop a letter in the street обронить письмо на улице || drop money over /at/ smth. терять деньги на чем-л.; drop money over a transaction потерять деньги при сделке; drop money at cards спустить /проиграть/ деньги в карты
    4) drop smth. at some place drop the voice at the end of the sentence понижать голос в конце предложения
    5) drop smb., smth. at some place drop smb. at his house (at her door, at the corner, at the same street, etc.) довозить и высаживать кого-л. у его дома и т.д..; drop the parcel on the way забросьте /закиньте/ посылку по дороге; he dropped the parcel at her place он завез /доставил/ ей пакет
    6) drop smth. to smb. drop a card (a line, etc.) to smb. написать кому-л. открытку и т.д..; drop smth. about smth. drop a hint about smth. сделать намек в отношении чего-л. || drop a word into smb.'s ear шепнуть кое-что кому-л. на ушко; drop a word for /in favour of/ smb. замолвить за кого-л. словечко
    7) drop smth. from smth. drop a letter from a word (a stanza from a poem, etc.) пропускать букву в слове и т.д.
    8) drop smb. from /out of/ smth. coll. drop smb. from a club (out of a list, etc.) исключать кого-л. из членов клуба и т.д..

    English-Russian dictionary of verb phrases > drop

  • 127 ECONOMIC AND MONETARY UNION (EMU)

    Экономический и валютный союз
    Объединение стран-членов Европейского союза (см. European Union) на основе единой валюты и координации денежно-кредитной политики. Создание ЭВС - завершающий этап интеграционного процесса в Европе. Его начало было положено Маастрихским договором 1991 г., в котором были определены четкие критерии, которым должны были соответсвовать члены Союза: уровень инфляции ниже 3%, дефицит государственного бюджета не более 3% ВВП, государственный долг не более 6% ВВП. В 1998 г. одиннадцать из пятнадцати стран Евросоюза (кроме Норвегии, Греции, Швеции и Великобритании) объединились в валютный союз и учредили Центральный европейский банк. В 1999 г. была введена единая валюта евро как средство безналичных расчетов, а в 2002 г. - в качестве средства обращения внутри ЕС, что завершило процесс интеграции. См. также European Monetary System.

    Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > ECONOMIC AND MONETARY UNION (EMU)

  • 128 INSTITUTE OF ACTUARIES

    (Институт актуариев) Одна из двух профессиональных организаций актуариев в Великобритании. Для того чтобы стать актуарием, необходимо получить звание члена одной из них. Начало этой профессии было положено в 1756 г., когда член Королевского Общества (фактически национальной академии наук.-Прим. пер.) Джеймс Додсон представил первую таблицу страховых премий страхования жизни, после того как ему самому из-за его возраста отказали в таком страховании. Институт находится в Лондоне; другая организация-Факультет актуариев (Faculty of Actuaries) находится в Эдинбурге.

    Финансы: англо-русский толковый словарь > INSTITUTE OF ACTUARIES

См. также в других словарях:

  • положено — полагается, ведется, приличествует, принято, подобает, пристало, повелось, полагается по штату, положено по штату Словарь русских синонимов. положено см. полагается Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык …   Словарь синонимов

  • ПОЛОЖЕНО — ПОЛОЖЕНО, в знач. сказ., с неопред. (разг.). То же, что полагается (во 2 знач.). Этого делать не п. У нас п. этот праздник отмечать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • положено по штату — нареч, кол во синонимов: 8 • ведется (10) • повелось (15) • подобает (18) • …   Словарь синонимов

  • Положено — предик. Следует, надлежит, полагается. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • положено — пол ожено, в знач. сказ …   Русский орфографический словарь

  • положено — в знач. сказ …   Орфографический словарь русского языка

  • положено — в функц. сказ. (обычно с отриц.). Разг. Следует, как принято; согласно заведённому, установленному порядку. Каждое утро п. чистить зубы. Не п. повышать голос на старших …   Энциклопедический словарь

  • положено — I в функц. сказ. обычно с отриц. разг. Следует, как принято; согласно заведённому, установленному порядку. Каждое утро поло/жено чистить зубы. Не поло/жено повышать голос на старших. II см. положенный; в функц. сказ. разг. Следует, надлежит,… …   Словарь многих выражений

  • Положено.... На положено хуй наложено. — Недружелюбный ответ на чужие требования, претензии, аргументированные какими то правилами, предписаниями …   Словарь народной фразеологии

  • Положено.... Положенных ебут — Недружелюбный ответ на чужие требования, претензии, аргументированные какими то правилами, предписаниями …   Словарь народной фразеологии

  • как полагается / положено — вводное выражение и слова в составе придаточного предложения 1. Вводное выражение. Употребляется без зависимых слов. То же, что «как принято, в соответствии с нормой». Выделяется знаками препинания. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в… …   Словарь-справочник по пунктуации

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»