Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

политик+ru

  • 1 Politiker m

    политик {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Politiker m

  • 2 politician

    {pɔli'tiʃn}
    1. политик
    2. политикан
    3. ам. държавник, държавен служител
    * * *
    {pъli'tishn} n 1. политик; 2. политикан; З. ам. дьржавник;
    * * *
    държавник;
    * * *
    1. ам. държавник, държавен служител 2. политик 3. политикан
    * * *
    politician[¸pɔli´tiʃən] n 1. политик; 2. политикан; 3. ам. държавен служител; 4. държавник.

    English-Bulgarian dictionary > politician

  • 3 fool

    {fu:l}
    I. 1. глупак, тъпак
    to make a FOOL of oneself ставам смешен/за смях, върша глупости
    he's no FOOL не е вчерашен, хитрец е
    2. жертва, предмет на подигравки
    April FOOL's Day, All FOOL's Day първи април
    to make a FOOL of someone измамвам/подигравам се с някого
    the FOOL of fate/fortune играчка на съдбата
    he's nobody's FOOL разумен човек е
    3. шут, шегобиец, смешник
    4. малоумен (човек)
    5. attr ам. глупав
    some FOOL politician някой политик идиот
    II. 1. държа се глупашки
    stop FOOLing! стига с твоите глупости! стига си се занасял
    2. измамвам (на шега), правя си шега с/номер на (някого)
    fool about ам. around шляя се, скитам безцелно
    fool away пилея, пръскам (време, пари)
    fool into (с ger) с хитрост/мошеничество накарвам (някого) да
    to FOOL someone into doing something подлъгвам някого да направи нещо
    fool out of с хитрост лишавам (някого) от
    fool with играя си/забавлявам се с, бърникам
    III. n пюре, каша (от плодове с каймак)
    * * *
    {fu:l} n 1. глупак, тъпак; to make a fool of o.s. ставам смешен/за (2) {fu:l} v 1. държа се глупашки; stop fooling! стига с твоите глу{3} {fu:l} n пюре, каша (от плодове с каймак).
    * * *
    шегобиец; шут; щурак; щурчо; смешник; тъпак; пюре; глупак; глупец; жертва; каша;
    * * *
    1. april fool's day, all fool's day първи април 2. attr ам. глупав 3. fool about ам. around шляя се, скитам безцелно 4. fool away пилея, пръскам (време, пари) 5. fool into (с ger) с хитрост/мошеничество накарвам (някого) да 6. fool out of с хитрост лишавам (някого) от 7. fool with играя си/забавлявам се с, бърникам 8. he's no fool не е вчерашен, хитрец е 9. he's nobody's fool разумен човек е 10. i. глупак, тъпак 11. ii. държа се глупашки 12. iii. n пюре, каша (от плодове с каймак) 13. some fool politician някой политик идиот 14. stop fooling! стига с твоите глупости! стига си се занасял 15. the fool of fate/fortune играчка на съдбата 16. to fool someone into doing something подлъгвам някого да направи нещо 17. to make a fool of oneself ставам смешен/за смях, върша глупости 18. to make a fool of someone измамвам/подигравам се с някого 19. жертва, предмет на подигравки 20. измамвам (на шега), правя си шега с/номер на (някого) 21. малоумен (човек) 22. шут, шегобиец, смешник
    * * *
    fool [fu:l] I. n 1. глупак, глупец, тъпак; to make a \fool of o.s. ставам смешен (за смях), върша глупости; silly \fool!, more \fool you! глупак такъв! he's nobody's \fool той не е вчерашен, той е хитрец; any \fool could do it и баба знае; she doesn't suffer \fools gladly тя не търпи глупаци; there is no \fool like an old \fool да не се запали старо бунище; a \fool's paradise въображаемо щастие, утопия; a \fool and his money are soon parted глупакът пара не задържа; \fools have fortune на глупаците им върви; \fools rush in ( where angels fear to tread) за глупците морето е до коляно; 2. жертва, предмет на подигравки; to make a \fool of s.o. измамвам, подигравам се с някого; the \fool of fate ( fortune) играчка на съдбата; to go ( send) on a \fool's errand отивам (пращам) за зелен хайвер; гоня вятъра (Михаля); to be a \fool for o.'s pains работя (старая се) напразно, работя за тоя, дето духа; оставам на сухо; 3. шут, глумец, шегобиец, смешник; to play the \fool правя се на глупав, правя се на улав, правя смешки; халосвам се; to play the \fool with измамвам; развалям (нещо); 4. ост. идиот, малоумен (човек); natural \fool малоумен по рождение; 5. attr ам. глупав; some \fool of a politician, ам. some \fool politician някой политик тъпанар; II. v 1. държа се глупаво; stop \fooling! стига с твоите глупости; стига си се занасял! 2. измамвам (на шега), изигравам; мистифицирам; правя си шега с; правя да изглежда смешен; правя номер ( някому); you can't \fool me на мене не ми минават тия; III. n пюре, каша (от плодове с каймак).

    English-Bulgarian dictionary > fool

  • 4 intransigent

    {in'trænsidʒənt}
    I. a пол. непримирим, непреклонен, безкомпромисен
    II. n непримирим/безкомпромисен политик
    * * *
    {in'transijъnt} I. а пол. непримирим, непреклонен, бе
    * * *
    безкомпромисен; непреклонен; непримирим;
    * * *
    1. i. a пол. непримирим, непреклонен, безкомпромисен 2. ii. n непримирим/безкомпромисен политик
    * * *
    intransigent[in´trænsidʒənt] I. adj полит. непримирим, непреклонен, безкомпромисен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv intransigently; II. n непримирим (безкомпромисен) политик.

    English-Bulgarian dictionary > intransigent

  • 5 keynoter

    {'ki:noutə}
    n ам. разг. политик, който държи програмна реч
    * * *
    {'ki:noutъ} n ам. разг. политик, който държи програмна реч.
    * * *
    n ам. разг. политик, който държи програмна реч
    * * *
    keynoter[´ki:¸noutə] n ам. разг. ръководител на политическа кампания.

    English-Bulgarian dictionary > keynoter

  • 6 build

    {bild}
    I. 1. градя, изграждам, строя, построявам, зидам, иззиждам, вия, свивам (гнездо)
    the house is BUILDing къщата се строи/е в строеж
    2. прен. развивам постепенно, основавам, изграждам, създавам (обик. с up), кроя (планове), формирам (характер), заздравявам, стабилизирам
    3. възлагам надежди, уповавам се, разчитам (on, upon на)
    4. увеличавам (се), засилвам (се), укрепвам, нараствам, разраствам се
    opposition against the regime isBUILDing up опозицията срещу режима се засилва/расте
    5. постепенно натрупвам/струпвам (войска, въоръжения и пр.)
    to BUILD a fire клада огън
    I am built that way прен. така съм устроен, такъв съм си
    lfuutf in зазиждам, запушвам (прозорец, врата), вграждам
    a built-in closet вграден гардероб/шкаф/долап
    buflil up build in 1, застроявам (терен, площ), обкръжавам с къщи
    our school is very much built up now около училището ни всичко вече е застроено, надстроявам, натрупвам (се), разраствам (се), нараствам, рзграждам, развивам, създавам, прен, изграждам/създавам постепенно популярност на (артист, политик и пр.), лансирам, популяризирам, разгласявам, рекламирам
    to BUILD up a practice постепенно си създавам клиентела (за лекар, адвокат), укрепвам, възстановявам (здраве), подсилвам, укрепвам (позиции, авторитет)
    II. 1. направа, конструкция, устройство
    2. форма, стил (на сграда)
    3. телосложение, ръст, размери
    * * *
    {bild} v (built {bilt}) 1. градя, изграждам, строя, построява(2) n 1. направа, конструкция, устройство; 2. форма; стил (н
    * * *
    строя; телосложение; построявам; прекарвам; прокарвам; градя; зидам; изграждам; конструкция; направа;
    * * *
    1. a built-in closet вграден гардероб/шкаф/долап 2. buflil up build in 1, застроявам (терен, площ), обкръжавам с къщи 3. i am built that way прен. така съм устроен, такъв съм си 4. i. градя, изграждам, строя, построявам, зидам, иззиждам, вия, свивам (гнездо) 5. ii. направа, конструкция, устройство 6. lfuutf in зазиждам, запушвам (прозорец, врата), вграждам 7. opposition against the regime isbuilding up опозицията срещу режима се засилва/расте 8. our school is very much built up now около училището ни всичко вече е застроено, надстроявам, натрупвам (се), разраствам (се), нараствам, рзграждам, развивам, създавам, прен, изграждам/създавам постепенно популярност на (артист, политик и пр.), лансирам, популяризирам, разгласявам, рекламирам 9. the house is building къщата се строи/е в строеж 10. to build a fire клада огън 11. to build up a practice постепенно си създавам клиентела (за лекар, адвокат), укрепвам, възстановявам (здраве), подсилвам, укрепвам (позиции, авторитет) 12. възлагам надежди, уповавам се, разчитам (on, upon на) 13. постепенно натрупвам/струпвам (войска, въоръжения и пр.) 14. прен. развивам постепенно, основавам, изграждам, създавам (обик. с up), кроя (планове), формирам (характер), заздравявам, стабилизирам 15. телосложение, ръст, размери 16. увеличавам (се), засилвам (се), укрепвам, нараствам, разраствам се 17. форма, стил (на сграда)
    * * *
    build [bild] I. v ( built [bilt]) 1. строя, построявам; градя, изграждам, издигам, зидам, иззиждам, съзиждам; свивам, вия ( гнездо); to \build over a piece of land застроявам дадено място; built on sand прен. построен върху пясък, несигурен, нестабилен; 2. прен. създавам, изграждам, правя (обикн. с up); формирам, оформям, изграждам ( характер); кроя ( планове); 3. възлагам; уповавам се, разчитам, надявам се, възползвам се, извличам дивиденти (on, upon); to \build vain hopes on s.th. напразно разчитам на нещо, надявам се напразно; to \build a fire клада, огън; I am built that way прен. такъв съм си;

    English-Bulgarian dictionary > build

  • 7 home-grown

    {,houm'groun}
    1. местен (не вносен за храни)
    2. aм. прен. местен (за политик)
    * * *
    {,houm'groun} a 1. местен (не вносен за храни); 2. aм. пре
    * * *
    доморасъл;
    * * *
    1. aм. прен. местен (за политик) 2. местен (не вносен за храни)
    * * *
    home-grown[´houm¸groun] adj домашно произведен (за зеленчук, плод).

    English-Bulgarian dictionary > home-grown

  • 8 job

    {dʒɔb}
    I. 1. работа, занимание
    to do a JOB върша/свършвам работа
    to be on the JOB работя върху нещо, работя, в действие съм (за механизъм)
    JOB of work работа (определена)
    by the JOB на акорд/парче
    to make a good/fine/clean JOB of something добре свършвам нещо
    to make a bad JOB of something лошо свършвам/оплесквам нещо
    2. работа, служба, място, занаят
    to be out of a JOB без работа съм
    JOB s for the boys sl. Служби за поддръжниците (на политик) /за свои хора
    3. тежка работа/задача, зор
    it's quite a JOB getting there никак не e лесно да се стигне там
    I had a JOB to доста зор видях, докато
    4. задължение, отговорност
    5. гешефти, афера, нечиста сделка
    6. sl. кражба, престъпно деяние
    7. печ. акцидентна работа
    8. тех. детайл, част, изделие
    9. attr наемен, нает за определено време, на акорд/парче
    JOB lot разнородни предмети (особ. при търг), евтина несортирана стока
    a my new car is a lovely JOB новата ми кола e чудо/чудесна
    it's a good JOB that хубаво/добре, че, имахме късмет, че
    that's a good JOB! and a good JOB too! хубаво! така трябваше! bad JOB лоша/изгубена работа
    that's a bad JOB for you това e лошо/неприятно за теб
    to give something /someone up as a bad JOB отказвам се от нещо/някого, понеже го смятам за загубена работа/за непоправим
    to do someone's JOB (for him) sl. върша работата на някого, справям се с някого, светявам маслото някому, виждам сметката на някого
    that's just the JOB sl. точно това се искаше
    II. 1. работя нередовно, върша каквато работа намеря
    2. работя на акорд/парче, наемам работници на акорд
    3. правя гешефти, измамвам, играя на борсата, използувам положението си за лични цели
    he JOBbed his brother into a well-paid post той настани брат си на добре платена служба
    to JOB someone off отървавам се от някого по нечестен начин
    4. работя/служа като търговски посредник
    5. Давам под наем (коне и коли), прекупувам и препродавам
    6. свършвам (работа)
    III. v (-bb-) мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам (at)
    IV. 1. мушкане, смушкване, сръгване
    2. Дръпване на юздечката
    V. 1. библ. Йов
    2. прен. много търпелив човек
    JOB's comforter човек, който вместо да утеши някого, засилва мъката му
    JOB's news лоша вест
    JOB's post носител на тъжна/лоша вест
    * * *
    {jъb} n 1. работа, занимание; to do a job върша/свършвам работа;(2) {jъb} v (-bb-) 1. работя нередовно; върша каквато работа н{3} {jъb} v (-bb-) мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам (at).{4} {jъb} n 1. мушкане, смушкване, сръгване; 2. Дръпване на юз{5} {joub} n 1. библ. Йов; 2. прен. много търпелив човек; job 's
    * * *
    сръгвам; смушкване; смушквам; ръгане; служба; ръгам; отговорност; афера; работа; детайл; задължение; занимание; занаят;
    * * *
    1. a my new car is a lovely job новата ми кола e чудо/чудесна 2. attr наемен, нает за определено време, на акорд/парче 3. by the job на акорд/парче 4. he jobbed his brother into a well-paid post той настани брат си на добре платена служба 5. i had a job to доста зор видях, докато 6. i. работа, занимание 7. ii. работя нередовно, върша каквато работа намеря 8. iii. v (-bb-) мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам (at) 9. it's a good job that хубаво/добре, че, имахме късмет, че 10. it's quite a job getting there никак не e лесно да се стигне там 11. iv. мушкане, смушкване, сръгване 12. job lot разнородни предмети (особ. при търг), евтина несортирана стока 13. job of work работа (определена) 14. job s for the boys sl. Служби за поддръжниците (на политик) /за свои хора 15. job's comforter човек, който вместо да утеши някого, засилва мъката му 16. job's news лоша вест 17. job's post носител на тъжна/лоша вест 18. sl. кражба, престъпно деяние 19. that's a bad job for you това e лошо/неприятно за теб 20. that's a good job! and a good job too! хубаво! така трябваше! bad job лоша/изгубена работа 21. that's just the job sl. точно това се искаше 22. to be on the job работя върху нещо, работя, в действие съм (за механизъм) 23. to be out of a job без работа съм 24. to do a job върша/свършвам работа 25. to do someone's job (for him) sl. върша работата на някого, справям се с някого, светявам маслото някому, виждам сметката на някого 26. to give something /someone up as a bad job отказвам се от нещо/някого, понеже го смятам за загубена работа/за непоправим 27. to job someone off отървавам се от някого по нечестен начин 28. to make a bad job of something лошо свършвам/оплесквам нещо 29. to make a good/fine/clean job of something добре свършвам нещо 30. v. библ. Йов 31. Давам под наем (коне и коли), прекупувам и препродавам 32. Дръпване на юздечката 33. гешефти, афера, нечиста сделка 34. задължение, отговорност 35. печ. акцидентна работа 36. правя гешефти, измамвам, играя на борсата, използувам положението си за лични цели 37. прен. много търпелив човек 38. работа, служба, място, занаят 39. работя на акорд/парче, наемам работници на акорд 40. работя/служа като търговски посредник 41. свършвам (работа) 42. тежка работа/задача, зор 43. тех. детайл, част, изделие
    * * *
    job[dʒɔb] I. n разг. 1. работа; занимание; задача; a white-collar \job ам. работа в кантора (учреждение); to give s.o. (s.th.) up as a bad \job смятам някого за безнадежден, отказвам се от нещо тъй като го смятам за безнадеждно; to fall ( lie) down on the \job давам си вид че работя, изоставям (зарязвам) работата си, не си давам зор; to be on the \job sl работя върху нещо, полагам големи усилия; a \job of work работа ( определена); by the \job на акорд, на парче; to make a bad \job of свършвам лошо (нещо), оплесквам; the new car is a nice \job новата ми кола е чудесна; just the \job точно това, което се търси, тъкмо каквото трябва; an inside \job работа (т. е. кражба) на вътрешни лица; he is doing a good \job той добре си върши работата, справя се добре; 2. работа, занаят, място, служба; to be out of a \job без работа съм; a fat \job топло местенце, доходна служба; a full-time \job 1) пълен работен ден, пълна заетост; 2) трудоемка задача; \jobs for the boys ( girls) топли местенца, които се дават на хора с връзки (на свои хора); 3. тежка работа (задача), зор; he made it a \job to make both ends meet струваше му доста усилия да свързва двата края; 4. далавера, афера, нечиста сделка; his appointment was a \job назначен бе чрез лични връзки; a put-up \job уговорена сделка; to do a \job on s.o. разг. провалям някого, побеждавам, надхитрям; 5. печ. акциденция; 6. sl обир, взлом; 7. тех. детайл, част; изделие; 8. attr наемен, нает за определено време; a \job lot разнородни предмети (особ. при търг); евтина, несортирана стока; II. v (- bb-) 1. работя нередовно, върша каквато работа намеря; 2. работя на акорд (на парче); наемам работници на акорд; 3. правя далавери (спекулации, афери); играя на борсата; използвам положението си за лични цели; he \jobbed his son into the position той назначи сина си на това място посредством личните си връзки; to \job s.o. off отървавам се от някого по нечестен начин; to \job off продавам на едро (залежали стоки); 4. работя (служа) като търговски посредник; 5. давам под наем (кон, кола); прекупувам и препродавам; 6. свършвам (работа); that \job's \jobbed sl тази (работа) е свършена. III. v мушкам, смушквам, ръгам, сръгвам, бутам (at); IV. n мушкане, смушкване, ръгане, сръгване; дърпане на юздата. V.[dʒoub] n 1. библ. Йов; 2. много търпелив човек.

    English-Bulgarian dictionary > job

  • 9 nurse

    {nə:s}
    I. 1. дойка, кърмачка
    2. бавачка
    to put (out) to NURSE поверявам на бавачка, прен. предавам (имот) на доверено лице
    3. медицинска сестра
    санитар, болногледач (и male NURSE)
    maternity NURSE акушерка
    4. прен. люлка, развъдник, страна, родина
    5. дърво, посадено за защита на млади растения
    6. пчела работничка
    II. 1. кърмя, откърмям, отхранвам, отглеждам (дете)
    pass бивам отгледан
    NURSEd in luxury израснал в разкош
    2. бавя, гледам, грижа се за, бавачка съм на (дете)
    3. гледам, грижа се за (болен)
    she NURSEd him back to health той оздравя благодарение на нейните грижи
    4. лекувам (болест)
    to NURSE a cold не излизам, за да се изцеря от хрема
    to NURSE one's wounded arm пазя ранената си ръка (за да ми мине по-скоро)
    5. отглеждам (растение)
    6. усилвам (огън)
    7. храня, тая в душата си, питая, лелея
    8. подпомагам, спомагам/допринасям за, насърчавам
    9. държа (на коленете, скута си), прегръщам, държа, хванал съм (коляното, крака си)
    10. галя, милвам
    11. седя съвсем близо до (огън)
    12. обръщам особено внимание на, поддържам редовни връзки с, коткам (напр. избирателите си, за политик)
    13. пестя, икономисвам, стопанисвам
    14. билярд групирам топки за карамбол
    III. n зоол. вид голяма акула (вж. nurse shark)
    * * *
    {nъ:s} n 1. дойка, кърмачка; 2. бавачка; to put (out) to nurse пове(2) {nъ:s} v 1. кърмя, откърмям, отхранвам, отглеждам (дете); p{3} {nъ:s} n зоол. вид голяма акула (вж. nurse shark).
    * * *
    пестя; отхранвам; бавачка; болногледач; галя; развъдник; лелея; кърмя; насърчавам;
    * * *
    1. 1 билярд групирам топки за карамбол 2. 1 обръщам особено внимание на, поддържам редовни връзки с, коткам (напр. избирателите си, за политик) 3. 1 пестя, икономисвам, стопанисвам 4. 1 седя съвсем близо до (огън) 5. i. дойка, кърмачка 6. ii. кърмя, откърмям, отхранвам, отглеждам (дете) 7. iii. n зоол. вид голяма акула (вж. nurse shark) 8. maternity nurse акушерка 9. nursed in luxury израснал в разкош 10. pass бивам отгледан 11. she nursed him back to health той оздравя благодарение на нейните грижи 12. to nurse a cold не излизам, за да се изцеря от хрема 13. to nurse one's wounded arm пазя ранената си ръка (за да ми мине по-скоро) 14. to put (out) to nurse поверявам на бавачка, прен. предавам (имот) на доверено лице 15. бавачка 16. бавя, гледам, грижа се за, бавачка съм на (дете) 17. галя, милвам 18. гледам, грижа се за (болен) 19. дърво, посадено за защита на млади растения 20. държа (на коленете, скута си), прегръщам, държа, хванал съм (коляното, крака си) 21. лекувам (болест) 22. медицинска сестра 23. отглеждам (растение) 24. подпомагам, спомагам/допринасям за, насърчавам 25. прен. люлка, развъдник, страна, родина 26. пчела работничка 27. санитар, болногледач (и male nurse) 28. усилвам (огън) 29. храня, тая в душата си, питая, лелея
    * * *
    nurse[nə:s] I. n 1. дойка, кърмачка (обикн. wet-
    urse
    ); бавачка (и dry-
    urse
    ); at
    urse
    под грижата на бавачка; to put ( out) to
    urse
    поверявам на бавачка; прен. предавам (имот) на доверено лице; to go to
    urse
    бивам предаден на доверено лице (за имот); 2. медицинска сестра (и sick-
    urse
    ), санитар, болногледач (и male-
    urse
    ); maternity
    urse
    акушерка; 3. прен. люлка, развъдник; страна, отечество, родина; 4. дърво, посадено за закрила на млади издънки; 5. пчела работничка; II. v 1. кърмя, откърмям, отхранвам, отглеждам ( дете);
    ursed in luxury
    пораснал в разкош; суча (за дете); 2. бавя, гледам, грижа се за, бавачка съм на ( дете); 3. гледам, грижа се за ( болен); she
    ursed him back to health
    той оздравя благодарение на нейните грижи; 4. лекувам ( болест); to
    urse a cold
    не излизам (за да излекувам настинка); to
    urse o.'s wounded arm
    не правя нищо с ранената си ръка (за да ми мине по-скоро); 5. отглеждам ( растение), усилвам ( огън); 6. храня, подхранвам, тая в душата си, питая, лелея; подпомагам, спомагам (допринасям) за, насърчавам; 7. държа (на коленете, в скута си), прегръщам; държа, хванал съм (коляното, крака си); галя, милвам; 8. седя съвсем близо до, "ще падна в" ( огън); 9. обръщам внимание на, гледам да не отчуждя от себе си, коткам; to
    urse o.'s constituency
    опитвам се да спечеля на своя страна избирателите; 10. пестя, спестявам, икономисвам, стопанисвам; 11. групирам топки за карамбол (при игра на билярд); to
    urse a horse
    пестя силите на (гледам да не уморя) кон; следвам непосредствено (кон при надбягване, за да му попреча) ; III. nurse n вид акула.

    English-Bulgarian dictionary > nurse

  • 10 stock-in-trade

    {'stɔkintreid}
    1. запас от стоки
    2. необходим инвентар за занаят/професия, прен. обичайни/присъщи похвати/уловки (на политик, артист и пр.)
    * * *
    {'stъkintreid} n 1. запас от стоки; 2. необходим инвен
    * * *
    1. запас от стоки 2. необходим инвентар за занаят/професия, прен. обичайни/присъщи похвати/уловки (на политик, артист и пр.)
    * * *
    stock-in-trade[´stɔkin´treid] n 1. фин. основен капитал; 2. складова наличност, наличен запас от стока; 3. инвентар (на занаятчия); 4. прен. духовно богатство; словно богатство, речников запас; стереотипни фрази, изтъркани фрази (доводи), шаблонни похвати.

    English-Bulgarian dictionary > stock-in-trade

  • 11 suicide

    {'su:isaid}
    I. 1. самоубийство
    to commit SUICIDE самоубивам се
    to commit political SUICIDE провалям се като политик/партия и пр
    2. самоубиец
    II. v самоубивам се
    * * *
    {'su:isaid} n 1. самоубийство; to commit suicide самоубивам се; to (2) {'su:isaid} v самоубивам се.
    * * *
    самоубиец; самоубийство;
    * * *
    1. i. самоубийство 2. ii. v самоубивам се 3. to commit political suicide провалям се като политик/партия и пр 4. to commit suicide самоубивам се 5. самоубиец
    * * *
    suicide[´su:i¸said] I. n 1. самоубийство; to attempt \suicide правя опит за самоубийство; to commit \suicide самоубивам се; to commit political \suicide погубвам (провалям) политическата си кариера; 2. самоубиец, самоубийца; II. v sl самоубивам се.

    English-Bulgarian dictionary > suicide

  • 12 tinpot

    {'tinpɔt}
    a презр. долнокачествен, евтин, без стойноcт
    * * *
    {'tinpъt} а презр. долнокачествен, евтин, без стойноcт.
    * * *
    a презр. долнокачествен, евтин, без стойноcт
    * * *
    tinpot[´tin¸pɔt] I. adj незначителен, неважен, без значение, дребен (за политик, лидер и пр.); II. n (и tin-pot) незначителен политик, марионетка.

    English-Bulgarian dictionary > tinpot

  • 13 free-lance

    {'fri:la:ns}
    I. 1. журналист, който е нещатен сътрудник на вестник и пр., независим/необвързан политик, свободен/необвързан с договор писател/художник и пр
    2. ист. професионален наемен войник
    II. a независим
    III. v работя като независим/необвързан с договор/нещатен журналист и пр
    * * *
    {'fri:la:ns} n 1. журналист, който е нещатен сътрудник на (2) {'fri:la:ns} а независим.{3} v работя като независим/необвързан с договор/нещате
    * * *
    1. i. журналист, който е нещатен сътрудник на вестник и пр., независим/необвързан политик, свободен/необвързан с договор писател/художник и пр 2. ii. a независим 3. iii. v работя като независим/необвързан с договор/нещатен журналист и пр 4. ист. професионален наемен войник

    English-Bulgarian dictionary > free-lance

  • 14 highbinder

    {'hai,baində}
    1. n ам. член на тайна китайска терористична организация, конспиратор, съзаклятник
    2. гангстер
    3. корумпиран политик
    * * *
    {'hai,baindъ} n ам. 1. член на тайна китайска терористична
    * * *
    1. n ам. член на тайна китайска терористична организация, конспиратор, съзаклятник 2. гангстер 3. корумпиран политик

    English-Bulgarian dictionary > highbinder

  • 15 war-horse

    {'wɔ:hɔ:s}
    1. ист. боен кон
    2. (old) WAR-HORSE pem. ветеран (за войник, политик)
    3. изтъркана пиеса/песен и пр
    * * *
    {'wъ:hъ:s} n 1. ист. боен кон; 2. (old) war-horse pem. ветеран (за
    * * *
    ветеран;
    * * *
    1. (old) war-horse pem. ветеран (за войник, политик) 2. изтъркана пиеса/песен и пр 3. ист. боен кон

    English-Bulgarian dictionary > war-horse

  • 16 whistle stop

    {'wislstɔp}
    1. жп спирка, на която влаковете спират само по даден сигнал, малко селище/градче
    2. пътуване на политик и пр. при изборна кампания с чести спирания в селища, невключени в редовното разписание на влака
    3. кратко посещение (и WHISTLE STOP-journey)
    * * *
    {'wislstъp} n 1. жп спирка, на която влаковете спират са
    * * *
    1. жп спирка, на която влаковете спират само по даден сигнал, малко селище/градче 2. кратко посещение (и whistle stop-journey) 3. пътуване на политик и пр. при изборна кампания с чести спирания в селища, невключени в редовното разписание на влака

    English-Bulgarian dictionary > whistle stop

  • 17 aide

    {eid}
    1. aide-decamp
    2. пол. помощник, съветник (в дадена област)
    * * *
    {eid} 1. aide-decamp; 2. пол. помощник, съветник (в дадена облас
    * * *
    1. aide-decamp 2. пол. помощник, съветник (в дадена област)
    * * *
    aide [eid] n 1. довереник, доверено лице, особeно на висш държавник или политик; 2. адютант.

    English-Bulgarian dictionary > aide

  • 18 assassination

    {ə.sæsi'neiʃn}
    n (политическо) убийство
    * * *
    {ъ.sasi'neishn} n (политическо) убийство.
    * * *
    убийство; убиване;
    * * *
    n (политическо) убийство
    * * *
    assassination[ə¸sæsi´neiʃən] n убийство (обикн. политическо); character \assassination преднамерено очерняне (опетняване, разваляне) доброто име (репутацията) на човек (обикн. политик).

    English-Bulgarian dictionary > assassination

  • 19 back-seat driver

    {'bæksi:t'draivə}
    n пътник, който непрекъснато дава ненужни съвети на шофиращия, прен. човек, който се опитва да упражнява контрол, без да е натоварен с това
    * * *
    {'baksi:t'draivъ} n пътник, който непрекъснато дава
    * * *
    n пътник, който непрекъснато дава ненужни съвети на шофиращия, прен. човек, който се опитва да упражнява контрол, без да е натоварен с това
    * * *
    back-seat driver[´bæk¸si:t¸draivə] n 1. човек, който непрекъснато се меси и дава съвети на шофьора; 2. политик, който се опитва да дърпа конците.

    English-Bulgarian dictionary > back-seat driver

  • 20 bandwagon

    n ам. победила (спечелила) страна, удобно (изгодно) положение
    * * *
    n амер. победила (спечелила) страна; удобно (изгодно) положени
    * * *
    n ам. победила (спечелила) страна, удобно (изгодно) положение
    * * *
    bandwagon[´bænd¸wægən] n 1. партия (страна), която е победила (на избори и пр.); 2. нещо, което е станало популярно (модерно); the environmental \bandwagon нашумелите екологични проблеми; the media tend to turn things into \bandwagons медиите са склонни да раздухват проблемите (да превръщат нещата в сензации); to climb ( jump) on the \bandwagon ангажирам се с проблем, воден от користни подбуди (за политик).

    English-Bulgarian dictionary > bandwagon

См. также в других словарях:

  • политик — государственный деятель, политический деятель; дипломат, политзаключенный Словарь русских синонимов. политик сущ. • дипломат тот, кто умело ведет себя с другими людьми, добиваясь своей цели) Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик …   Словарь синонимов

  • ПОЛИТИК — ПОЛИТИК, политика, муж. 1. Политический деятель. Дальновидный политик. Разумный политик. 2. Человек, интересующийся вопросами политики (разг.). 3. перен. человек, обладающий тактом, сообразительностью и искусством в обращении с людьми (разг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОЛИТИК — (греч., этим. см. пред. слово). 1) ловкий государственный деятель, не всегда прямой; человек много занимающейся международными делами. 2) вообще человек скрытный, хитрый, умеющий все клонить к своей пользе, который кстати скажет и во время… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • политикёр — а, м. politiquer > нем. Politiker. Баварец Лейбл представил своих Политикёров , уже известных на всемирной выставке 1878 г. ОЗ 1883 6 2 206. Затем после заключительного галопа, мы были свидетелеями безпредельного падения.. в котором все… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ПОЛИТИК — ПОЛИТИК, а, муж. Политический деятель, лицо, занимающееся вопросами политики; знаток политики. Дальновидный п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Политик — (Politician) Содержание Содержание 1. Кто такой политик 2. Политик как профессия 3. на монетах 4. Политические лидеры: отличительные черты, особенности 5. ТОП 10 женщин – известных политиков Политик, государственный деятель — это лицо …   Энциклопедия инвестора

  • политик — I. ПОЛИТИК I прил. politique adj. устар. Политичный, тактичный, знающий обхождение с людьми. А как он политик, .. он больше старался себя оказать учтивым. 1765. М. А. Муравьев Зап. // РОА 5 66. В бытность ево теперь в доме усмотрено, что ни… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • политик — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) кого? политика, кому? политику, (вижу) кого? политика, кем? политиком, о ком? о политике; мн. кто? политики, (нет) кого? политиков, кому? политикам, (вижу) кого? политиков, кем? политиками, о ком? о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • политик — • великий политик • выдающийся политик • крупный политик • настоящий политик …   Словарь русской идиоматики

  • Политик — G20 Политик, политический деятель  лицо, профессионально занимающееся политической деятельностью. Политическая деятельность может осуществляться в органах …   Википедия

  • политик — (политикыр, политикхэр) политик Политикэм фэIазэу щыт цIыф Ар политик …   Адыгабзэм изэхэф гущыIалъ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»