Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

покъщнина

  • 1 покъщнина

    furniture, furnishings, household goods/belongings
    * * *
    покъ̀щнина,
    ж., само ед. furniture, furnishings, household goods/belongings; те изнесоха цялата \покъщнина they stripped the house of all its furnishings.
    * * *
    furniture, furnishings, household goods/belongings

    Български-английски речник > покъщнина

  • 2 покъщнина

    покъ́щнина ж., само ед. Hausrat m o.Pl., Mobiliar n, -e (рядко).

    Български-немски речник > покъщнина

  • 3 покъщнина

    утварь
    * * *
    покъ́щнина ж
    утварь /домашняя/

    Български-руски речник > покъщнина

  • 4 покъщнина

    ж meubles m pl, mobilier m; (мебелировка) ameublement m; шег нар saint-frusquin m.

    Български-френски речник > покъщнина

  • 5 furniture

    {'fə:nitʃə}
    1. мебел (и), мебелировка, покъщнина
    piece of FURNITURE мебел
    2. инвентар
    принадлежности (брaви на врати и пр.), прибори, съоръжения, екипировка
    3. печ. гарнитура, щеги, сляп материал
    mental FURNITURE, FURNITURE of one's mind умствен багаж
    * * *
    {'fъ:nitshъ} n 1. мебел(и), мебелировка, покъщнина; piece of
    * * *
    съоръжение; екипировка; инвентар; мебелировка;
    * * *
    1. mental furniture, furniture of one's mind умствен багаж 2. piece of furniture мебел 3. инвентар 4. мебел (и), мебелировка, покъщнина 5. печ. гарнитура, щеги, сляп материал 6. принадлежности (брaви на врати и пр.), прибори, съоръжения, екипировка
    * * *
    furniture[´fə:nitʃə] n 1. мебел, мебелировка, покъщнина; a piece of \furniture мебел; \furniture of o.'s mind прен. познания, умствен багаж; to be ( become) part of the \furniture разг. ставам неотделима част от; застоявам се; 2. инвентар; принадлежности, прибори; съоръжения, екипировка; 3. печ. гарнитура; щеги; сляп материал.

    English-Bulgarian dictionary > furniture

  • 6 effect

    {i'fekt}
    I. 1. последица, следствие, резултат
    of nо EFFECT безрезултатен, безплоден
    2. (въз) действие, ефект, влияние
    to have/take EFFECT подействувам, оказвам въздействие (on), хващам (се) (за ваксина)
    to suffer from the EFFECTs of страдам от, мъчно понасям
    to produce a (rapid) EFFECT (по) действувам (бързо)
    3. външен ефект, впечатление
    it gives the EFFECT of gold изглежда като злато
    4. художествен ефект
    cloud EFFECTs изображение на облаци
    5. смисъл, съдържание, цел
    he spoke to this EFFECT той говори в този смисъл/дух
    we made provisions to that EFFECT взехме мерки за тази цел
    6. юр., канц. действие, сила, изпълнение, приложение
    the law takes EFFECT, the law comes/goes into EFFECT законът влиза в сила
    to be in EFFECT в сила съм, действувам
    to give EFFECT to изпълнявам, прилагам, давам ход на
    to bring/carry/put into EFFECT привеждам в изпълнение, изпълнявам, реализирам, осъществявам
    7. тех. полезно действие, производителност, ефект
    8. рl движимо имущество, вещи, търг. ценни книжа, фин. покритие
    nо EFFECTs (съкр. N/E) без покритие (за чек)
    household EFFECTs покъщнина
    in EFFECT всъщност, в действителност, фактически, по същество
    II. 1. извършвам, осъществявам, постигам
    to EFFECT a cure излекувам
    to EFFECT an entrance влизам насила
    to EFFECT an insurance policy правя си застраховка
    2. причинявам, предизвиквам, докарвам
    * * *
    {i'fekt} n 1. последица, следствие; резултат; of nо effect безрезул(2) {i'fekt} v 1. извършвам, осъществявам, постигам; to effect a cu
    * * *
    явление; смисъл; резултат; следствие; осъществявам; постигам; последица; въздействие; влияние; производителност; ефект;
    * * *
    1. (въз) действие, ефект, влияние 2. cloud effects изображение на облаци 3. he spoke to this effect той говори в този смисъл/дух 4. household effects покъщнина 5. i. последица, следствие, резултат 6. ii. извършвам, осъществявам, постигам 7. in effect всъщност, в действителност, фактически, по същество 8. it gives the effect of gold изглежда като злато 9. nо effects (съкр. n/e) без покритие (за чек) 10. of nо effect безрезултатен, безплоден 11. pl движимо имущество, вещи, търг. ценни книжа, фин. покритие 12. the law takes effect, the law comes/goes into effect законът влиза в сила 13. to be in effect в сила съм, действувам 14. to bring/carry/put into effect привеждам в изпълнение, изпълнявам, реализирам, осъществявам 15. to effect a cure излекувам 16. to effect an entrance влизам насила 17. to effect an insurance policy правя си застраховка 18. to give effect to изпълнявам, прилагам, давам ход на 19. to have/take effect подействувам, оказвам въздействие (on), хващам (се) (за ваксина) 20. to produce a (rapid) effect (по) действувам (бързо) 21. to suffer from the effects of страдам от, мъчно понасям 22. we made provisions to that effect взехме мерки за тази цел 23. външен ефект, впечатление 24. причинявам, предизвиквам, докарвам 25. смисъл, съдържание, цел 26. тех. полезно действие, производителност, ефект 27. художествен ефект 28. юр., канц. действие, сила, изпълнение, приложение
    * * *
    effect[i´fekt] I. n 1. последица, следствие; резултат; ecological \effects екологически последствия; cause and \effect причина и следствие; of no \effect; to no \effect безрезултатен, безплоден; to good \effect успешно, резултатно; 2. действие, въздействие, ефект; влияние; environmental \effect въздействие върху околната среда; to have ( take) \effect подействам, повлиявам; задействам (се) оказвам въздействие (влияние) (on); хващам (се) (за ваксина); to suffer from the \effects of heat страдам от (зле понасям) горещината; 3. (външен) ефект, впечатление; to do s.th. for \effect правя нещо за да впечатля (някого); it gives the \effect of silk изглежда като коприна; 4. художествен ефект, мотив; night \effects нощни мотиви; lighting \effects светлинни ефекти; sound \effects звукови ефекти; extraterrestrial \effects извънземни явления; 5. смисъл, съдържание; намерение, цел; to this ( that) \effect; to the \effect that в този смисъл (дух), нещо такова; we have made provisions to this \effect взехме необходимите за целта мерки; 6. юрид., канц. действие, сила; изпълнение, приложение; the law takes \effect, comes ( goes) into \effect on July 1st законът е (влиза) в сила от 1 юли; to be in \effect в сила съм, действам; to give \effect to изпълнявам, прилагам; давам ход на; to bring to \effect, carry ( put) into \effect пускам в действие, прилагам, привеждам в изпълнение, изпълнявам, реализирам, осъществявам; 7. тех. научно откритие, ефект; Edison \effect ефект на Едисон; 8. тех. полезно действие, производителност; 9. движимо имущество, вещи, търг. ценни книжа; фин. покритие; to leave no \effects умирам, без да оставя нищо на наследниците; household \effects покъщнина; personal \effects лични вещи; in \effect всъщност, по същество, фактически, в действителност; with ( immediate) \effect from (веднага) след, от; your salary will be increased with \effect from April заплатата ти ще бъде увеличена от април; II. v извършвам, осъществявам, постигам; to \effect repairs извършвам ремонт; to \effect a considerable saving in time and money спестявам много време и пари; to \effect an entrance влизам насила, успявам да вляза; to \effect a payment извършвам плащане, плащам; to \effect a retreat воен. отстъпвам; to \effect a settlement between two parties постигам споразумение между две страни.

    English-Bulgarian dictionary > effect

  • 7 fitment

    {'fitmənt}
    1. мебел, домашна вещ, част от покъщнина (и вградена)
    2. рl арматура, съоръжения, принадлежности
    * * *
    {'fitmъnt} n 1. мебел, домашна вещ, част от покъщнина (и вгра
    * * *
    съоръжение; мебел;
    * * *
    1. pl арматура, съоръжения, принадлежности 2. мебел, домашна вещ, част от покъщнина (и вградена)
    * * *
    fitment[´fitmənt] n 1. свързване, пасване; 2. приспособление, устройство; pl съоръжения; арматура.

    English-Bulgarian dictionary > fitment

  • 8 furnishing

    {'fə:niʃiŋ}
    1. обзавеждане, мебелиране
    2. pl мебелировка, мебели, покъщнина, принадлежности
    * * *
    {'fъ:nishin} n 1. обзавеждане; мебелиране; 2. pl мебелировк
    * * *
    обзавеждане; мебелиране;
    * * *
    1. pl мебелировка, мебели, покъщнина, принадлежности 2. обзавеждане, мебелиране
    * * *
    furnishing[´fə:niʃiʃ] n 1. обзавеждане; мебелиране; 2. pl мебелировка, мебели; покъщнина; принадлежности; 3. pl украшения, аксесоари.

    English-Bulgarian dictionary > furnishing

  • 9 gear

    {giə}
    I. 1. механизъм
    2. тех. зъбно колело, зъбна предавка, трансмисия
    in GEAR включен, свързан, на скорост
    out of GEAR които не е включен, извън скорост, прен. дезорганизиран, неорганизиран, разстроен
    to throw out of GEAR изключвам механизъм, прен. дезорганизирам, разстройвам
    high/low GEAR трета/първа скорост
    3. приспособления, принадлежности
    4. мор. въжета и др. принадлежности (на кораб), лични принадлежности (на моряк)
    5. хамути, амуниции (на кон)
    6. движимо имущество, покъщнина
    7. разг. дрехи, облекло
    II. 1. привеждам в движение, включвам (механизъм), to GEAR up/down увеличавам/намалявам скоростта
    2. съоръжавам, екипирам
    3. впрягам (и с up)
    4. приспособявам, нагаждам (to)
    5. тех. зацепвам се
    III. a sl. много хубав, екстра
    * * *
    {giъ} n 1. механизъм; 2. тех. зъбно колело; зъбна предавка; тран(2) {giъ} v 1. привеждам в движение, включвам (механизьм), to gear {3} {giъ} a sl. много хубав, екстра.
    * * *
    фалшифицирам; съоръжавам; съоръжение; такъм; трансмисия; скоростен; скорост; принадлежност; предаване; включвам; впрягам; екипирам;
    * * *
    1. high/low gear трета/първа скорост 2. i. механизъм 3. ii. привеждам в движение, включвам (механизъм), to gear up/down увеличавам/намалявам скоростта 4. iii. a sl. много хубав, екстра 5. in gear включен, свързан, на скорост 6. out of gear които не е включен, извън скорост, прен. дезорганизиран, неорганизиран, разстроен 7. to throw out of gear изключвам механизъм, прен. дезорганизирам, разстройвам 8. впрягам (и с up) 9. движимо имущество, покъщнина 10. мор. въжета и др. принадлежности (на кораб), лични принадлежности (на моряк) 11. приспособления, принадлежности 12. приспособявам, нагаждам (to) 13. разг. дрехи, облекло 14. съоръжавам, екипирам 15. тех. зацепвам се 16. тех. зъбно колело, зъбна предавка, трансмисия 17. хамути, амуниции (на кон)
    * * *
    gear[giə] I. n 1. механизъм, апарат, машина, прибор; 2. тех. зъбчато колело; предавателен механизъм; трансмисия; in \gear включен, зацепен, свързан, на скорост; get o.' s brain in(to) \gear разг.размърдвам си мозъка, започвам да мисля сериозно (трезво); out of \gear невключен; извън скорост, неработещ; прен. дезорганизиран, неорганизиран, безреден, разстроен; to throw out of \gear изключвам механизъм; прен. дезорганизирам; разстройвам; 3. приспособления; принадлежности; fishing \gear риболовни принадлежности; camping \gear принадлежности за лагер, за палатка; 4. мор. такелаж и др. принадлежности (на кораб); лични принадлежности (на моряк); 5. хамут, впрегатни принадлежности, амуниция (на кон); 6. движимо имущество, покъщнина; 7. разг. дрехи, одежди, рухо, премяна, нар. носия; II. v 1. привеждам в движение, включвам ( механизъм); to \gear up ( down) ускорявам (намалявам, забавям) скоростта на движение; 2. съоръжавам, оборудвам, екипирам; 3. впрягам (и c up); 4. фалшифицирам, подправям, приспособявам ( избори).

    English-Bulgarian dictionary > gear

  • 10 household

    {'haushould}
    1. семейство, домакинство
    2. всички обитатели на едно жилище (включително прислугата)
    the HOUSEHOLD кралското семейство
    3. attr домакински, домашен
    HOUSEHOLD gods рим. ист. богове на домашното огнище, прен. любими семейни вещи
    HOUSEHOLD goods/stuff/gear покъщнина
    HOUSEHOLD word дума/израз във всекидневна употреба
    his name is a HOUSEHOLD word името му е известно на всички
    HOUSEHOLD troops кралска гвардия
    * * *
    {'haushould} n 1. семейство, домакинство; 2. всички обитате
    * * *
    прислуга; братство; домакински; домакинство;
    * * *
    1. attr домакински, домашен 2. his name is a household word името му е известно на всички 3. household gods рим. ист. богове на домашното огнище, прен. любими семейни вещи 4. household goods/stuff/gear покъщнина 5. household troops кралска гвардия 6. household word дума/израз във всекидневна употреба 7. the household кралското семейство 8. всички обитатели на едно жилище (включително прислугата) 9. семейство, домакинство
    * * *
    household[´haushould] n 1. семейство, домакинство, къща; дом; 2. attr домакински; домашен; \household goods покъщнина; a \household name общоизвестно име; 3. слуги, прислуга (в даден дом); 4. братство; членове на една религиозна секта; последователи на едно и също учение.

    English-Bulgarian dictionary > household

  • 11 дом

    1. (жилище) home, house
    y дома at home
    у дом а ли е? is he at home? is he in?
    той не е у дом a he is not at home, he is not in, he is out
    у дома. си at home, under o.'s vine and fig tree
    чувствувай се като у дома си make yourself at home
    това е нашият дом this is our house/home
    имам собствен дом have a house of o.'sown
    поканих го да дойде у дома I invited him to my house
    доведи го у дома bring him to my house
    у дома си е най-хубаво there is no place like home
    2. (семейство) family, household
    почтен дом a respectable family
    сбирам дом и къща set up house
    4. (роден кът) home, native place
    Белият дом the White House
    почивен дом a rest/holiday home
    дом на културата a cultural centre, a house of culture
    дом на офицера an officers' club
    родилен/майчин дом a maternity home
    детски дом nursery, a children's home, kindergarten
    изправителен дом reformatory, a house of correction
    дом на покойниците mortuary, dead-house
    * * *
    м., -овѐ, (два) до̀ма 1. ( жилище) residential building, home, house; втори \дом разг. a home from home; завръщане у \дома homecoming; на път за \дома (за кораб) homeward-bound; отивам си у \дома go home; поканих го да дойде у \дома I invited him to my house; у \дома си at home, under o.’s vine and fig tree; у \дома си е най- хубаво there is no place like home; чувствай се като у \дома си make yourself at home;
    2. ( семейство) family;
    3. ( покъщнина) house; събирам \дом и къща set up house;
    4. ( роден кът) home, native place;
    5. ( обществено заведение) home, house, centre; Белият \дом the White House; детски \дом nursery, children’s home; kindergarten; \дом музей memorial house; \дом на културата cultural centre, house of culture; \дом на офицера officers’ club; \дом на покойниците mortuary, dead-house; \дом на услугите multi-service centre/shop; изправителен \дом reformatory, house of correction; почивен \дом rest/holiday home; публичен \дом brothel; родилен/майчин \дом maternity home.
    * * *
    abode ; dwelling: дом sweet дом - дом, скъпи дом; homestead ; penitentiary (изправителен); place
    * * *
    1. (жилище) home, house 2. (обществено заведение) home, house, centre 3. (покъщнина) house 4. (роден кът) home, native place 5. (семейство) family, household 6. y ДОМa at home 7. Белият ДОМ the White House 8. ДОМ на културата a cultural centre, a house of culture 9. ДОМ на офицера an officers' club 10. ДОМ на покойниците mortuary, dead-house 11. детски ДОМ nursery, a children's home, kindergarten 12. доведи го у ДОМа bring him to my house 13. завръщане у ДОМа homecoming 14. изправителен ДОМ reformatory, a house of correction 15. имам собствен ДОМ have a house of о.'sown 16. на път за ДОМа (за кораб) homeward-bound 17. отивам си у -ДОМа go home 18. поканих го да дойде у ДОМа I invited him to my house 19. почивен ДОМ a rest/holiday home 20. почтен ДОМ a respectable family 21. публичен ДОМ brothel 22. родилен/ майчин ДОМ a maternity home 23. сбирам ДОМ и къща set up house 24. това е нашият ДОМ this is our house/home 25. той не е у ДОМ a he is not at home, he is not in, he is out 26. у ДОМ а ли е? is he at home?is he in? 27. у ДОМа си е най-хубаво there is no place like home 28. у ДОМа. си at home, under o.'s vine and fig tree 29. чувствувай се като у ДОМа си make yourself at home

    Български-английски речник > дом

  • 12 removal

    {ri'mu:vəl}
    1. местене, преместване, пренасяне, изнасяне
    REMOVAL man преносвач на покъщнина
    2. отстраняване, премахване (на зло)
    3. сменяване, уволняване, уволнение
    4. убийство, убиване, ликвидиране, очистване
    * * *
    {ri'mu:vъl} n 1. местене, преместване; пренасяне; изнасяне; removal
    * * *
    сменяване; смъкване; уволняване; уволнение; отстраняване; пренасяне; преместване; изнасяне;
    * * *
    1. removal man преносвач на покъщнина 2. местене, преместване, пренасяне, изнасяне 3. отстраняване, премахване (на зло) 4. сменяване, уволняване, уволнение 5. убийство, убиване, ликвидиране, очистване
    * * *
    removal[ri´mu:vl] n 1. местене, преместване; пренасяне, изнасяне; 2. отстраняване, премахване (на зло и пр.); \removal of sutures мед. сваляне на шевове (конци); 3. уволняване, сменяне, уволнение; 4. разг. убиване, убийство, ликвидиране, очистване.

    English-Bulgarian dictionary > removal

  • 13 празен

    1. (за съд и пр.) empty
    (незает-за маса. място, служба) vacant
    (необитаван) uninhabited, tenantless
    (неизписан, непопълнен - за бланка, чек, лист) blank
    празно място a vacant plot (of land), a vacant lot
    (в книга, на карта и пр.) blank
    книж. void space
    празен стол an unoccupied chair
    2. (не-зает, без работа) idle; тех. loose
    празен ход тех. idle running
    празен час run
    3. прен. (безсъдържателен, без стой-ност) empty, superficial, yeasty
    (за човек и) empty-headed
    празни думи empty/mere words; lip service
    празен живот a blank existence, a futile/frivolous life
    празни приказки idle talk/words, claptrap; twaddle, wish-wash, wind
    празен човек a shallow/superficial person; an empty shell
    4. прен. (напразен, неосъществим) vain, false, fond
    празни мечти castles in the air
    празен мечтател lotus-eater
    на празен стомах on an empty stomach
    * * *
    пра̀зен,
    прил., -на, -но, -ни 1. (за съд и пр.) empty; ( незает ­ за маса, място, служба) vacant; ( необитаван) uninhabited, tenantless; ( безлюден) empty, (за улица) deserted; ( неизписан, непопълнен ­ за бланка, чек, лист) blank, (за пощенски запис) void; гледам в \празенното пространство stare/gaze into space; \празенно място vacant plot (of land), vacant lot, (в книга, на карта и пр.) blank; \празенно пространство vacuum, empty; книж. void space; природата не търпи \празенно пространство nature abhors a vacuum; с \празенни ръце empty-handed;
    2. ( незает, без работа) idle; техн. loose; \празенен ход техн. idle running; \празенен час run;
    3. прен. ( безсъдържателен, без стойност) empty, superficial, yeasty; (за човек) empty-headed; говоря \празенни приказки talk through o.’s hat; \празенен поглед glassy/glassy-eyed stare; \празенна работа nonsense; \празенни думи empty/mere words; lip service; \празенни приказки idle talk/words, claptrap; twaddle, wish-wash, wind; hot air, flannel; sl. gaff;
    4. прен. ( напразен, неосъществим) vain, false, fond; (за желания) ineffectual; \празенен мечтател lotus-eater; \празенни мечти castles in the air; • на \празенен стомах on an empty stomach; наливам от пусто в \празенно прен. mill the wind.
    * * *
    empty: празен bottle - празна бутилка, празен promises - празни обещания; blank: My mind is празен. - Умът ми е празен., празен form - празен формуляр; devoid; inane{in`ein}; peddling; piffling; purposeless; unfounded (за надежда); unoccupied (за жилище, място и пр.); insubstantial; vacant (незает); vain (напразен); vapid; vaporous (прен.); superficial (прен.): празен person - празен човек; yeasty ( прен. без стойност)
    * * *
    1. (безлюден) empty. (за улица u)deserted \(неизписан, непопълнен- за бланка, чек, лист) blank, (за пощенски запис) void 2. (за желания) ineffectual 3. (за съд и пр.) empty 4. (за човек и) empty-headed 5. (не-зает, без работа) idle;mex. loose 6. (незает-за маса. място, служба) vacant 7. (необитаван) uninhabited, tenantless 8. c празни ръце empty-handed 9. ПРАЗЕН живот а blank existence, a futile/ frivolous life 10. ПРАЗЕН мечтател lotus-eater 11. ПРАЗЕН стол an unoccupied chair 12. ПРАЗЕН ход тех. idle running 13. ПРАЗЕН час run 14. ПРАЗЕН човек a shallow/superficial person;an empty shell 15. гледам в празно пространство stare/gaze into space 16. говоря празни приказки talk through o.'s hat 17. книж. void space 18. на ПРАЗЕН стомах on an empty stomach 19. наливам от пусто в празно прен. mill the wind 20. празна работа nonsense 21. празна слава empty glory 22. празна стая (свободна) a vacant room, (без покъщнина) an empty room 23. празни думи empty/mere words;lip service 24. празни мечти castles in the air 25. празни приказки idle talk/words, claptrap;twaddle, wish-wash, wind 26. празно място a vacant plot (of land), a vacant lot, (в книга, на карта и пр.) blank 27. празно пространство vacuum, empty 28. прен. (безсъдържателен, без стой-ност) empty, superficial, yeasty 29. прен. (напразен, неосъществим) vain, false, fond 30. природата не търпи празно пространство nature abhors a vacuum 31. стоя ПРАЗЕН stand idle

    Български-английски речник > празен

  • 14 столова

    воен. mess-room
    (в манастир, пансион) refectory
    * * *
    столова̀,
    ж., -ѝ ( стая за хранене) dining-room; воен. mess-room; ( трапезария) canteen; (в манастир, пансион) refectory.
    * * *
    dining-room (воен.)
    * * *
    1. (в манастир, пансион) refectory 2. (покъщнина за столова) dining-iocm suite/set 3. (стая за хранене) dining-room 4. (трапезария) canteen 5. воен. mess-room

    Български-английски речник > столова

  • 15 hausrat

    Hausrat m o.Pl. покъщнина.
    * * *
    п- der покъщнина;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > hausrat

  • 16 mobiliar

    Mobiliár n мебелировка, мебели, покъщнина.
    * * *
    das, -e F покъщнина, мебели.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > mobiliar

  • 17 démeubler

    v.tr. (de dé- et meuble) опразвам от мебели, от покъщнина, изнасям мебели, покъщнина.

    Dictionnaire français-bulgare > démeubler

  • 18 frusquin

    m. (du lat. frustulum) обикн. в съчет. saint-frusquin домашни вещи, покъщнина; c'est là tout mon saint-frusquin това ми е цялата покъщнина.

    Dictionnaire français-bulgare > frusquin

  • 19 dismantle

    {dis'mæntl}
    1. оголвам (of), изпразвам, събарям, разрушавам, демонтирам, разглобявам
    to DISMANTLE a room/a house изпразвам стая/къща от мебелите
    2. мор. свалям такелажа на, воен. махам отбранителните съоръжения на
    * * *
    {dis'mantl} v 1. оголвам (of); изпразвам; събарям, разрушав
    * * *
    оголвам; разрушавам; демонтирам;
    * * *
    1. to dismantle a room/a house изпразвам стая/къща от мебелите 2. мор. свалям такелажа на, воен. махам отбранителните съоръжения на 3. оголвам (of), изпразвам, събарям, разрушавам, демонтирам, разглобявам
    * * *
    dismantle[dis´mæntl] v 1. оголвам (of); изпразвам; събарям, разрушавам, правя негоден, демонтирам, разглобявам; махам, вдигам; разтурям; to \dismantle a room ( a house) изпразвам стая (къща) от мебели (покъщнина); 2. мор. свалям такелажа на; 3. воен. смъквам отбранителните съоръжения на.

    English-Bulgarian dictionary > dismantle

  • 20 fixture

    n фиксиране, закрепване и пр., прикрепен неподвижно предмет като част от къща и пр., (определяне дата за) мач, състезание
    * * *
    арматура;
    * * *
    n фиксиране, закрепване и пр., прикрепен неподвижно предмет като част от къща и пр., (определяне дата за) мач, състезание
    * * *
    fixture[´fikstʃə] n 1. pl неподвижна покъщнина (прибори); 2. (дата на) спортно състезание; list of \fixtures програма; 3. разг. нещо установено за постоянно някъде; to become a \fixture ставам (неотделима) част от; заседявам се; 4. тех. арматура; (част от) инсталация; electric-light \fixtures външните части на електрическа инсталация (лампи, ключове и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > fixture

См. также в других словарях:

  • покъщнина — същ. мебели, движимости, мебелировка, домашни вещи същ. принадлежности …   Български синонимен речник

  • имот — същ. имущество, състояние, богатство, собственост, покъщнина, владение същ. земя, стопанство, имение същ. активи, авоари, вещи същ. притежание …   Български синонимен речник

  • мебели — същ. покъщнина, движимости, домашни вещи, мебелировка същ. комплект, гарнитура, сервиз същ. принадлежности същ. екипировка, снаряжение, обстановка …   Български синонимен речник

  • мебелировка — същ. мебели, покъщнина, принадлежности …   Български синонимен речник

  • обстановка — същ. уредба, наредба, мебелировка, мебели, покъщнина същ. разположение, позиция, място, месторазположение, обстоятелства, условия, среда, обкръжение, ситуация, положение, атмосфера същ. гледка, пейзаж, зрелище същ. принадлежности, екипировка,… …   Български синонимен речник

  • принадлежности — същ. добавки, притурки, дреболии същ. екип, екипировка същ. снаряжение, обстановка, мебели същ. мебелировка, покъщнина същ. прибори, пособия, помагала същ. съоръжения, комплект …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»