-
101 это другой Федот!
< вот> это другой Федот!прост., шутл.cf. this is more like it!; that's something like!; that's grand!К полудню Софронников добрёл наконец до первого озера. Поклажа сильно умотала его... Первым делом взялся за лодку, накачал её, спустил на воду, перенёс в неё остальное имущество и поплыл. "Вот это другой Федот! Так можно жить!" - подумал он. (Г. Марков, Грядущему веку) — Sofronnikov finally reached the first lake around noon. The load he was carrying had exhausted him... The first thing he did was get out the boat. He inflated it, launched it, loaded the rest of his equipment, and pushed off. 'This is more like it!' he thought.
Русско-английский фразеологический словарь > это другой Федот!
-
102 нӧлтыш
нӧлтышIгруз, ноша, поклажа, кладьКид нӧлтыш ручная кладь.
Эчан изорвашке кок нӧлтышым пыштышат, тарваныш. Эчан положил на тележку две ноши и тронулся.
Тиде нӧлтыш мыняр шупшеш? Сколько тянет этот груз?
IIВынерыште нӧлтыш тамга гае лиеш. Вытканные на холсте рисунки похожи на метки.
-
103 багаж
сущ.муж., только един. (син. поклажа, вещи)багаж, япаласем (çул çине илсе тухнисем); ручной багаж алǎри япаласем; сдать вещи в багаж япаласене багажа пар ♦ багаж знаний пĕлÿ пуххи, пĕлÿлĕх (уйрǎм çыннǎн) -
104 груз
сущ.муж.1. (син. тяжесть) йывǎрлǎх, çǎк; положить на кадку с капустой груз купǎста катки çине йывǎрлǎх хур2. (син. товар, поклажа) тиев, тавар; отправить груз самолётами тавара самолётсемпе тиесе яр -
105 безвозмездный
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > безвозмездный
-
106 возмездное хранение
поклажа, хранение — regular deposit
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > возмездное хранение
-
107 сдаваем на хранение
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > сдаваем на хранение
-
108 хранение с обезличением
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > хранение с обезличением
-
109 вьюжить
несов. бӯрон будан; с утра вьюжит аз пагоҳирӯзӣ ҳаво бӯрон аст вьюжный, -ая, -ое бӯронӣ, …и бӯрон, сербӯрон; вьюжиая зима зимистони сербӯрон; - ая погода ҳавои бӯрон вьюк м (поклажа) бор // (мешок или сумка) лингача, хӯрҷин -
110 изъязвить
сов. что ярадор (захмдор) кардан, яғир кардан; поклажа изъязвила спину лошади бор пушти аспро яғир кардааст -
111 увёсистый
(увесист, -а, -о) разе1. бисёр вазнин, гарон, сангин; увёсистая поклажа бори бисьёр вазнин2. перен бисьёр сахт, базарба, шиддатнок; увёсистый удар зарбаи сахт
См. также в других словарях:
поклажа — См. бремя … Словарь синонимов
ПОКЛАЖА — ПОКЛАЖА, поклажи, мн. нет, жен. Груз, багаж. Тяжелая поклажа. «Однажды лебедь, рак да щука везти с поклажей воз взялись.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОКЛАЖА — название договора хранения в русском дореволюционном гражданском законодательстве … Юридический словарь
ПОКЛАЖА — ПОКЛАЖА, и, жен. Уложенные для перевозки вещи, груз, багаж. Тяжёлая п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПОКЛАЖА — в русском дореволюционном гражданском законодательстве название договора хранения … Юридическая энциклопедия
Поклажа — договор об отдаче на сохранение движимых вещей. Активная роль поклажепринимателя, состоящая в заботах о целости вещей, сближает П. с поручением; поэтому там, где заботы особенно значительны (напр. при отдаче на сохранение животных), П. прямо… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ПОКЛАЖА — в русском дореволюционном гражданском законодательстве название договора хранения … Энциклопедический словарь экономики и права
Поклажа — ж. Груз, багаж. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
поклажа — поклажа, поклажи, поклажи, поклаж, поклаже, поклажам, поклажу, поклажи, поклажей, поклажею, поклажами, поклаже, поклажах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
поклажа — название договора хранения в русском дореволюционном гражданском законодательстве … Большой юридический словарь
поклажа — покл ажа, и, твор. п. ей … Русский орфографический словарь