-
1 álláspont
• позиция точка зрения• точка зрения позиция* * *формы: álláspontja, álláspontok, álláspontotпози́ция ж; то́чка ж зре́нияelvi álláspont — принципиа́льная пози́ция
* * *1. позиция; точка/угол зрения; (viszonyulás) отношение, подход (к чему-л.);haladó \álláspont — прогрессивная позиция; kiindulási \álláspont — лсходная позиция; várakozási \álláspont — выжидательная позиция; az ő \álláspontja ebben a kérdésben — его точка зрения по этому вопросу; \álláspontja nem változott — позиция его осталась неизменной; \álláspontjából enged — отступить v. отказаться от своих позиций; csatlakozik vkinek az \álláspontjához — примкнуть к позиции кого-л.; megmarad \álláspontján — удержаться на своей позиции; остаться при своём мнении; bíráló \álláspontra helyezkedik vmivel szemben — критически подходить/подойти к чему-л.; helytelen \álláspontot foglal el — он стоит на неправильных позициях; vmely \álláspontot képvisel — стоить на какой-то точке зрения; kifejezi\álláspontját — выражать/выразить свою точку зрения; osztja vkinek az \álláspontját — разделить/разделить позицию кого-л.; eltávolodik korábbi \álláspontjától — отойти от прежних позиций;elvi \álláspont — принципальная позиция;
2. pol. платформа;vminek az \álláspontján áll — стоить на платформе чего-л.;
3. geod. станция;4. kat. (terepen) точка стойния -
2 állás
• позиция• показания прибора• положение ситуация/должность• простой механизма• работа служба• служба должность* * *формы: állása, állások, állást1) до́лжность ж, рабо́та ж, ме́сто с, пост м, слу́жба жállásba lépni — поступа́ть/-пи́ть на рабо́ту, слу́жбу
állásban lenni — рабо́тать, состоя́ть на слу́жбе
2) воен пози́ция ж3) перен положе́ние с, состоя́ние с; пози́ция жa dolgok állása — положе́ние с дел, веще́й
állást foglalni — занима́ть/-ня́ть какую-л. пози́цию; выска́зываться/вы́сказаться
* * *[\állást, \állásа, \állások] 1. (álló helyzet) стойние;a hosszú \állás következtében — вследствие долгого стояния;
2. (testtartás, beállítás) поза; (művésznél, fényképésznél) позирование;3. sp. (tornában) стойка;terpesztett \állás — размёт;támadó \állás — выпад;
4. (égitesteké) конфигурация, констелляция, расположение;5. (műszereké) показание;a hőmérő \állása — показание термометра;
6. (terményeké) лёжка;\állás közben beérik (pl. dohány) — вылёживаться/вылежаться;
7. (gépé, vasúti kocsié) простой;8. (istállóban) стойло, денник; 9. (foglalkozás, alkalmazás, munkakör) работа, служба; (felelősségteljes) пост; (hivatali munkakör) должность, rég. чин; (munkahely) место (работы); (szolgálati hely) служба;jövedelmező v. biz. jó kis \állás — доходное место; biz. тёпленькое место/ местечко; magas \állás — высокая должность; megüresedett \állás — вакантная должность; parancsnoki \állás — командный пост; végleges \állás — штатная должность; vezető \állás — руководящий пост; руководящая должность; руководящее положение; zsíros \állás — кормное/хлебное место; \állásba helyez — устраивать/устроить v. rég. определить/определить на службу; alacsonyabb \állásba helyez — понижать в должности v. по службе; vezető \állásba helyez vkit — поставить кого-л. на руководящий пост; выдвигать кого-л. на руководящую должность; \állásba jut/kerül — проходить/пройти во что-л.; устраиваться/устроиться (на работу/службу); rég. пристраиваться/пристроиться (на службу); (hivatalban) получать/получить должность; érdemtelenül vmi jó \állásba kerül — проскакивать/ проскочить; vmely \állásba kinevez vkit — назначить кого-л. на должность; vkit \állásába visszahelyez — принять кого-л. обратно на службу/ работу; felelős \állásokban — на ответственных постах; (vhol) \állásban van состойть при/на чём-л.; служить; состойть на службе; иметь работу; rég. быть при месте; ön \állásban van? — вы (состойте) на службе? вы работаете? rég. вы сложите? vkit \állásában megerősít утверждать/утвердить кого-л. в должность; nincs \állásban v. \állás nélkül van — быть без службы/места; vkit elbocsát/elmozdít \állásából — снимать/снять кого-л. с должности; vkit kitúr \állásából — выживать/выжить кого-л. из должности; \álláshoz jut ld. \állásba jut; \álláshoz jutás — устройство на работу; igazgatói \állást tölt be — занимать/занять пост директора; magas \állást tölt be — занимать/занять видное положение; \állást elfoglal — заступать/ заступить на пост; \állást kap — поступать/поступить на службу; получать/получить место; \állást keres — искать службы/места; otthagyja az \állását — бросать/бросить службу; \állás nélküli — безработный;fizetéssel járó \állás — платная должность;
10.több \állást betöltő egyén — совместитель h., (nő) совместительница; több \állást tölt be — совмещать/совместить; совместительствовать; két \állása van — совмещать две должности;több \állás betöltése — совместительство;
11.ép.
\állások — леса;12. kat. позиция, расположение;előretolt \állás — аванпост; hátsó \állás — тыловая позиция; kedvező \állás — выгодная позиция; vmely \állást elfoglal v. \állásba megy — занять позицию; az üteg \állásba ment — батарея заняла позицию; csapatokat \állásaikból kivet — опрокидывать/опрокинуть войска;elhagyott \állások — покинутые позиции;
13. átv. положение, позиция, состойние, sp. позиция, положение, sakk. позиция;a dolgok ilyen \állása mellett — при таком положении/ходе вещей; a kérdés jelenlegi \állása — нынешнее состойние вопроса; a mérkőzés \állása — положение матча; sakk. függő \állás — отложенная позиция; \állást foglal vmivel kapcsolatban — высказываться/высказаться по чему-л.; занимать/ занять позицию в связи с чём-л. v. по отношению к чему-л. v. в отношении чего-л.; определять/определить своё отношение к чему-л.; \állást foglal vmi mellett — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, стоять (mind) за что-л.; выражать/выразить свою точку зрения; a határozati javaslat mellett foglalt- \állást — он высказался за предложенную резолюцию; \állást foglal vmi ellen — высказываться/ высказаться, выступать/выступить, возражать/возразить (mind) против чего-л.;a dolgok \állása a következő — положение вещей таково/следующее;
14. (vmely munkakörből folyó társadalmi helyzet) (общественное) положение;társadalmi \állás — общественное положение;
15.rég.
cselédnek \állás — поступление в прислуги -
3 helyzet
• обстановка положение• ситуация положение* * *формы: helyzete, helyzetek, helyzetet1) положе́ние с2) перен обстано́вка ж, ситуа́ция ж, положе́ние с* * *[\helyzetet, \helyzete, \helyzetek] 1. (fizikai) положение;egyensúlyi \helyzet — положение равновесия; fekvő \helyzet — лежачее положение; függőleges \helyzet — вертикальное положение; vízszintes \helyzet — горизонтальное положение;álló \helyzet — стойчее положение; положение стоя;
2. (testhelyzet) поза;3. (földrajzi) местоположение;meghatározza a hajó \helyzetét — определить положение судна;csill.
a Földnek a Naphoz viszonyított \helyzete — положение Земли по отношению к Солнцу;4. átv. (körülmények) положение, обстановка, ситуация; (egyéni) позиция; (viszonyok) обстойтельства tsz.; (állapot) состояние;az általános politikai \helyzet — общеполитическое положение; anyagi \helyzet — материальное положение; bizonytalan \helyzet — неопределённое/ непрочное положение; drámai \helyzet — драматическая ситуация/обстановка; a fennálló \helyzet — существующее положение; ferde \helyzet — неловкое положение; feszült \helyzet — напряжённое/острое положение; острота положения; forradalmi \helyzet — революционная ситуация; gazdasági \helyzet — экономическое положение; a jelenlegi \helyzet — современное положение; текущий момент; kedvező \helyzet — благоприйтное положение; благоприятная ситуация; kényelmetlen \helyzet — неловкое положение; kényes \helyzet — щекотливое положение; kétes \helyzet — шаткое положение; kétségbeejtő \helyzet — отчаянное положение; a kialakult \helyzet — создавшееся положение;az adott \helyzet — данное положение; данность;
klindulási {v. исходное положение;nehéz \helyzet — затруднительное положение; a nemzetközi \helyzet — международное положение; международная обстановка; nyílt \helyzet — открытая позиция; nyomorúságos \helyzet — бедственное/ жалкое положение; pénzügyi \helyzet — финансовое положение; финансы tsz.; a pénzügyi \helyzet megszilárdulása — оздоровление финансов; a politikai \helyzet — политическое положение; политическая ситуация; reménytelen \helyzet — безнадёжное положение; szociális \helyzet — социальное положение; szorongatott \helyzet — стеснённость/стеснительность положения; társadalmi \helyzet — социальное положение; a tényleges \helyzet — фактическое положение; uralkodó\helyzet — господствующая позиция; veszélyes \helyzet — угрожающее положение; egészen más a \helyzet nálunk — совершенно иначе обстоит дело у нас; ez a \helyzet — дело обстоит так; такова картина; hát ez a \helyzet — вот как обстоит дело; hát így áll a \helyzet ? — такие-то дела? hogy áll а \helyzet ? как идут дела ? а \helyzet az, hogy … дело в том, что …; факт, что…; a \helyzet így alakult — создалось такое положение; a \helyzet javul — дела поправляются; a \helyzet kiéleződött — положение обострилось; a \helyzet kihasználása — использование положения; a \helyzet magaslatán — на высоте положения; a \helyzet megjavult — положение улучшилось; a \helyzet megromlott — положение ухудшилось; a \helyzet megváltozott — обстойтельства изменились; a \helyzet ura — хозяин положения; beleilleszkedik vmely \helyzetbe — осваиваться/осваиться с обстановкой; vmilyen \helyzetbe hoz — ставить/поставить в какое-то положение; nehéz \helyzetbe hoz — приводить в затруднение; vmilyen \helyzetbe kerül — оказываться/оказаться в каком-то положении v. состойнии; Kényelmetlen \helyzetbe kerül — оказаться в неловком положении; biz. kényes \helyzetbe kerül — попасть в переделку v. побывать в переделке; kínos \helyzetbe kerül — попасть в просак; nehéz \helyzetbe kerül — очутиться в затруднительном положении; оказаться в тяжёлом состойнии; abban a \helyzetben van — быть в согтойнии; иметь возможность; az adott \helyzetben — при данном положении дел; при данных обстойтельствах; anyagilag jó \helyzetben van — он хорошо обеспечен; kényelmetlen \helyzetben fekszik — лежать в неловком положении; kényes \helyzetben van — быть в неловком/затруднительном положении; biz. побывать в переделке; nehéz \helyzetben van — находиться в затруднительном положении v. в затрудни. ельных обстойтельствах; nincs abban a \helyzetben, hogy vmit megtegyenkomikus \helyzet — комедийная ситуация;
не быть в состойнии сделать что-л.;vkit szorult \helyzetéből kiszabadít — выводить/вывести кого-л. из затруднения; szorult \helyzetéből megmenekül — выходить/выйти из затруднения; javít a \helyzetén {sajátján} — поправить свой дела; {másén} улучшать/улучшить положение кого-л.; úrrá lesz a \helyzeten — стать хозяином/господином положения; vki \helyzetének megszilárdulása — укрепление положения кого-л.; jog., pol. fenntartja a jelenlegi \helyzetet — сохранять существующее положение/статус-кво; megérti a \helyzetet — уяснить себе положение; megszilárdítja \helyzetét — он упрочил своо положение; jog., pol. visszaállítja a korábbi \helyzetet — восстановить прежнее положение/статус-кво; tisztába jön a \helyzettel ld. megérti a \helyzetet; visszaél \helyzetével — злоупотреблять/злоупотребить положением;szorult/ szorongatott \helyzetben van — быть в стеснённом положении;
5.nyelv.
a magánhangzó erős/gyenge \helyzete — сильная/слабая позиция гласного -
4 alapállás
• исходное положение в спорте• основная стойка в спорте* * *1. (pl. műszeré) основное положение;2. sp. основная стойка/позиция; основное/исходное положение; (sakk, röplabda) исходная позиция; 3. ka основная/строевая стойка; (tüzérségi vezényszó) по местам! -
5 hadállás
kat. (átv. is) позиция;átv. a kultúra előretolt \hadállása — форпост культуры; \hadállást változtat — переменить фронтelőretolt \hadállás — передовая позиция; форпост;
-
6 lövegállás
орудийная площадка/платформа; платформа для орудий; месторасположение орудия; орудийная позиция; место/позиция орудия; орудийный окоп -
7 tűzelőállás
kat. огневая позиция/точка; (kiépitett, tartós) долговременная огневая точка;ДОТ; (lövészárok) окоп;színlelt \tűzelőállás — ложная огневая позицияegy lövészraj \tűzelőállás — а стрелковый окоп;
-
8 elvi
принципиальный относящийся к \elvi* * *I elvinniформы глагола: elvisz, elvitt, vigyen el1) vmit vhonnan уноси́ть/-нести́; vkit уводи́ть/увести́; увози́ть/увезти́; брать/взять с собо́й; забира́ть/-бра́ть(tessék) vigye (el)! — возьми́те!
2) vhová относи́ть/-нести́ куда; доставля́ть/-та́вить куда; отводи́ть/-вести́ куда; отвози́ть/-везти́ куда3) vmeddig доноси́ть/-нести́; довози́ть/-везти́ (до какого-л. места)II elviформы: elviek, elvitпринципиа́льный* * *принципиальный, идейный;\elvi beleegyezés (vmibe) — принципиальное согласие (на что-л.); \elvi ellentétek — принципиальные разногласия; \elvi kérdés — вопрос принципа; принципиальный вопрос; \elvi szempontból — с принципиальной точки зрения; \elvi vita — принципиальный спор; a kérdést \elvi magaslatra emeli — поднять вопрос на принципиальную высоту\elvi álláspont — принципиальная, позиция;
-
9 fedett
• закрытый крышей сверху• крытый крышей сверху* * *формы: fedettek, fedettet, fedetten(за)кры́тыйfedett pálya — закры́тая площа́дка ж
fedett uszoda — закры́тый бассе́йн м
* * *1. покрытый, крытый, закрытый;\fedett uszoda — закрытый бассейн; rég. \fedett üzletsor — гостиный двор;sp.
\fedett pálya — закрытая площадка; площадка в закрытом помещении;2. kat. укрытый, закрытый, невидимый;\fedett állás — закрытая позиция;
3. fényk. (negatív) плотный -
10 fekvés
расположение на месте* * *формы: fekvése, fekvések, fekvést1) посте́льный режи́м м2) положе́ние с чегоa magzat fekvése — положе́ние пло́да
3) (рас)положе́ние с, местоположе́ние сBudapestnek szép a fekvése — краси́вое расположе́ние Будапе́шта
* * *[\fekvést, \fekvése, \fekvések] 1. лежание;a sok \fekvés árt — долгое лежание вредно;hosszú \fekvés — долгое лежание; nép. лёжка;
2.az orvos \fekvést rendelt neki — доктор велел ему лежать;orv.
ágyban \fekvés (betegség esetén) — постельный режим;3.(lefekvés, alvás céljából) korai \fekvés — ранний отход (ко сну);
4. (helyzet) положение;vízszintes \fekvés — горизонтальное положение;
5. (hely, elhelyezkedés) (földr. is) положение} расположение, местоположение, месторасположение;festői \fekvés — живописное местоположение; földrajzi \fekvés — географическое положение; a kert v. telek \fekvése — расположение сада v. участка;déli \fekvés — южное положение;
6. orv. (magzaté) предлежание;7. zene.a) (énekben) — регистр, тесситура;
magas \fekvés — высокая тесситура;megfelelő \fekvésben énekel — петь в своей тесситуре;b) (vonóshangszeren) позиция;\fekvést vált — менять позицию -
11 nézet
взгляд глазами* * *формы: nézete, nézetek, nézetet1) взгля́д м, мне́ние с; то́чка ж зре́нияnézetem szerint — на мой взгля́д; по-мо́ему
2)oldalsó nézet — вид сбо́ку
elülső nézet — вид спе́реди
* * *[\nézetet, \nézete, \nézetek] 1. взгляд, воззрение, мнение, суждение; (álláspont) позиция;Puskin esztétikai \nézetei — эстетика Пушкина; haladó \nézetek — передовые взгляды; helyes \nézetek — правильные взгляды; korlátolt \nézetek — узкие взгляды; maradi/vaskalapos \nézetek — отсталые/рутинёрские взгляды; mérsékelt \nézetek — умеренные взгляды; nyárspolgári \nézetek — мелкобуржуазные/мещанские/обывательские взгляды; politikai \nézetek — политические взгляды; tudományos \nézet — научное мнение; a \nézetek korlátoltsága — узость взглядов; \nézetem szerint — по-моему; на мой взгляд; a történeti irodalomban az a \nézet uralkodik, hogy — в исторической литературе господствует мнение, что …; \nézetei még nem forrtak ki — его взгляды ещё не установились; azon — а \nézeten vagyok, hogy … я того мнения, что …; más \nézetre térít — переубеждать/переубедить; kicseréli \nézeteit v. \nézetet cserél vkivel — обмениваться мнениями; osztja vkinek a \nézeteit — разделить чьи-л. взгляды/позицию; vmilyen \nézetet vall. — придерживаться каких-л. взглядов; egy \nézetet valló — единомышленник; különböző \nézetet valló emberek — люди различных взглядов; más \nézetet valló — придерживающийся других взглядов; rég. инакомыслящий;erkölcsi \nézetek — нравственные воззрения;
2. müsz. вид;oldalsó \nézet — боковой вид; вид сбокуelülső \nézet — вид спереди;
-
12 pozíció
формы: pozíciója, pozíciók, pozíciótпози́ция ж, положе́ние с* * *[\pozíciót, \pozíciója, \pozíciók] (átv. is) позиция, (место)положение; (előkelő/ragyogó) \pozíciót foglal el занимать/занять (видное/блестящее) положение;jelentős társadalmi \pozícióban van — быть на виду
-
13 szempont
• \szempontombólточка зрения с моей \szempont• minden \szempontbólотношение во всех \szempont* * *формы: szempontja, szempontok, szempontotто́чка ж зре́нияminden szempontból — во всех отноше́ниях
* * *1.точка зрения; (vonatkozás) отношение; (álláspont) позиция;a f ő \szempont — главная
основная точка зрения;kiindulási \szempont — исходная точка зрения; vminek a \szempontjából — с точки зрения чего-л.; по отношению к чему-л.; ebből a \szempontból — с этой точки зрения; в этом отношении; в/на этой плоскости; в этом разрезе; (ezzel kapcsolatban) по этому поводу; на этот счёт; egészségi \szempontból — с точки зрения здоровья/гигиены; katonai \szempontból fontos üzemek — важные в военном отношении предприятия; különböző \szempontokból — с разных точек зрения; minőségi \szempontból — в качественном отношении; a maga \szempontjából — со своей точки зрения; по-своему; vmit vmilyen \szempontból vizsgál — смотреть на что-л. с какой-л. точки зрения; megváltoztatja \szempontját — переменить/переменить точку зрения v. позицию; настраиваться/настроиться на другой лад;gyakorlati \szempontok — практические точки зрения;
2. (irányelv, alapelv) директива;az értekezleten megadták a főbb \szempontokat — на конференции наметили главные директивы
-
14 tarthatatlan
формы: tarthatatlanok, tarthatatlant, tarthatatlanulнетерпи́мый; несостоя́тельныйtarthatatlan helyzet — нетерпи́мое положе́ние
* * *t. (tűrhetetlen) нетерпимый;\tarthatatlan állapot/helyzet — нетерпимое положение;
2. kat. неудержимый;\tarthatatlan állás — неудержимая позиция;
3. {állítás, vélemény) несостоятельный;tudományos szempontból \tarthatatlan — научно несостоятельный
-
15 védelmi
формы: védelmiek, védelmit, védelmilegоборони́тельныйvédelmi állás — оборони́тельная пози́ция
* * *1. защитный, охраный, kat. оборонительный, оборонный;\védelmi berendezések — оборонительные сооружения; \védelmi erő/képesség — оборонная мощь; \védelmi harc — оборонительный бой; \védelmi készültség/készenlét — обороноспособность; az ország \védelmi készültsége — обороноспособность страны; \védelmi övezet — оборонительная полоса; \védelmi rendszabályok — оборонные мероприйтия; dipl. kölcsönös \védelmi szerződés — договор о взаимной обороне; \védelmi vonal — оборонительная линия;\védelmi állás — оборонительная позиция;
2.sp.
\védelmi hiba — ошибка защиты -
16 vélemény
* * *формы: véleménye, vélemények, véleményt1) мне́ние сaz a véleményem, hogy... — я (приде́рживаюсь) того́ мне́ния, что...
véleményem szerint — по-мо́ему; на мой взгля́д
2) о́тзыв м; заключе́ние сvéleményt mondani v-ről — отзыва́ться о ком-чём
* * *[\véleményt, \véleménye, \vélemények] 1. мнение; (nézet) взгляд; (megítélés) суждение; (kritikai visszhang) отзыв; (kijelentés) высказывание, заявление; (vmely konkrét kérdésben) позиция;dicsérő \vélemény — похвальный отзыв; elfogult \vélemény — пристрастное мнение; ellentétes \vélemény — противоположное/противостоящее мнение; разделительное суждение; szögesen ellentétes \vélemények — полярные мнения; ellentmondó \vélemény — противоречивое мнение; felületes \vélemény — легкомысленное суждение; helyes \vélemény — правильный взгляд; kedvezőtlen \vélemény — отрицательный отзыв; különböző \vélemények — различные/разные мнения; (nem) önálló \vélemény (не)самостойтельное мнение; rossz \vélemény — низкое/невысокое мнение; az uralkodó \vélemény — преобладающее мнение; \vélemények konglomerátuma/tarkasága/zűrzavara — конгломерат мнений; jó \vélemény alakult ki — получилось хорошее впечатление; ez az én személyes \véleményem — это моё личное мнение; nekem egészen más \véleményem van a dologról — у меня совсем иной взгляд на вещи; gúny. megvan róla a \véleményem — у меня своё мнение; megvan a maga \vélemény — е иметь своё мнение; megvolt a maga külön \vélemény — е у него были свой собственные воззрения; van \véleménye az irodalomról — он умеет судить о литературе; az ő \véleménye diadalmaskodott — его мнение взяло верх; mindenkinek ez a \véleménye — все с этим согласны; nincsen egységes \véleményük — среди них нет единства мнений; kitart előbbi \véleménye mellett — держаться прежнего мнения; vkinek — а \véleményе szerint по чьему-л. мнению; в глазах кого-л.; általános \vélemény szerint — по общему признанию; \véleményed szerint — по-твоему; \véleményem szerint — по моему мнению; по-моему; szerény \véleményem szerint — по моему скромному мнению; на мой взгляд; \véleményünk szerint — по-нашему; azonos/egy \véleményen van vkivel — быть одного мнения v. одних мыслей с кем-л.; быть заодно с кем-л.; mi egy \véleményen vagyunk — мы одного мнения; más \véleményen van — разногласить; más \véleményen levő — разномыслящий, rég. инакомыслящий; én azon a \véleményen vagyok, hogy — … я того мнения, что …; megmarad \véleményénél — остаться при своём мнении; adnak — а \véleményеге с ним считаются; nem sokat adnak a \véleményére — с ним не очень считаются; biz. его мнения котируются невысоко; \véleményt ad/ mond — отзываться; vkiről jó \véleményt ad/mond — дать хороший отзыв о ком-л.; vkiről \véleményt alkot (magának) — составлять/составить (себе) мнение о ком-л.; vkiről rossz \véleményt alkot — судить кого-л.; érvényesíti a \véleményét — ставить/поставить на своём; fenntartja saját/külön \véleményét — остаться при особом мнении; держаться особого мнения; kifejti \véleményét — излагать/изложить своё мнение; высказывать/высказать свой взгляды; kimondja a \véleményét — высказывать/высказать своё суждение; \véleményt változtat (meggondolja magát) — передумывать/передумать; jó \véleménynyel van — быть хорошего мнения;általános(an elfogadott) \vélemény — общепринятое мнение;
rossz véleménnyel van быть плохого мнения;az ön \véleményével ellentétben — вразрез с вашим мнением;
2. (tanács, javaslat) мнение, совет, предложение;kikéri társa \véleményét — спросить мнение своего товарища;vkinek kikéri a \véleményét vmiről — советоваться/посоветоваться с {ем-л. о чём-л.;
3.szakértői \vélemény — заключение эксперта; экспертиза
-
17 alapfekvés
zene. основная позиция -
18 attitűd
[\attitűdot, \attitűdje] 1. (testtartás) поза; положение (тела);2. (balettben) аттитюд; 3. átv. манера, поведение, позиция; образ действия; отношение (к чему-л.) -
19 ellentétel
1. fil. антитеза, антитезис;2. ker. встречная позиция; контрпозиция -
20 erőhelyzet
положение/позиция сил
См. также в других словарях:
Позиция — Порядковый номер элемента конструкции или сборочной единицы, в последовательности записи элемента в спецификации Источник: Рабочая документация для строительства. Выпуск I. Общие требования 55. Позиция D. Position E. Position F. Position Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ПОЗИЦИЯ — (position) Характеристика того, в какой мере инвестор, дилер или спекулянт связал себя обязательствами, покупая или продавая на рынке ценные бумаги, валюты, товары и пр. См.: обязательство по срочным сделкам при игре на повышение (long position); … Финансовый словарь
ПОЗИЦИЯ — (лат., положение). 1) Положение, расположение, постановка, размещение; 2) Постановка ног в танцах. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПОЗИЦИЯ 1) местность, занимаемая войсками в силу тактических… … Словарь иностранных слов русского языка
ПОЗИЦИЯ — ПОЗИЦИЯ, позиции, жен. (лат. positio положение). 1. Положение, расположение (книжн.). Сильная позиция гласного в слове. 2. Место, служащее для расположения войск в бою (воен.). Выгодная позиция. Артиллерийская позиция. || чаще мн. Район боевых… … Толковый словарь Ушакова
позиция — См. место, положение сбить с позиции... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. позиция место, положение, местоположение; взгляды, воззрения, убеждения, точка зрения, принципы,… … Словарь синонимов
позиция — и, ж. position f. , лат. positio. 1. Положение тела, поза. БАС 1. В драпери <сухость>, когда оные наполнены небольшими згибами. В позиции, когда в фигуре мускулы кажутся окамененные и без всякого движения. 1776. Голицын Опис. // Каганович… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
ПОЗИЦИЯ — (position) См.: открытая позиция (open position). Экономика. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Дж. Блэк. Общая редакция: д.э.н. Осадчая И.М.. 2000. ПОЗИЦИЯ многогранный биржевой термин, характеризующий состояние биржевого… … Экономический словарь
Позиция — (торговая, рыночная) (bargaining position, market position ) – состояние обязательств участника рынка, например, позиция открытая – когда есть разница между размерами сделок, заключенных им на покупку и продажу определенного товара, и… … Экономико-математический словарь
Позиция — англ. position рыночная позиция по фьючерсным сделкам в виде открытых контрактов. Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ПОЗИЦИЯ — (от латинского positio положение), 1) положение, расположение кого либо или чего либо (например: положение фигур на шахматной доске; определенное положение рук и ног в классическом танце, обусловливающее единое исполнение балетных па, и т.п.). 2) … Современная энциклопедия
ПОЗИЦИЯ — (от лат. positio положение) 1) положение, расположение чего либо (напр., позиция фигур на шахматной доске).2) В музыке положение левой руки на грифе струнного музыкального инструмента, позволяющее исполнять определенную последовательность звуков… … Большой Энциклопедический словарь