Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

подстёгивать

  • 1 подстёгивать

    I несов. - подстёгивать, сов. - подстегну́ть; разг.
    (к; пристёгивать снизу или сбоку) fasten (d to); attach (d to)

    подстёгивать подкла́дку к плащу́ — fasten the undercoat to the coat

    II несов. - подстёгивать, сов. - подстегну́ть; (вн.)
    1) (хлестать, подгоняя) whip (up) (d); urge (d) forward
    2) (торопить, побуждать к действию) urge (on) (d)

    Новый большой русско-английский словарь > подстёгивать

  • 2 подстёгивать

    1) General subject: flog, ginger, ginger (лошадь; тж. ginger up), hypo, lash, spur, whip on, whip up, ginger up, prod, rush someone off his feet, keep somebody going (You have been in this sport for quite a long time and do not plan retirement any time soon, what keeps you going after all these years? || One small cup of coffee keeps me going for about 8 h)
    2) Makarov: ginger (лошадь)

    Универсальный русско-английский словарь > подстёгивать

  • 3 подстёгивать

    подстегнуть (вн.)
    whip (up) (d.); urge forward (d.), urge (on) (d.) (тж. перен.)

    Русско-английский словарь Смирнитского > подстёгивать

  • 4 подстёгивать гонку вооружений

    Diplomatic term: whip up the arms race

    Универсальный русско-английский словарь > подстёгивать гонку вооружений

  • 5 подстегнуть

    I II
    сов. от подстёгивать II

    Новый большой русско-английский словарь > подстегнуть

  • 6 подстегнуть

    сов. см. подстёгивать

    Русско-английский словарь Смирнитского > подстегнуть

  • 7 бить

    1) (вн.; в вн.; тв.; по дт.; ударять) strike (d), hit (d); (многократно тж.) beat (d), pound (on)

    бить (вн. или дт.) в лицо́ (тж. о ветках, ветре) — hit / strike (d) in / on the face

    бить (кулако́м) в сте́ну — beat / knock / pound on the wall

    бить кры́льями — beat one's wings

    бить хвосто́м — lash / swish one's tail

    бить за́дом (о лошади)kick

    бить молотко́м по гвоздю́ — hammer the nail

    бить в ладо́ши — clap one's hands

    бить в бараба́н — beat the drum

    дождь бил в окно́ — the rain beat against the window

    бить кнуто́м (щёлкать) — crack one's whip; (вн.; подстёгивать) whip (d)

    бить по мячу́ (сов. проби́ть) — hit the ball; ( ногой) kick the ball

    2) (сов. отби́ть) (вн.; выстукивать) beat out (d); hammer out (d)
    3) (сов. проби́ть) (вн.; обозначать звучными ударами) strike (d); sound (d)

    часы́ бьют пять — the clock is striking five

    4) (сов. разби́ть) (вн.; разбивать) break (d), smash (d)

    бить посу́ду — break / smash dishes

    5) (сов. изби́ть, поби́ть) (вн.; подвергать побоям) beat (d), give (i) a beating; (сильно, жестоко) beat (d) up, bash (d) up; (ремнём, плёткой) whip (d), give (i) a whipping
    6) (куда-л; в вн.; по дт.; направлять удар, стрелять) strike (at), hit (at); (из огнестрельного оружия тж.) shoot (at); fire (at)

    бить из духово́го ружья́ — fire an airgun

    пу́шка бьёт на два киломе́тра — the gun has a range of two kilometers

    бить в цель / то́чку — hit the target, hit home (тж. перен.)

    бить ми́мо це́ли — miss the target (тж. перен.)

    7) (сов. заби́ть, приби́ть) (вн.; поражать оружием, убивать) kill (d); ( скот) slaughter (d); ( выстрелом) shoot (d); охот. тж. hunt (d)

    бить ры́бу остро́гой — spear fish (with a gig)

    бить гарпуно́м — harpoon (d)

    бить на лету́ — shoot on the wing (d)

    8) (сов. поби́ть, разби́ть) (вн.; громить, побеждать) beat (d), defeat (d)

    бить врага́ — hammer away at the enemy

    разби́ть врага́ — beat the enemy

    9) карт. (сов. поби́ть)

    бить ка́рту — win / head a trick; play a winning card

    бить ка́рту ко́зырем — trump a card

    10) (литься - о струе воды, лучах света и т.п.) gush out, spout; well out
    11) (по дт.; наносить ущерб чему-л) hit (d или at), strike (at)

    э́тот зако́н бьёт по права́м гра́ждан — that law strikes at the rights of citizens

    бить по недоста́ткам — hit / strike at defects

    бить по чьему́-л самолю́бию — wound smb's pride / vanity

    12) (на вн.; рассчитывать на что-л) play (on / upon), trade (on / upon)

    бить на жа́лость — (try to) stir pity in smb; trade on smb's sympathy

    бить на эффе́кт — do it for effect, trade / speculate on effect

    13) (вн.; вызывать дрожь, судороги и т.п.)

    его́ бьёт лихора́дка — he is shivering with fever

    меня́ ча́сто бьёт ка́шель — I often have a shattering cough

    14) тех. (о деталях - стучать из-за смещения, провисания и т.п.) beat; wobble; whip; flap
    ••

    бить в глаза́ — 1) (дт.; о ярком свете) blind (d), dazzle (d) 2) (о чём-л заметном, выделяющемся) strike the eye

    бить в нос (о запахе) — strike / assault smb's nostrils

    бить в одну то́чку — hammer away at the same point

    бить врага́ его́ же ору́жием — fight the enemy with his own weapon; ≈ give smb a dose of his own medicine

    бить себя́ в грудь (о показной эмоции)beat one's breast

    Новый большой русско-английский словарь > бить

  • 8 подгонять

    несов. - подгоня́ть, сов. - подогна́ть; (вн.)
    1) (куда́-л; пригонять, приводить) drive (d), bring (d) (to a place)

    подгони́те маши́ну к подъе́зду — drive the car up to the front door

    2) ( подстёгивать) whip on / up (d); ( торопить) drive on (d), urge on (d), hurry (d)

    подгоня́ть лошаде́й — whip / urge the horses on, whip up the horses

    3) (вн. к; приспособлять) adjust [ə'ʤʌst] (d to), fit (d to)
    4) (вн.; одежду) make alterations (in)
    5) (под вн.; искажать) slant (d towards, in favour of); misrepresent (d), fudge (d)

    подгоня́ть фа́кты под конце́пцию а́втора — slant facts in favour of the author's theory

    подгоня́ть да́нные под отве́т — fudge data to make them agree with the solution

    подгоня́ть ци́фры в отчёте — fudge figures on the report

    Новый большой русско-английский словарь > подгонять

См. также в других словарях:

  • подстёгивать(ся) — подстёгивать(ся) …   Словарь употребления буквы Ё

  • ПОДСТЁГИВАТЬ — 1. ПОДСТЁГИВАТЬ1, подстёгиваю, подстёгиваешь. несовер. к подстегнуть. 2. ПОДСТЁГИВАТЬ2, подстёгиваю, подстёгиваешь (спец.). несовер. к подстегать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДСТЁГИВАТЬ — 1. ПОДСТЁГИВАТЬ1, подстёгиваю, подстёгиваешь. несовер. к подстегнуть. 2. ПОДСТЁГИВАТЬ2, подстёгиваю, подстёгиваешь (спец.). несовер. к подстегать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • подстёгивать — ПОДСТЕГНУТЬ 1, ну, нёшь; тёгнутый; сов., что (разг.). Пристегнуть снизу к чему н. П. подстёжку к куртке. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • подстёгивать — подстёгивать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • подстёгивать(ся) — 1. подстёгивать(ся) 1 под/стёг/ива/ть¹(ся)¹ (саблю). 2. подстёгивать(ся) 2 под/стёг/ива/ть²(ся)² (коня) …   Морфемно-орфографический словарь

  • подстёгивать — (I), подстёгиваю, ваешь, вают …   Орфографический словарь русского языка

  • подстёгивать — 1) аю, аешь. несов. к подстегнуть 1. 2) аю, аешь. несов. к подстегнуть 2 …   Малый академический словарь

  • подстёгивать — I см. подстегнуть I; аю, аешь; нсв. II см. подстегнуть II; аю, аешь; нсв …   Словарь многих выражений

  • отстёгивать — ОТСТЕГНУТЬ, ну, нёшь; ёгнутый; сов., что. Вынуть (застёжку) из петли, отделить (пристёгнутое). О. крючок. О. подстёжку. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Подстегивание — подстёгивание I ср. процесс действия по гл. подстёгивать I II ср. процесс действия по гл. подстёгивать II III ср. процесс действия по гл. подстёгивать III Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»