Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

подслушвам

  • 1 подслушвам

    eavesdrop (on); listen in on, listen at/spy through the keyhole
    * * *
    подслу̀швам,
    гл. eavesdrop (on); разг. earwig; spy through the keyhole; ( телефонен разговор) tap, (с друг апарат) tap the line; ( със скрит микрофон) bug, tap.
    * * *
    1. (телефонен разговор) listen in on, tap, (с друг апарат) tap the line 2. eavesdrop (on);listen in on, listen at/spy through the keyhole

    Български-английски речник > подслушвам

  • 2 подслушвам

    подслу́швам, подслу́шам гл. lauschen sw.V. hb itr.V., heimlich belauschen sw.V. hb tr.V., ab|hören sw.V. hb tr.V.

    Български-немски речник > подслушвам

  • 3 подслушвам

    гл écouter, être aux écoutes, prêter l'oreille.

    Български-френски речник > подслушвам

  • 4 подслушвам

    lange Ohren machen [ugs.]

    Bългарски-немски речник ново > подслушвам

  • 5 подслушвам

    подслу̀швам нсв
    подслу̀шам св
    прх origliàre; ТЕХН intercettàre

    Български-италиански речник > подслушвам

  • 6 подслушвам [несв.]

    abhören [belauschen]

    Bългарски-немски речник ново > подслушвам [несв.]

  • 7 подслушвам [несв.]

    belauschen

    Bългарски-немски речник ново > подслушвам [несв.]

  • 8 abhören [belauschen]

    подслушвам [несв.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > abhören [belauschen]

  • 9 belauschen

    подслушвам [несв.]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > belauschen

  • 10 lange Ohren machen [ugs.]

    подслушвам

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > lange Ohren machen [ugs.]

  • 11 eavesdrop

    {'i:vzdrɔp}
    v (-pp-) подслушвам
    * * *
    {'i:vzdrъp} v (-pp-) подслушвам.
    * * *
    v (-pp-) подслушвам
    * * *
    eavesdrop[´i:vz¸drɔp] n подслушвам.

    English-Bulgarian dictionary > eavesdrop

  • 12 snoop

    {snu:p}
    I. v разг. навирам си носа (into)
    слухтя, дебна, подслушвам (around, about)
    II. ам. snooper
    * * *
    {snu:p} v разг. навирам си носа (into); слухтя, дебна, подслушв(2) {snu:p} ам. snooper.
    * * *
    v надзъртам; шпионирам;SNOOP about пъхам си гагата;snoop; v разг. навирам си носа (into); слухтя, дебна, подслушвам (around, about).;{2};{
    * * *
    1. i. v разг. навирам си носа (into) 2. ii. ам. snooper 3. слухтя, дебна, подслушвам (around, about)
    * * *
    snoop [snu:p] разг. I. v навирам си носа в чужда работа; подслушвам, слухтя; II. n 1. човек, който е "на всяко гърне мерудия"; досадник; 2. месене в чужди работи; подслушване; натрапване.

    English-Bulgarian dictionary > snoop

  • 13 intercept

    {,intə'sept}
    I. 1. преграждам, пресрещам, запречвам, закривам (гледка и пр.), преча на
    2. залавям (писмо и пр.), подслушвам (телефонен разговор)
    3. отсичам, отрязвам, прекъсвам (улично движение)
    4. рад. заглушавам
    5. отрязвам (пътя за отстъпление на някого)
    6. изключвам (светлина, газ. вода)
    7. мат. отсичам (отрязък)
    8. воен. ав. пресрещам
    II. 1. воен. откъсване
    2. воен. ав. пресрещане
    3. мат. отсечка, отрязък
    * * *
    {,intъ'sept} v 1. преграждам; пресрещам; запречвам, закрива(2) {'intъsept} n 1. воен. откъсване; 2. воен. ав. пресреща
    * * *
    откъсване; отрязване; отсичам; препречвам; пресичам; пресрещам; преграждам; прекъсвам; заглушавам; запречвам;
    * * *
    1. i. преграждам, пресрещам, запречвам, закривам (гледка и пр.), преча на 2. ii. воен. откъсване 3. воен. ав. пресрещам 4. воен. ав. пресрещане 5. залавям (писмо и пр.), подслушвам (телефонен разговор) 6. изключвам (светлина, газ. вода) 7. мат. отсечка, отрязък 8. мат. отсичам (отрязък) 9. отрязвам (пътя за отстъпление на някого) 10. отсичам, отрязвам, прекъсвам (улично движение) 11. рад. заглушавам
    * * *
    intercept[¸intə´sept] I. v 1. пресичам, преграждам, пресрещам; запречвам, закривам (гледка и пр.); преча на; залавям (писмо и пр.); подслушвам, прихващам (телефонен разговор); отсичам, отрязвам, прекъсвам; рад. заглушавам; to \intercept the traffic прекъсвам (преустановявам, спирам, прекратявам) движението; to \intercept s.o.'s retreat пресичам пътя за отстъпление на някого; 2. мат. отделям с две точки част от линия, правя отсечка; 3. воен. ав. прехващам (противников самолет); II.[´intəsept] n 1. воен. откъсване, отрязване; 2. мат. отсечка.

    English-Bulgarian dictionary > intercept

  • 14 keyhole

    {'ki:houl}
    1. отвор за ключ, ключалка
    to spy through/listen at the KEYHOLE (s) подслушвам, шпионирам
    2. attr ам. интимен (за сведения), недискретен (за журналист)
    * * *
    {'ki:houl} n 1. отвор за ключ, ключалка; to spy through/liste
    * * *
    ключалка;
    * * *
    1. attr ам. интимен (за сведения), недискретен (за журналист) 2. to spy through/listen at the keyhole (s) подслушвам, шпионирам 3. отвор за ключ, ключалка
    * * *
    keyhole[´ki:¸houl] n (дупка на) ключалка; to spy through ( listen at) the \keyhole (\keyholes) подслушвам, шпионирам.

    English-Bulgarian dictionary > keyhole

  • 15 listen

    {'lisn}
    v слушам, вслушвам се (to)
    listen for ослушвам се за
    listen in слушам радиопредаване (и с to)
    подслушвам телефонен разговор (и с to)
    listen to слушам (някого, нещо), вслушвам се в, подчинявам се на, отстъпвам пред (молба и пр.)
    * * *
    {'lisn} v слушам, вслушвам се (to); listen for ослушвам се за;
    * * *
    слушам; слухтя; ослушвам се; послушвам; вслушвам се;
    * * *
    1. listen for ослушвам се за 2. listen in слушам радиопредаване (и с to) 3. listen to слушам (някого, нещо), вслушвам се в, подчинявам се на, отстъпвам пред (молба и пр.) 4. v слушам, вслушвам се (to) 5. подслушвам телефонен разговор (и с to)
    * * *
    listen [lisn] v 1. слушам, вслушвам се, ослушвам се (to); to \listen in 1) слушам радиопредаване, включвам се; 2) подслушвам; слухтя; 2. отстъпвам (пред молба, изкушение).

    English-Bulgarian dictionary > listen

  • 16 milk

    {milk}
    I. 1. мляко
    2. млечен сок (на растение)
    3. attr млечен
    MILK powder мляко на прах
    MILK of lime стр. варно мляко
    the land of MILK and honey обетованата земя
    MILK for babes прен. нещо съвсем елементарно (за книга и пр.)
    MILK of human kindness човещина, състрадание
    MILK and roses млечнобяла кожа и румени бузи
    it's no use crying over spilt MILK станалото-станало
    II. 1. доя
    2. давам мляко (за добитък)
    3. добивам сок (от дърво) (from)
    извличам отрова (от змия) (from)
    4. разг. използувам, експлоатирам, изигравам, изтръгвам, извличам
    5. to MILK the wire, to MILK a message from a telegraph/telephone line подслушвам телеграфно/телефонно съобщение
    * * *
    {milk} n 1. мляко; 2. млечен сок (на растение); З. attr млечен; (2) {milk} v 1. доя; 2. давам мляко (за добитьк); З. добивам сок
    * * *
    доя; експлоатирам; използвам; кърма; мляко;
    * * *
    1. attr млечен 2. i. мляко 3. ii. доя 4. it's no use crying over spilt milk станалото-станало 5. milk and roses млечнобяла кожа и румени бузи 6. milk for babes прен. нещо съвсем елементарно (за книга и пр.) 7. milk of human kindness човещина, състрадание 8. milk of lime стр. варно мляко 9. milk powder мляко на прах 10. the land of milk and honey обетованата земя 11. to milk the wire, to milk a message from a telegraph/telephone line подслушвам телеграфно/телефонно съобщение 12. давам мляко (за добитък) 13. добивам сок (от дърво) (from) 14. извличам отрова (от змия) (from) 15. млечен сок (на растение) 16. разг. използувам, експлоатирам, изигравам, изтръгвам, извличам
    * * *
    milk [milk] I. n 1. мляко; 2. млечен сок; 3. "мляко" (бяла течност); \milk of lime варно мляко; \milk of sulphur утаена сяра, колоидна сяра; 4. ост. мляко (у риба); 5. attr млечен; the land of \milk and honey библ. "земя, дето текат мляко и мед"; обетована земя (и прен.); \milk and water 1) глупав, безсмислен (за книга, разговор и пр.); 2) безхарактерен, безволев; \milk for babes прен. елементарен, детски (за книги, гледище и пр.); литература за млади момичета; \milk of human kindness доброта, човещина, състрадание; \milk and roses млечнобяла кожа и румени бузи; it's no good crying over spilt \milk станалото станало; to bring s.o. to his \milk ам. разг. вразумявам, вкарвам ума в главата на някого; II. v 1. доя (и прен.); to \milk the ram ( bull) търся под вола теле; to \milk the market успешно спекулирам с ценни книжа, обогатявам се за сметка на дребните собственици; 2. давам мляко (за добиче); 3. срязвам кората на дърво, за да пусне сок; 4. разг. използвам, експлоатирам, прецаквам, изигравам; 5. подслушвам ( съобщение).

    English-Bulgarian dictionary > milk

  • 17 overhear

    {,ouvə'hiə}
    1. дочувам, чувам, без да искам
    2. подслушвам
    * * *
    {,ouvъ'hiъ} v (-heard {-'hъ:d}) 1. дочувам, чувам, без да
    * * *
    чувам; пропускам; дочувам;
    * * *
    1. дочувам, чувам, без да искам 2. подслушвам
    * * *
    overhear[¸ouvə´hiə] v ( overheard[¸ouvə´hə:d]) 1. дочувам, чувам, без да искам; подслушвам; 2. не чувам, пропускам, изпускам.

    English-Bulgarian dictionary > overhear

  • 18 tap

    {tæp}
    I. 1. кран, канелка, запушалка, чеп
    wine/beer on the TAP наливно вино/бира
    on TAP прен. готов за незабавно ползуване, постоянно на разположение
    2. качество, сорт (на вино и пр.)
    3. tap-room
    4. тех. метчик, винторез
    5. ел. разклонение, клема
    6. подслушване на телефонни разговори
    II. 1. слагам кран, тапа и пр. на
    2. пробивам дупка на (бъчва и пр.)
    to TAP wine точа вино от бъчва и пр
    3. пробивам, правя пункция на, вадя течност и пр. чрез пункция и пр
    4. sl. вземам на заем, измъквам, изкрънквам (пари и пр.)
    to TAP someone for money/information, etc. измъквам/изтръгвам от някого пари/сведения и пр
    5. правя нарез на дърво за вадане на сок
    6. правя винтов нарез
    7. добирам се до, прониквам в
    to TAP new sources for information сдобивам се с нови източници за сведения
    to TAP a new country разг. спечелвам пазар в нова страна
    to TAP a house sl. извършвам кражба с взлом
    to TAP the wire хващам/засичам телеграфно съобщение
    to TAP the line подслушвам телефонни разговори с друг апарат
    to TAP a subject засягам/зачеквам въпрос
    8. метал. пробивам отвор за чугун, изпускам разтопен метал (от пещ)
    9. ел. правя разклонение/отклонение
    III. 1. почуквам, потропвам (на врата, прозорец и пр.)
    2. потупвам някого (on the shoulder по рамото)
    3. ам. слагам капаче (на ток на обувка и пр.)
    IV. 1. почукване, потропване, похлопване
    2. потупване (по рамото и пр.)
    3. ам. воен. сигнал за угасване на лампите в казарма, сигнал за обед в стола
    4. капаче (на ток, подметка и пр.)
    * * *
    {tap} n 1. кран; канелка; запушалка, чеп; wine/beer on the tap нали(2) {tap} v (-pp-) 1. слагам кран, тапа и пр. на; 2. пробивам дуп{3} {tap} v (-pp-) 1. почуквам, потропвам (на врата, прозорец и п{4} {tap} n 1. почукване, потропване, похлопване; 2. потупване (п
    * * *
    чуквам; хлопам; чукам; чешма; точа; тропвам; похлопвам; помпам; потропвам; потропване; потупвам; потупване; почукване; почуквам; барабаня; кран; клема; метчик;
    * * *
    1. i. кран, канелка, запушалка, чеп 2. ii. слагам кран, тапа и пр. на 3. iii. почуквам, потропвам (на врата, прозорец и пр.) 4. iv. почукване, потропване, похлопване 5. on tap прен. готов за незабавно ползуване, постоянно на разположение 6. sl. вземам на заем, измъквам, изкрънквам (пари и пр.) 7. tap-room 8. to tap a house sl. извършвам кражба с взлом 9. to tap a new country разг. спечелвам пазар в нова страна 10. to tap a subject засягам/зачеквам въпрос 11. to tap new sources for information сдобивам се с нови източници за сведения 12. to tap someone for money/information, etc. измъквам/изтръгвам от някого пари/сведения и пр 13. to tap the line подслушвам телефонни разговори с друг апарат 14. to tap the wire хващам/засичам телеграфно съобщение 15. to tap wine точа вино от бъчва и пр 16. wine/beer on the tap наливно вино/бира 17. ам. воен. сигнал за угасване на лампите в казарма, сигнал за обед в стола 18. ам. слагам капаче (на ток на обувка и пр.) 19. добирам се до, прониквам в 20. ел. правя разклонение/отклонение 21. ел. разклонение, клема 22. капаче (на ток, подметка и пр.) 23. качество, сорт (на вино и пр.) 24. метал. пробивам отвор за чугун, изпускам разтопен метал (от пещ) 25. подслушване на телефонни разговори 26. потупвам някого (on the shoulder по рамото) 27. потупване (по рамото и пр.) 28. правя винтов нарез 29. правя нарез на дърво за вадане на сок 30. пробивам дупка на (бъчва и пр.) 31. пробивам, правя пункция на, вадя течност и пр. чрез пункция и пр 32. тех. метчик, винторез
    * * *
    tap[tæp] I. n 1. кран; wine ( beer) on \tap наливно вино (бира); on \tap 1) прен. който е под ръка, готов за незабавно ползване; 2) ам. предстоящ, непосредствен (за събитие); 2. сорт, марка (вино и пр.); 3. = tap-room; 4. тех. метчик, мечик, винторез; 5. ел. разклонение; клема; тройно съединение (на проводник, кабел); 6. отклонение, отвод; допълнителен извод на трансформатор; adjustable \tap регулируемо отклонение; full-capacity \tap отклонение, при което се гарантира номиналната мощност на трансформатора; II. v (- pp-) 1. слагам кран (на); пробивам (бъчва и пр.); to \tap wine точа вино; 2. пробивам, правя пункция на, вадя ( течност) чрез пункция; 3. sl заемам (измъквам, изпросвам, изкрънквам) пари (от); he tried to \tap me for a pound помъчи се да изкрънка от мен една лира; 4. правя нарез на дърво (за вадене на сок); правя винтов нарез; 5. добирам се до, достигам до, намирам, прониквам в; to \tap new sources of information добирам се до нови източници на сведения; to \tap a new country разг. спечелвам пазар в нова страна; to \tap a house sl извършвам кражба с взлом; to \tap the wire приемам телеграфно съобщение; to \tap the line ( phone) подслушвам телефонен разговор (с друг апарат); to \tap a subject засягам въпрос; 6. мет. пробивам отвор за чугун; изпускам разтопен метал (от пещ); 7. ел. правя разклонение; III. tap v (- pp-) 1. почуквам; потропвам; потупвам; похлопвам; to \tap on (at) a door почуквам (потропвам) на врата; to \tap on the shoulder потупвам по рамото; to \tap out изчуквам (на пишеща машина); избирам (номер на клавишен телефон); 2. слагам капаче (на ток и пр.); IV. n 1. леко почукване; потропване; потупване, похлопване; 2. капаче на ток, подметка и пр.; 3. воен. pl сигнал за гасене на лампите в казарма; сигнал за обед в столова; сигнал за прекратяване на огъня, отбой.

    English-Bulgarian dictionary > tap

  • 19 прислушвам

    2. мед. sound, auscultate
    * * *
    прислу̀швам,
    гл.
    1. ( подслушвам) eavesdrop;
    2. мед. sound, auscultate.
    * * *
    auscultate (мед.); examine (мед.)
    * * *
    1. (подслушвам) eavesdrop 2. мед. sound, auscultate

    Български-английски речник > прислушвам

  • 20 ухо

    1. car
    външно ухо анат. auricle, external ear
    средно ухо middle ear
    вътрешно ухо internal ear
    тех. tag, tab
    (на съд, брадва и пр.) lug
    (на плуг) mouldboard
    казвам някому нещо на ухото say s.th. in s.o.'s ear
    искам да ти кажа нещо на ухото may I have a word in your ear?
    давам ухо на listen to, ( подслушвам) eaves-drop
    от едното ухо влязло, от другото излязло in at one ear, out at the other
    обеца на ухото a good warning
    до уши up to the neck/chin; chin-deep
    влюбен до уши over head and ears/head over ears in love
    изчервявам се до уши blush scarlet/crimson, blush to the roots of o.'s hair
    затънал до уши в работа up to o.'s eyes/chin in work
    наострям уши prick up o.'s ears
    стигна до ушите ми it has come to my ears/knowledge/notice
    дърпам/опъвам/тегля някому ушите pull s.o.'s ears
    pull s.o. by the ear, прен. take s.o. to task
    изяждам някому ушите eat s.o. out of house and home
    да си ядеш ушите! confound you! порастват ми ушите get above o.s., get too big for o.'s boots
    недей лежа на това ухо don't rely/count on that
    когато си видиш ушите on a month of Sundays, on the Greek calends
    трябва да са ти пищели ушите your ears must have been tingling
    ям, та чак ушите ми пукат eat like a wolf
    * * *
    ухо̀,
    ср., ушѝ 1. car; външно \ухо анат. auricle, external ear; вътрешно \ухо internal ear; средно \ухо middle ear;
    2. (на игла) eye; техн. tag, tab; (на съд, брава и пр.) lug; (на плуг) mouldboard; • влюбен до уши over head and ears/head over ears/heels in love; be fathoms deep in love; да си ядеш ушите! confound you! давам \ухо на listen to, ( подслушвам) eavesdrop; до уши up to the neck/chin; chin-deep; far gone; дърпам/опъвам/тегля някому ушите pull s.o.’s ears; pull s.o. by the ear, прен. take s.o. to task; запушвам си ушите stuff o.’s fingers into o.’s ears; затварям си ушите за истината shut o.’s ears to the truth; затънал до уши в работа up to o.’s eyes/chin in work; изчервявам се до уши blush scarlet/crimson, blush to the roots of o.’s hair; изяждам някому ушите eat s.o. out of house and home; искам да ти кажа нещо на \ухото may I have a word in your ear? казвам някому нещо на \ухото say s.th. in s.o.’s ear; когато си видиш ушите on a month of Sundays, on the Greek calends; наострям уши prick up o.’s ears; обеца на \ухото a good warning; от едното \ухо влязло, от другото излязло in at one ear, out at the other; it glances off him like water off a duck’s back; порастват ми ушите get above o.s., get too big for o.’s boots; слушам с четири уши listen open-eared; стигна до ушите ми it has come to my ears/knowledge/notice; трябва да са ти пищели ушите your ears must have been tingling; ушите ми бучат my ears are ringing; ям, та чак ушите ми плющят eat like a wolf.
    * * *
    ear: middle ухо - средно ухо, internal ухо - вътрешно ухо, May I have a word in your ухо? - Може ли да ти кажа нещо на ухо?, pull s.o.'s ears - дърпам ушите на някого; auricle (анат. външно); eye (на игла); tag (тех.)
    * * *
    1. (на игла) eye 2. (на плуг) mouldboard 3. (на съд, брадва и пр.) lug 4. car 5. pull s.o. by the ear, прен. take s.o. to task 6. влюбен до уши over head and ears/head over ears in love 7. външно УХО анат. auricle, external ear 8. вътрешно УХО internal ear 9. да си ядеш ушите! confound you! порастват ми ушите get above o.s., get too big for o.'s boots 10. давам УХО на listen to, (подслушвам) eaves-drop 11. до уши up to the neck/ chin;chin-deep 12. дърпам/опъвам/тегля някому ушите pull s.o.'s ears 13. затварям си ушите за истината shut o.'s ears to thе truth 14. затънал до уши в работа up to o.'s eyes/chin in work 15. изчервявам се до уши blush scarlet/crimson, blush to the roots of o.'s hair 16. изяждам някому ушите eat s.o. out of house and home 17. искам да ти кажа нещо на УХОто may I have a word in your ear? 18. казвам някому нещо на УХОто say s.th. in s.o.'s ear 19. когато си видиш ушите on a month of Sundays, on the Greek calends 20. наострям уши prick up o.'s ears 21. недей лежа на това УХО don't rely/count on that 22. обеца на УХОто a good warning 23. от едното УХО влязло, от другото излязло in at one ear, out at the other 24. средно УХО middle ear 25. стигна до ушите ми it has come to my ears/knowledge/notice 26. тех. tag, tab 27. трябва да са ти пищели ушите your ears must have been tingling 28. ям, та чак ушите ми пукат eat like a wolf

    Български-английски речник > ухо

См. также в других словарях:

  • подслушвам — гл. давам ухо, вслушвам се, подочувам гл. шпионирам гл. слухтя, дебна …   Български синонимен речник

  • дебна — гл. издебвам, причаквам, чакам, изчаквам, вардя, следя, бдя, наблюдавам, оглеждам се, шпионирам, вървя по стъпките, сподирям, вървя по петите, преследвам гл. слухтя, подслушвам …   Български синонимен речник

  • прислушвам — гл. подслушвам, давам ухо …   Български синонимен речник

  • слухтя — гл. ослушвам се, вслушвам се, заслушвам се, заслухтявам, наострям уши, слушам, давам ухо, дочувам, чувам, подочувам гл. дебна, подслушвам …   Български синонимен речник

  • слушам — гл. чувам, давам ухо, вслушвам се, ослушвам се, наострям уши, слухтя, долавям със слуха си, подслушвам гл. разбирам, схващам, внимавам, научавам гл. изпълнявам, мирувам, покорявам се, подчинявам се, послужвам гл. наблюдавам, следя внимателно,… …   Български синонимен речник

  • шпионирам — гл. разузнавам, върша шпионаж, дебна, следя, проследявам, подслушвам, наблюдавам гл. донасям, доноснича, предателствувам …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»