-
61 скобка
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > скобка
-
62 приводить
* * *(привести) v. reduce, reduce to, bring, cite, deduce, adduce, lead, perform, carry (into), restrict;
приводить к масштабу - scale;
приводить к - lead to, result in;
приводя подобные члены - collecting similar terms -
63 проводить
(провести) v. lead, conduct, draw, develop, carry out, maintain;
приводя подобные члены - collecting similar terms -
64 группировать
1. гл. group; classify2. гл. clust; bunchСинонимический ряд:классифицировать (глаг.) классифицировать; систематизировать -
65 сокращать
1. debulk2. diminish3. pare4. scale downурезать расходы; сокращать расходы — put down expenses
5. shrink6. slacken7. slash8. slow downпостепенно сокращать; свёртывать — phase down
сокращать; стекать; сокращенный — run down
9. abbreviate10. cut downсокращать наполовину; сокращенный наполовину — cut by half
постепенно сокращать — to scale smth. down
сокращающий; сокращение — boiling down
11. retrench12. cutснижать, сокращать — to cut down
13. abridgeable14. abridged15. contracted16. contracting17. cut back18. divide out19. shortened20. shortening21. shortens22. shorten; abbreviate; abridge; reduce; curtail; short; brief23. cancel24. condense25. contract26. dock27. prune28. reduceСинонимический ряд:1. увольнять (глаг.) выгонять; выпирать; вытуривать; вышвыривать; вышибать; давать расчет; отказывать от места; прогонять; рассчитывать; увольнять2. укорачивать (глаг.) укорачиватьАнтонимический ряд: -
66 внеинтегральный член
-
67 остаточный член
1. remainder2. error term -
68 свободный член
-
69 член
-
70 свободный член
Русско-английский новый политехнический словарь > свободный член
-
71 остаточный член
Русско-английский словарь по информационным технологиям > остаточный член
-
72 поправочный член
Авиация и космонавтика. Русско-английский словарь > поправочный член
-
73 приводить
(perf. привести), v.reduce, reduce to, bring, cite, deduce, adduce, lead, perform, carry (into), restrictприводить к — lead to, result in
-
74 проводить
lead, conduct, draw, develop, carry out, maintain -
75 подобный
(см. также похожий) similar, similar to, similarly• В этом отношении он подобен... - In this respect it is similar to...• Во всех подобных экспериментах необходимо (применять и т. п.)... - In all such experiments it is necessary to...• Данная последовательность рассуждений подобна той, что... - The chain of reasoning is similar to that of...• Данная ситуация напоминает (= кажется подобной)... - The situation is reminiscent of...• Два треугольника являются подобными, если и только если их углы равны. - Two triangles are similar if and only if the triangles are equiangular.• Для большинства подобных проблем достаточно (установить и т. п.)... - For most such problems it is sufficient to...• Доказательство теоремы подобно доказательству теоремы 2. - The proof is similar to the proof of Theorem 2.• Другие случаи можно обсудить в подобной манере. - In a similar manner other cases may be discussed.• Заметьте, что данная аргументация весьма подобна (той, что)... - Note that the present argument is very similar to...• Используя любой подобный метод, необходимо (помнить и т. п.)... - With any method such as this it is necessary to...• Могло бы окзаться, что подобных элементов не существует, так что... - It may happen that no such elements exist, so that...• На самом деле, подобные неопределенные идеи не говорят нам ничего. - Such vague ideas really tell us nothing.• Нечто подобное могло бы быть проделано, даже если... - Something similar may be done even if...• Но подобное представление не должно рассматриваться в буквальном смысле. - But such a representation must not be taken literally.• Однако подобный подход не является удовлетворительным, поскольку... - Such an approach, however, is usually not satisfactory because...• Остальные элементы могут быть найдены подобным образом. - The remaining elements may be found similarly.• Оценки, подобные (3), легко получаются введением... - Estimates like (3) are easily obtained by introducing a...• Очевидно, что подобный результат справедлив (и) для... - Obviously a similar result is true for...• Парадоксы, подобные только что полученному, разрешаются (на основе и т. п.)... - Paradoxes such as the one just raised are resolved by...• Подобная связь (= подобное соотношение) существует между... - A similar connection exists between...• Подобная техника используется для... - A similar technique is used for...• Подобное (утверждение и т. п.) невозможно принять без дальнейшего обоснования. - One cannot, without further justification, accept such a...• Подобное возникает, если мы... - A related point arises if we...• Подобное заключение справедливо и в двойственном случае, когда... - A similar conclusion holds in the dual case where... i• Подобное обобщение возможно для... - A similar generalization is possible for...• Подобное преобразование называется... - Such an arrangement is called...• Подобное развитие событий происходит, когда... - A similar situation develops when...• Подобное рассуждение можно использовать, когда... - A similar argument can be used when...• Подобное рассуждение покажет нам... - A similar argument will show that...• Подобное соглашение принимается, когда... - A similar convention is used when...• Подобные выражения могут быть найдены для... - Similar expressions can be found for...• Подобные вычисления выявляют (= показывают), что... - Similar computations reveal that...• Подобные замечания имеют место, когда... - Similar remarks apply when...• Подобные повреждения могут привести к потере... - Such injuries can result in a loss of...• Подобные процессы просто не происходят. - Such processes simply do not occur.• Подобные случаи могут описываться общим уравнением... - Such cases can be covered by the general equation...• Подобные эксперименты были произведены Смитом [1]. - Similar experiments have been conducted by Smith [1].• Подобные явления (= эффекты) не наблюдались в... - No such effects were observed in...• Подобный алгоритм молено применить для решения уравнения (1). - A similar process can be applied to (1).• Подобный аппарат называется... - Such a device is called a...• Подобный в некотором роде результат выполняется для... - A somewhat similar result holds for...• Подобный довод будет применяться, когда... - A similar argument will apply when...• Подобный метод применяется к/в... - A similar method applies to...• Подобным образом можно показать, что... - In like manner it can be shown that...• Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... — In the same way we can easily write down the equation of...• Подобным образом мы можем... - In this manner we can...• Подобным образом мы можем определить... - We can, in a similar way, define...(= оставшиеся) члены, мы получаем... - Transforming the remaining terms in a similar manner, we obtain...• Процесс, изображенный на рис. 1, подобен... - The process, shown in Fig. 1, is similar to...• Рассматривая этот и подобные эксперименты, обнаруживают, что... - From this and similar experiments it is found that...• Совершенно подобным образом можно показать, что... - It can be shown by an exactly similar process that...• Это выражение в некотором роде подобно... - This expression is somewhat similar to...• Это оказывается подобным... - This appears to be similar to... -
76 образ
image, form, manner, way, transform, pattern• Более общего типа результат формулируется следующим образом. - The following is a more general result of the same kind.• Выбирая подходящим образом х и у, мы можем (получить и т. п.)... - By suitable choice of x and у it is possible to...• Еще раз, выбирая подходящим образом L, мы можем... - Again, by making a suitable choice of L, we can...• Задача формулируется следующим образом. - The problem is specified as follows.• Из анализа соотношения (1) очевидным образом следует, что... - It is evident from inspection of (1) that...• Метод, приведенный в этом параграфе, подобным образом может быть применен к... - The method of sections may be applied in a similar way to...• Мы моделируем ситуацию следующим образом. - We model the situation as follows.• Мы можем взглянуть на эту ситуацию с более общей точки зрения следующим образом. - We can look at this situation in general terms as follows.• Мы можем выразить это более формально следующим образом. - A more formal way of saying this is as follows.• Мы можем дать простое доказательство этой теоремы следующим образом. - We can give a simple proof of this theorem as follows.• Мы можем получить данный результат следующим образом. - We can obtain the result as follows.• Наилучшим образом проблема исследуется с использованием теории... - The problem is best approached through the theory of...• Объяснить это наилучшим образом можно с помощью примеров. - This is best made clear by means of examples.• Они (= результаты и т. п. ) должны пониматься следующим образом. - They are to be understood as follows.• Подобные образы ценны как концептуальная помощь, если только мы не... - Such pictures are valuable as conceptual aids so long as we do not...• Подобным образом можно было бы спросить, действительно ли... - In a similar way, one may ask whether...• Подобным образом можно показать, что... - In like manner it can be shown that...• Подобным образом мы легко можем выписать уравнение... - In the same way we can easily write down the equation of...• Подобным образом мы можем... - In this manner we can... I• Подобным образом мы можем определить... - We can, in a similar way, define...• Подобным образом мы определяем (= вводим)... - Likewise, we define...• Подытожим это следующим образом. - This we summarize by saying that...(= оставшиеся) члены, мы получаем... - Transforming the remaining terms in a similar manner, we obtain...• Различные члены из соотношения (4) интерпретируются следующим образом. - The various terms in (4) are interpreted as follows.• Действуя подобным образом, мы можем выразить... - Following a similar procedure, we may express...• Точно таким же образом можно показать, что... - It can be shown by an exactly similar process that...• Таким образом, важно узнать основные свойства... - Thus, it is important to understand the basic properties of...• Таким образом, возможно выразить F в терминах... - It is therefore possible to express F in terms of...• Таким образом, данный результат доказан. - The result is therefore established.• Таким образом, имеется близкая аналогия между... и.... - There is thus a close analogy between... and....• Таким образом, мы можем обобщить результаты из первого параграфа и сообщить, что... - Thus, we can generalize the results of Section 1 and state that...• Таким образом, мы подготовили (все) для... - In this way the stage was set for...• Таким образом, мы получаем выражения... - In this way we obtain the expressions...• Таким образом, мы пренебрегаем различием между... - We thus ignore the distinction between...• Таким образом, наша задача сводится к вычислению... - Our problem becomes, therefore, one of evaluating...• Таким образом, наше обсуждение свелось к(= ограничилось)... - Thus far our discussion has been limited to...• Таким образом, проблема становится задачей выбора... - The problem thus becomes one of choosing...• Таким образом, теорема может быть переформулирована следующим образом. - Thus the theorem can be rephrased as follows.• То же самое можно сказать еще следующим образом:... - Another way of putting it is that...• Чтобы упорядочить все эти идеи нужным образом, мы... - In order to place these ideas in their proper framework, we...• Эти константы должны быть выбраны таким образом, чтобы... - These constants must be chosen in such a manner that...• Эти результаты можно очевидным образом обобщить (на случай и т. п.)... - These results can be extended in an obvious way to...• Это достигается следующим образом. - This is achieved as follows.• Это естественным образом приводило к различным схемам для... - It led naturally to various schemes for...• Это могло бы быть сделано следующим образом. - This may be done as follows.• Это могло бы быть формально выражено следующим образом. - This may be expressed formally as follows.• Это может быть получено следующим образом. - This can be obtained as follows.• Это можно доказать следующим образом. - This may be proved as follows.• Это обозначение распространяется обычным образом на... - This notation is extended in an obvious manner for...• Это очевидным образом вытекает из того факта, что... - This is clearly borne out by the fact that...• Это строится следующим образом. - It is constructed as follows.• Этот метод очевидным образом может быть распространен на (случай)... - This process can clearly be extended to... -
77 кадгерины
[англ. ca(lcium) — кальций, от лат. calx (calcis) — известь, лат. adhaerere — приклеиваться, прилипать и - in(e) — суффикс, обозначающий "подобный"]сверхсемейство адгезивных трансмембранных кальций-зависимых гликопротеидов, которое включает классические К., десмосомные К., фотокадгерины и К.-подобные сигнальные рецепторы. Различные члены семейства К. обнаружены в разных тканях: E-К. — в эпителиальных тканях, N-К. — в нейронах и мышцах, P-К. — в плаценте, а также некоторых других тканях. Многие К. взаимодействуют с катенинами (см. катенины) и образуют липкие соединения. Благодаря ассоциации с актиновым цитоскелетом, К. обеспечивают многие процессы тканевого морфогенеза. Они появляются в основном при межклеточной адгезии на начальных стадиях морфо- и органогенеза. К. обеспечивают структурную целостность тканей (особенно эпителиального монослоя). Первые К. обнаружены М. Такеиши в 1977 г.Толковый биотехнологический словарь. Русско-английский. > кадгерины
-
78 компания с ограниченной ответственностью
компания с ограниченной ответственностью
Компания (сотрапу), в которой ответственность ее членов по долгам компании ограничена. Она может быть ограничена внесенным ими капиталом; их пакетами акций (limited by shares); в этом случае размеры ответственности партнеров при ликвидации компании ограничиваются размерами (если таковые имеются) невыплат по их акциям. Это самый распространенный тип зарегистрированных компаний. Другим вариантом ограниченной ответственности может быть ограниченность гарантиями членов (limited by guarantee); в этом случае их ответственность ограничивается определенной суммой, указанной в меморандуме, которую члены обязываются внести в случае ликвидации компании/общества. Подобная процедура характерна для обществ, клубов или профессиональных ассоциаций. С 1980 г. подобные общества не могут создаваться в форме акционерных или преобразовываться в компании с ответственностью, ограниченной гарантиями ее членов, имеющие акционерный капитал. См. также: public limited company (публичная компания с ограниченной ответственностью).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > компания с ограниченной ответственностью
См. также в других словарях:
ПОДОБНЫЕ ЧЛЕНЫ — многочлена входящие в состав многочлена одночлены, отличающиеся только коэффициентами или знаками (или ничем не отличающиеся). Напр., 5а3b и 3а3b ; подобные члены могут быть заменены одним членом 8а3b, равным их алгебраической сумме (приведение… … Большой Энциклопедический словарь
подобные члены — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN like terms … Справочник технического переводчика
подобные члены — многочлена, входящие в состав многочлена одночлены, отличающиеся только коэффициентами или знаками (или ничем не отличающиеся). Например, 5а3b и 3а3b; подобные члены могут быть заменены одним членом 8а3b, равным их алгебраической сумме… … Энциклопедический словарь
Подобные члены — многочлена, входящие в состав многочлена одночлены, отличающиеся только коэффициентами или знаками (или ничем не отличающиеся); например, в многочлене 2а + 5a3b + 3ab2 3a3b подобными являются члены 5a3b и 3а3b. П. ч. могут быть заменены… … Большая советская энциклопедия
ПОДОБНЫЕ ЧЛЕНЫ — многочлена, входящие в состав многочлена одночлены, отличающиеся только коэффициентами или знаками (или ничем не отличающиеся). Напр., 5а3b и 3а3b; П. ч. могут быть заменены одним членом 8а3b, равным их алгебр. сумме (приведение П. ч ) … Естествознание. Энциклопедический словарь
приводить подобные члены (мат.) — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN cancel … Справочник технического переводчика
Кристофер и ему подобные (фильм) — Возможно, вы искали статью о литературном произведении Кристофера Ишервуда. Кристофер и ему подобные Christopher and His Kind … Википедия
МНОГОЧЛЕН — полином, выражение вида где переменные, а А, В, ..., D (коэффициент ы М.) и x, y, .. ., w (показатели степеней целые неотрицательные числа) постоянные. Отдельные слагаемые вида наз. членами М. Порядок членов, а также порядок множителей в каждом… … Математическая энциклопедия
Многочлен — полином, выражение вида Axkyl…..wm + Bxnyp…..wq + …… + Dxrts…..wt, где х, у, ..., w переменные, а А, В, ..., D (коэффициенты М.) и k, l, ..., t (показатели степеней целые неотрицательные числа) постоянные. Отдельные… … Большая советская энциклопедия
Неопределённых коэффициентов метод — метод, применяемый в математике для отыскания коэффициентов выражений, вид которых заранее известен. Так, например, на основании теоретических соображений дробь может быть представлена в виде суммы где А … Большая советская энциклопедия
переходные явления в области второстепенных членов — Явления, вызванные сходствами второстепенных членов предложения: 1) все второстепенные члены могут быть представлены формами косвенных падежей существительного с предлогами и без предлогов; 2) при словах одного лексико грамматического разряда… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило