-
21 поднять
1) ( подобрать) raccattare, raccogliere2) ( удержать на весу) alzare, sollevare3) (одолеть, справиться) farcela4) (отнести, отвезти наверх) far salire, portare sopra5) ( сместить вверх) alzare, levare••6) ( открыть) alzare, aprire7) ( придать нормальное положение чему-то упавшему) rialzare8) (вырастить, воспитать) allevare, tirar su, educare9) (наладить, поправить) rimettere in ordine, riassestare10) ( заставить встать) far alzare11) ( разбудить) svegliare, far alzare da letto12) ( побудить к действию) sollevare, incitare, muovere••поднять на смех — mettere in ridicolo, ridicolizzare
13) ( начать) cominciare, iniziare, sollevare14) ( увеличить) aumentare, rialzare15) ( вспахать) dissodare, arare16) ( обратиться вновь) ricercare, rivolgersi di nuovo* * *сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь подня́ть — risollevare vt
подня́ть ребёнка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi
2) ( вверх) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare suподня́ть на лифте — portare sopra coll'ascensore
подня́ть петли — raccattare le maglie
подня́ть занавес — alzare il sipario
подня́ть голову — alzare / levare il capo
подня́ть якорь — levare l'ancora
подня́ть флаг — issare / alzare la bandiera
подня́ть паруса — alzare le vele
3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vtподня́ть архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio
4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподня́ть больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato
5) разг. ( вырастить) allevare vt, crescere vt6) ( разбудить) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vtподня́ть в шесть часов — svegliare alle sei
7) охот. ( вспугнуть) scovare vt levare vt, snidare vtподня́ть зверя — stanare la belva
8) (воодушевить на что-л.) muovere vt, sollevare viподня́ть народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta
подня́ть народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide
9) (начать делать что-л.) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vtподня́ть шум — fare chiasso
подня́ть тревогу — dare l'allarme
подня́ть возню — far baccano; sollevare un tramestio
подня́ть восстание — sollevare una rivolta
подня́ть вопрос — sollevare una questione
10) ( сделать более высоким) rialzare vt, innalzare vtподня́ть уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua
11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподня́ть цены — alzare / aumentare i prezzi
подня́ть производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività
подня́ть дисциплину — elevare / rialzare la disciplina
подня́ть настроение — sollevare l'umore
12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere <in piedi / in sesto>подня́ть хозяйство — riattivare l'economia
подня́ть завод — riassettare la fabbrica
13) ( испахать) dissodare vtподня́ть целину — mettere a coltura le terre vergini
подня́ть глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)
подня́ть голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo
•••подня́ть голову — alzare la testa
подня́ть оружие — prendere le armi ( in pugno)
подня́ть оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd
подня́ть нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria
подня́ть пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)
подня́ть перчатку — raccogliere <il guanto / la sfida>
подня́ть руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd
подня́ть из пепла — far rinascere dalle <rovine / ceneri>
подня́ть на воздух — far saltare (in aria)
подня́ть на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo
подня́ть на щит — portare sugli scudi
подня́ть голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)
подня́ть голос протеста — alzare la voce di protesta
* * *v1) agric. mettere a coltura (целину или залежь)2) econ. alzare3) fin. pompare -
22 Савей
библ.(вениамитянин, поднявший неудавшийся мятеж против царя Давида) Sabee -
23 тревога
ж. alarmСинонимический ряд:волнение (сущ.) беспокойство; взволнованность; волнение; смятениеАнтонимический ряд:покой; спокойствие -
24 меч
[meč] m. (gen. меча, pl. мечи)1.spada (f.)2.◆поднять меч на кого-л. — scagliarsi contro qd
3.◇поднявший меч от меча погибнет — chi di spada ferisce, di spada perisce
-
25 нӧлталше
нӧлталше1. прич. от нӧлталаш2. в знач. сущ. тот, кто что-л. поднимаетШувын нӧлталше шувын йымалнак лиеш. Калыкмут. Поднявший меч от меча и погибнет.
-
26 пуламыр
пуламыр1. волнение, мятеж, беспорядок, смута, раздор, суматоха, переполох, передряга, неурядицаИлыш пуламыр жизненные неурядицы;
пайрем пуламыр праздничная суматоха;
пуламырым чараш прекратить беспорядок;
пуламырым нӧлталаш поднять переполох.
Эше каласыме: пуламыр тарвана гын, школым петыраш, кугу вуянчык лектеш гын, арестоватлаш. В. Юксерн. Ещё сказано: если начнутся беспорядки, то школу закрыть, если выявятся главные бунтари – арестовать.
Тыште (Екатеринбургышто) ошгвардеец-влак деч посна пуламырым нӧлтышӧ чех-влакын корпусыштат озаланен. И. Васильев. В Екатеринбурге, кроме белогвардейцев, хозяйничал ещё чешский корпус, поднявший мятеж.
Кугу пуламыр лийын кайыш, юмет серлаге. Мемнан вуйлатыше Йогор Кори чуч гына агурыш ыш тӧрштӧ. М. Шкетан. Случилась большая суматоха, господи помилуй. Наш председатель Йогор Кори чуть не прыгнул в омут.
2. бедствие, лихолетье; пора смут, потрясений, больших несчастийСар пуламыр мыйымат ыш кодо, рвезынек ты пӱнчыла тӱҥден. «Ончыко» Военное лихолетье не обошло и меня, с молодых лет оно гнуло меня, как эту сосну.
Сар пуламыр шуйнымо семын колхозышто ик нелылык почеш весе ешаралтын. «Мар. ком.» С продолжением лихолетья в колхозе возникали одни трудности за другими.
3. перен. душевное волнение, беспокойство, внутренняя тревога, переживание, треволнениеНо шарнем: пуламыр пурен чоныш, ломбо укшым йоҥылыш тугенам. А. Иванова. Но помню: в душу вкралось беспокойство, ветку черёмухи я сломала по ошибке.
Чон пуламыр тыге куштылгын савырна манын, Элыксан шоненат огыл. «Ончыко» Элыксан и не думал, что так легко возвратится душевное волнение.
4. в поз. опр. мятежный, смутный, тревожный, неспокойный, бурный; связанный с волнениями, беспорядками, суматохой, неурядицамиПуламыр пагыт мятежная пора.
Шеҥгелан кодын пычкемыш йӱд, пуламыр жап, вучыдымо орлык... В. Юксерн. Остались позади тёмная ночь, смутное время, нежданная печаль.
Каенат тый фронтыш тул пуламыр кечын, кыренат тушманым толын, лӱддегече. М. Казаков. Уходил ты на фронт в огненное тревожное время, бил врага по-геройски, бесстрашно.
-
27 шугыньо
шугыньоГ.: шывынь1. дубина; толстая тяжёлая палкаКуэ шугыньо берёзовая дубина;
шугыньо дене пераш ударить дубиной.
Шугыньым нӧлталше шугыньо йымалне лиеш. Калыкмут. Поднявший дубину под дубиной и окажется.
Нуным пошкудо-влак пуртен огытыл: шугыньым рӱзеныт, ӱмбакышт кӱм кышкеныт. В. Иванов. Соседи их не пустили: размахивали дубиной, кидали камни на них.
2. вага, рычаг; толстая жердь для поднятия тяжестейОнчыл орава лавыраш пижын. Шугыньо дене нӧлталаш толашымат пайдам ыш пу. «Ончыко» Передние колёса застряли в грязи. Не помогла и попытка поднять вагой.
Шугыньым туран шогалтен, Мичу штабель гыч пӧрдын волышо пырням чара. А. Эрыкан. Поставив вагу вертикально, Мичу останавливает бревно, скатившееся из штабеля.
-
28 крик тревоги
-
29 сигнал тревоги
-
30 поднимающий вопрос
Русско-английский новый политехнический словарь > поднимающий вопрос
-
31 аппаратура автоматического приема сигналов тревоги
Русско-английский военно-политический словарь > аппаратура автоматического приема сигналов тревоги
-
32 вызвать тревогу
Русско-английский военно-политический словарь > вызвать тревогу
-
33 объявит тревогу
1. raise the alarm2. raising the alarmвозвещающий тревогу; возвещение тревоги — sounding the alarm
пожарная тревога; сигнал пожарной тревоги — fire alarm
Русско-английский военно-политический словарь > объявит тревогу
-
34 объявлять тревогу
Русско-английский военно-политический словарь > объявлять тревогу
-
35 радиосигнал тревоги
Русско-английский словарь по информационным технологиям > радиосигнал тревоги
-
36 сигнал ложной тревоги
Русско-английский словарь по информационным технологиям > сигнал ложной тревоги
-
37 снявший трубку
Русско-английский словарь по информационным технологиям > снявший трубку
-
38 снявший трубку телефонного аппарата
Русско-английский словарь по информационным технологиям > снявший трубку телефонного аппарата
-
39 задерет нос
1. nose up2. nosing upАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > задерет нос
-
40 задирать нос
1. nose up2. nosed up3. nosing upАвиация и космонавтика. Русско-английский словарь > задирать нос
См. также в других словарях:
поднявший — прил., кол во синонимов: 122 • апнувший (4) • вернувший здоровье (9) • взвеявший (5) … Словарь синонимов
Поднявший меч (фильм) — Поднявший меч By The Sword Жанр драма Режиссёр Джереми Кэйгэн В главных ролях Мюррэй Эбрахам Эрик Робертс Ми … Википедия
Поднявший меч — By The Sword Жанр Драма Приключенческий фильм … Википедия
поднявший бунт — прил., кол во синонимов: 11 • взбунтовавший (12) • взбунтовавшийся (11) • возмутившийся … Словарь синонимов
поднявший из пепла — прил., кол во синонимов: 7 • воссоздавший (32) • восстановивший (24) • … Словарь синонимов
поднявший из развалин — прил., кол во синонимов: 7 • воссоздавший (32) • восстановивший (24) • подня … Словарь синонимов
поднявший из руин — прил., кол во синонимов: 7 • воссоздавший (32) • восстановивший (24) • поднявший … Словарь синонимов
поднявший скандал — прил., кол во синонимов: 5 • забузивший (3) • поднявший шум (6) • поднявший шумиху … Словарь синонимов
поднявший шум — прил., кол во синонимов: 6 • поднявший скандал (5) • поднявший шумиху (5) • … Словарь синонимов
поднявший шумиху — прил., кол во синонимов: 5 • поднявший скандал (5) • поднявший шум (6) • раздувший шум … Словарь синонимов
поднявший бокал — прил., кол во синонимов: 3 • выпивший (352) • поднявший тост (2) • провозгласивший тост … Словарь синонимов