-
41 da saust der Frack
1. нареч.разг. (ihm) он сам не свой (от волнения)2. прил.разг. (ihm) у него (от страха) поджилки трясутся -
42 er schlackerte mit den Ohren
мест.общ. у него поджилки тряслись (от страха), он глаза выпучил (от удивления)Универсальный немецко-русский словарь > er schlackerte mit den Ohren
-
43 ihm geht der Frack
мест. -
44 ihm saust der Frack
мест. -
45 משכון
залог
поручительство
конспирация
поджилки
охрана
заклад
рейнвейн -
46 קפץ
заклад
заложить
поджилки
рейнвейн
коленное сухожилие
залог* * *קפץед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./קִיפֵּץ [לְקַפֵּץ, מְ-, יְ-]прыгать, скакать -
47 عرقب
عَرْقَبَ1) подрезать поджилки2) запутывать (напр. вопрос, дело) -
48 عرقوب
عُرْقُوبٌмн. عَرَاقِيبُ1) поджилки, подколенное сухожилие2) анат. предплюсна3) и. собств. м. Уркуб (человек, никогда не выполнявший своих обещаний) ; وعد عرقوبىّ или عرقوب وعد лживое обещание -
49 عقر
IIIعَقَرَп. Iи عَقْرٌ1) ранить; ابلا عقر подрезать поджилки верблюдам2) натирать (до крови)3) кусать4) быть бесплодным (о людях)عَقُرَп. Iу عُقْرٌбыть бесплодным (о людях)IVعَقْرٌкусаниеVعُقْرٌ1бесплодие, бездетностьVIعُقْرٌ2внутрення часть (дома) ; في عقر داره внутри его же дома, в его собственном домеعُقْرٌ3растение в возрасте чуть более года, отпрыск -
50 فريصة
فَرِيصَةٌмн. فَرَائِصُмускул груди; * فرائصه (فريصته) ارتعدت у него поджилки (за) тряслись, он перепугался -
51 كرسف
كَرْسَفَподрезать поджилки -
52 وصل
IIIوَصَلَп. Iи 1 وُصُولُ1) прибывать, приезжать, приходить(куда вин. п. или الى)2) достигать, доходить(до кого-чего الى) ; ـنى المكتوب وصل я получил письмо; الى علمه وصل дошло до его сведения, он узнал; الى الحكم وصل прийти к власти; الى الغاية المرجوّة وصل достичь желанной цели;... به الامر الى وصل дело с ним дошло до....وَصَلَп. Iи 2 وَصْلٌ صِلَةٌ1) соеденять, связывать (с чем بـ)2) награждать (чем بـ) ـه بصلة وصل он наградил его подарком; * الليل بالنهار работать день и ночь (над чем فى)IVوَصْلٌ12) связьVوَصْلٌ2 мн. وُصُولاَتٌрасписка, квитанцияVIوُصْلٌوِصْلٌ мн. أَوْصَالٌсустав, сочленение; حلّ أوصاله расчленить, разрезать на части; * ارتجفت أوساله у него затряслись поджилки* * *
ааа1) прибывать, достигать
2) мсд. соединять, связывать
-
53 عَرْقَبَ
1) подрезать поджилки2) запутывать (напр. вопрос, дело) -
54 عَقَرَ
Iиعَقْرٌ1) ранить; ابلا عَقَرَ подрезать поджилки верблюдам2) натирать (до крови)3) кусать4) быть бесплодным (о людях) -
55 عُرْقُوبٌ
мн. عَرَاقِيبُ1) поджилки, подколенное сухожилие2) анат. предплюсна3) и. собств. м. Уркуб (человек, никогда не выполнявший своих обещаний); وعد عُرْقُوبٌىّ или عُرْقُوبٌ وعد лживое обещание -
56 فَرِيصَةٌ
мн. فَرَائِصُмускул груди; * فرائصه (فريصته) ارتعدت у него поджилки (за)тряслись, он перепугался -
57 كَرْسَفَ
подрезать поджилки -
58 وُصْلٌ
وِصْلٌмн. أَوْصَالٌсустав, сочленение; حلّ أوصاله расчленить, разрезать на части; * ارتجفت أوساله у него затряслись поджилки -
59 bløt
I adj -t1) мягкийfalle bløtt — упасть на что-л. мягкое, не ушибиться при падении
ligge bløtt — лежать на чём-л. мягком
2) гладкий, без шероховатостей4) чувствительный, сентиментальный, нежный6) не резкий, мягкий (о формах), бледный (о красках)7) шелковистый, пушистый (о волосах)8) ласковый, ласкающий (о море)9) благозвучный, красивый, мелодичный (о языке)11) мягкий (о воде)12) слабый, женственный (о характере)13) слабоумныйvære bløt på pæren — груб. быть не в своём уме
14) мокрый, сыройII - en -
60 térd
* * *формы: térde, térdek, térdetколе́но сtérden állva — сто́я на коле́нях
* * *[\térdet, \térde, \térdek] 1. колено;\térd feletti — надколенный; hasogat/ szaggat — а \térdе у него колено ноет v. режет v. ломит; remeg/reszket a \térde\térd alatti — подколенный;
a) (fáradtságtól) — у него дрожат колени v. ноги подкашиваются;b) (ijedtségtől) ноги подкосились у кого-л.; biz. поджилки трясутся v. затряслись у кого-л.;\térden áll — стоять на коленях;\térden álló v. \térdet hajtó — стойщий на коленях, rég. коленопреклонённый; \térden állva könyörög vkinek — умолять/умолить кого-л. (стоя) на коленях; \térden csúszik- — ползать v. ползти на коленях; a víz már \térderi felül ért — вода дошла выше коленей; \térdig — по колено/колени; \térdig érő csizma — сапоги до коленей; \térdig érő szoknya — юбка по колено; \térdig vízben — по колени в воде; \térdig lejárja a lábát — сбиться с ног; \térdre borul/ hull — пасть на колени; бросаться/броситься в ноги кому-л.; \térdre ereszkedik — опускаться/ опуститься на колени; становиться/стать на колени; \térdre esik/rogy/roskad — падать, упасть на колени; \térdre kényszerít vkit — поставить кого-л. на колени; согнуть в дугу кого-л.; \térdre veti magát vki előtt — бросаться/броситься перед кем-л. на колени; \térdre! (vezényszó) — на колени!; behajlítja/meghajlítja a \térdét — сгибать/ согнуть колени; \térdet hajt vki, vmi előtt — преклонить/преклонить колено/колени перед кем-л., перед чём-л.; \térdet hajtva — преклонив колени; kificamítja a \térdét — вывихнуть себе колено;2. (vkinek az öle) колени tsz.;\térdére ültette a gyereket — он посадил ребёнка к себе на колени; \térdére teríti a terképet — класть/положить карту на колени;\térdén egy könyv. volt — на коленях у него лежала книга;
3. (nadrágon) колено;kiszakadt a nadrágom \térde — у меня порвалось колено;
4.szól.
, tréf. az ángyod v. a keresztanyád \térde! (szó sem lehet róla) — ни за что! ни в коем случае!
См. также в других словарях:
ПОДЖИЛКИ — дрожат (дрыгают). 1. Прост. То же, что поджилки трясутся. ЗС 1996, 63; ПОС 10, 20; Ф 2, 56. 2. Пск. О состоянии сильной усталости. СПП 2001, 61. Поджилки трясутся у кого. Разг. О состоянии сильного страха, испуга. ФСРЯ, 329; СПП 2001, 61.… … Большой словарь русских поговорок
ПОДЖИЛКИ — ПОДЖИЛКИ, поджилок, ед. нет (разг.). Коленные сухожилия. В поджилках ноет. ❖ Поджилки трясутся или затряслись (разг.) дрожать от страха, испуга, волнения. «От злости все поджилки трясутся и дух захватило.» Чехов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н.… … Толковый словарь Ушакова
поджилки — сухожилие Словарь русских синонимов. поджилки сущ., кол во синонимов: 1 • сухожилие (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин … Словарь синонимов
поджилки — Поджилки трясутся или затряслись (разг.) дрожать от страха, испуга, волнения. От злости все поджилки трясутся и дух захватило. Чехов … Фразеологический словарь русского языка
ПОДЖИЛКИ — ПОДЖИЛКИ, лок (разг.). Коленные сухожилия. П. трясутся у кого н. (от страха). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Поджилки трясутся — (иноск.) подъ вліяніемъ страха или волненія вообще о боящемся. Поджилки подколѣнное сухожиліе. Ср. Самъ онъ говорилъ мнѣ не разъ: «Какъ услышу, говоритъ, шарманку на дворѣ, такъ даже, повѣрите ли, инда поджилки задрожатъ!» Григоровичъ. Зимній… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
поджилки трясутся — См … Словарь синонимов
Поджилки трясутся — у кого. ПОДЖИЛКИ ЗАТРЯСЛИСЬ у кого. Прост. Пренебр. Кто либо испытывает сильный страх, дрожит от страха. Храбрится [Морковкин], а у самого поджилки трясутся, мурашками спину так и осыпает, только что вспомнит про здоровенный кулак и непомерную… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Поджилки затряслись — ПОДЖИЛКИ ТРЯСУТСЯ у кого. ПОДЖИЛКИ ЗАТРЯСЛИСЬ у кого. Прост. Пренебр. Кто либо испытывает сильный страх, дрожит от страха. Храбрится [Морковкин], а у самого поджилки трясутся, мурашками спину так и осыпает, только что вспомнит про здоровенный… … Фразеологический словарь русского литературного языка
поджилки затряслись — страшно, бояться, ни жив ни мертв Словарь русских синонимов. поджилки затряслись нареч, кол во синонимов: 3 • боявшийся (119) • … Словарь синонимов
поджилки трясутся — (иноск.) под влиянием страха или волнения вообще; о боящемся Поджилки подколенное сухожилие Ср. Сам он говорил мне не раз: Как услышу, говорит, шарманку на дворе, так даже, поверите ли, инда поджилки задрожат! Григорович. Зимний вечер. 2. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона