-
81 whistles
Свистит whistles: bells and ~ вчт. ненужные свойства bells and ~ сигнал, подаваемый при открытии и закрытии биржи whistles: bells and ~ вчт. ненужные свойстваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > whistles
-
82 a la mode
[͵ɑ:lɑ:ʹməʋd] a1. модный; по последней моде2. кул.1) тушенный с овощами ( о говядине)beef à la mode - говядина «алямод»
2) подаваемый с мороженым ( о десерте)apple pie à la mode - яблочный пирог с мороженым; яблочный пирог «алямод»
-
83 cocktail
I [ʹkɒkteıl] n1. лошадь с подрезанным хвостом2. скаковая лошадь-полукровка3. неодобр. выскочка, нувориш4. сл. окурок сигареты с марихуанойII1. [ʹkɒkteıl] n1. коктейль2. 1) закуска из крабов, устриц с соусом ( в порционной вазочке)2) фруктовый коктейль ( охлаждённые нарезанные фрукты)3) томатный или фруктовый сок, подаваемый перед обедом3. воен. жарг. зажигательная смесь, бутылка с зажигательной смесью (тж. Molotov cocktail)2. [ʹkɒkteıl] a1. коктейльный, относящийся к коктейлюcocktail hour - предобеденный час (обыкн. 18-20); время коктейлей
cocktail glass - бокал для коктейля (колоколообразный, на короткой ножке)
2. выходной ( о дневной одежде)3. [ʹkɒkteıl] v1) пить коктейль2) присутствовать на коктейле3) устраивать коктейль, предобеденный приём гостей; угощать коктейлями -
84 feed
I1. [fi:d] n1. питание, кормление2. 1) корм; фуражfeed grinder - дробилка для кормов, кормодробилка
feed mill - а) кормодробилка; б) комбикормовый завод
feed oats - фуражный /кормовой/ овёс
feed processing room - кормоприготовительное помещение, кормокухня, кормоцех
2) порция, дача ( корма)how many feeds a day does a dog get? - сколько раз в день кормят собаку?
3. разг. пища, едаthat certainly was a swell feed! - вот это было угощение так угощение!
4. выгон, пастбище5. тех.1) питание, загрузкаfeed box - загрузочная воронка, загрузочный ковш [см. тж. 2]
2) подача материалаfeed mark - след от подачи, «рябь»
feed spool - кино подающая или верхняя бобина
3) подаваемый материал♢
to be off one's feed - а) лишиться аппетита; б) быть в подавленном настроении /в унынии/; в) плохо себя чувствовать, прихворнуть2. [fi:d] v (fed)1. 1) кормить, давать пищу (кому-л.)the invalid is too weak to feed himself - больной слишком слаб, чтобы есть самостоятельно
the baby can't feed itself yet - ребёнок ещё не может сам есть; малыша ещё надо кормить с ложки
the child refused to let anyone feed her - ребёнок не позволял никому себя кормить
2) питать (что-л.); давать пищу (чему-л.)this stuff will feed the roots of the hair - этот препарат даёт питание корням волос
2. 1) кормить, обеспечивать, содержатьchildren are very well fed in this camp - детей в этом лагере очень хорошо кормят
the land will feed a thousand head of cattle - эта земля может прокормить тысячу голов скота
2) снабжать, обеспечивать, питатьthis river is fed by two tributaries - эта река получает воду /питается водой/ из двух притоков
to feed the flame of passion - образн. разжигать страсть
3) амер. задавать корм4) амер. скармливать5) бросать (куда-л.); отправлятьone must feed coal to a stove to keep it going - чтобы печь не погасла, нужно всё время подбрасывать в неё уголь
to feed a wire into /through/ a hole - пропускать проволоку в /сквозь/ отверстие
you feed in the money here and the cigarettes come out there - вы опускаете сюда монету, а сигареты получаете здесь
3. пасти ( скот)4. 1) есть, кормиться ( о животных)to feed out of smb.'s hand - брать корм из рук ( о животном)
an animal feeding off smaller animals - животное, поедающее более мелких животных
2) шутл. есть, подкрепляться ( о людях)5. (on, upon) кормиться, питаться (чем-л.)to feed on smb. - образн. жить за чей-л. счёт; сидеть у кого-л. на шее
to feed upon praise - образн. расцветать от похвал
6. театр. проф.1) подавать реплику партнёру; подыгрывать партнёру2) подсказывать, суфлировать7. спорт. проф. подавать, передавать (мяч и т. п.) партнёру, противнику8. тех.1) питать, снабжать (топливом, водой)2) нагнетать, накачивать9. спец.1) подавать ( материал на обработку)2) вводить данные ( в компьютер)♢
to feed the fishes - а) «кормить рыбку»; утонуть; б) страдать морской болезнью, «травить»better fed than taught - ≅ вырос, а ума не вынес; велик пень, да дурень
II [fi:d] a редк.to feed the press - полигр. проф. посылать материал в типографию небольшими порциями
получающий жалованье, гонорар; нанятый -
85 florentine
1. [ʹflɒrəntaın] n1. флорентинец2. (florentine) текст. флорентин3. (florentine) плотно прилегающая детская шапочка4. флорентийский говор тосканского диалекта2. [ʹflɒrəntaın] a1. флорентийский, флорентинский2. кул. (подаваемый) с гарниром из шпината -
86 grabline
grab-line
1> _мор. конец, подаваемый на шлюпку -
87 pitch
I1. [pıtʃ] n1) смола; вар; дёготь; пек2) битум♢
black /dark/ as pitch - чёрный как смольto touch pitch - иметь дело с сомнительным субъектом /с тёмной личностью/
he who touches pitch shall be defiled - ≅ грязью играть - руки марать
2. [pıtʃ] vII1. [pıtʃ] n1. 1) бросок2) подача, бросок (гольф, крикет, бейсбол)3) бросаемый, подаваемый предмет (особ. мяч)4) место удара мяча о землю5) = pitchout 2)2. количество брошенного за один раз, охапка, полная лопата и т. п.the pitch of hay on the prong - навильник, количество сена, которое можно подцепить вилами
3. партия товара, выброшенного на рынокpitch of hops [of cheese] - партия хмеля [сыра]
4. мор. килевая качкаat every pitch waves rolled over the deck - каждый раз, когда корабль зарывался носом, волны перекатывались через палубу
5. 1) высота (тона, звука)absolute pitch - а) абсолютная высота тона; б) абсолютный слух
the pitch of a voice - высота /тембр/ голоса
to rise in pitch - брать /взять/ выше
2) (стандартная) частота камертонаto raise the pitch of the piano by a quarter tone - настроить фортепьяно на четверть тона выше
6. уровень; степень; сила; интенсивность; напряжениеthe pitch of light - сила /интенсивность/ света
to fall to a low pitch - упасть, опуститься, понизиться
the poor man has reached the lowest pitch of bad fortune - несчастья /неудачи/ совсем доконали беднягу
the writer rose to the highest pitch of greatness - этот писатель достиг самой вершины славы /стал одним из самых выдающихся/
7. 1) верх; вершина; высотаat the pitch of one's voice - во весь голос, что есть мочи
2) высота, с которой ястреб и т. п. бросается на свою жертву8. 1) постоянное место (уличного торговца, нищего, продавца газет и т. п.); обычное место выступления (уличного оратора, артиста и т. п.)a high pitch - амер. сл. торговля с автомобиля, повозки, лотка
a low pitch - амер. сл. торговля, при которой товары разложены на земле (тротуаре, мостовой)
when he arrived at the market the best pitches were gone - когда он прибыл на рынок, лучшие места были уже заняты
two pitches were made in the town for members of Parliament to speak - в городе были устроены две трибуны для выступления членов парламента
2) = pitchman9. спорт.1) часть крикетного поля между линиями подающих, отбивающего и боулера2) поле, площадка10. уклон, скат, наклон; покатость; угол наклона11. спец. тангажpitch angle - а) угол тангажа; б) питч-угол
12. короткий и очень крутой участок восхождения ( альпинизм)13. геол. падение ( пласта)14. тех. шаг (заклёпочного шва, винтовой резьбы или линии, обмотки и т. п.); модуль, питч15. амер. разг.1) шутки, прибаутки ( уличного торговца)2) болтовняto have a pitch - поговорить, поболтать
3) похвала; речь в защиту (чего-л.); восхваление4) рекламирование; расхваливание на все лады ( товара продавцом)to make a pitch for smth. - нахваливать, расхваливать что-л.; ≅ набивать цену
to make a strong sales pitch - отлично /убедительно/ обрисовать достоинства продаваемого /предлагаемого/ товара
5) рекламное объявление, реклама (по радио, телевидению)the length of pitches - продолжительность рекламных объявлений /вставок/
16. амер. разг.1) довод2) предложениеto make a pitch - сделать деловое предложение (особ. при продаже)
17. план действий; линия; подходto tackle a problem again using a new pitch - подойти к решению проблемы по-новому, применить новый подход к решению проблемы
18. амер. разг. намерение, цель, задачаI think I get the pitch - мне кажется, я понимаю, в чём задача
what's the pitch? - в чём дело?
19. 1) привал; стоянка; лагерь; бивуакhaving made their pitch the Gypsies began to cook dinner - разбив свои шатры, цыгане принялись готовить обед
2) выбор места для лагеря, стоянки, привала20. амер. сл. кадрёж21. амер. сл. положение дел; расклад22. 1) карточная игра2) объявление козыря ( карты)♢
to fly a pitch - высоко поднятьсяto fly at a higher pitch than smb. - превзойти кого-л.
he flies a pitch above common mischief - это уже не обычные проказы /не просто шалости/
to queer smb.'s /the/ pitch - разрушить (чьи-л.) планы; разбить (чьи-л.) надежды; ≅ подложить кому-л. свинью
2. [pıtʃ] v1. 1) врывать, вбивать в землю; сооружать, устанавливать; ставить ( крикетные воротца)to pitch a tent - разбить палатку [ср. тж. ♢ ]
2) располагаться (лагерем); быть расположеннымa village pitched on a hill - деревня, расположенная на холме
they pitched by i an mountain stream - они расположились /разбили палатки/ у горного ручья
3) редк. ставить4) редк. усесться, расположиться; обосноваться; поселиться; осесть где-л.2. 1) бросать, кидать, швырять; подбрасыватьto pitch sides - спорт. выбирать ворота
2) спорт. бросать, подавать, посылать мяч (гольф, крикет, бейсбол)he nearly always pitches too far - он всегда бьёт /бросает/ слишком далеко
3) закручивать, гнать мяч ( гольф)4) подавать мяч игроку с битой ( бейсбол)3. 1) выставлять на продажуa large consignment of goods [of grain] was pitched yesterday - вчера была выставлена на продажу большая партия товара [пшеницы]
he pitches kitchen gadgets and household items - он продаёт всякие кухонные и хозяйственные приспособления
4. мор. испытывать килевую качкуour boat pitched heavily - нашу лодку бросало то вверх, то вниз
5. 1) падать; ударятьсяto pitch on one's head - упасть /удариться/ головой
2) зарываться; погружатьсяthe skier lost his balance and pitched into a snowdrift - лыжник потерял равновесие и влетел /зарылся головой/ в сугроб
3) (upon) выбрать, остановиться на ком-л., чём-л.he pitched upon the wrong man - он выбрал не того /неподходящего/ человека
4) (upon) случайно наткнуться на кого-л., что-л.5) (into) разг. набрасываться, нападать на кого-л.pitch into him! - задайте ему хорошенько!
he apologized for pitching into me yesterday - он извинился, что вчера так резко выступил против меня
6. (into) разг. наброситься, энергично приняться за что-л.you sit down and pitch into those sandwiches a - вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами
7. 1) задавать тон, настраивать на какой-л. лад; придавать определённую окраску; преподносить, подавать определённым образомto pitch a story in a sentimental strain - подать историю несколько сентиментально
the conversation was pitched in a minor key - разговор получался /выходил/ невесёлый
2) муз. иметь, задавать или придавать определённую высоту, тон; настраивать; давать основной тонto pitch a tune higher [lower] - транспонировать мелодию для более высокого [низкого] голоса
to pitch one's voice higher [lower] - повысить [понизить] голос
you pitch the tune too low [too high] - вы взяли слишком низко [высоко]
8. устанавливать на определённом уровне, намечать; оцениватьto pitch an estimate too low [too high] - дать слишком низкую [высокую] оценку; занизить [завысить] что-л.
to pitch one's aspirations too high - иметь /строить/ слишком честолюбивые планы
she was pitching her hopes too high - у неё были слишком /чересчур/ большие надежды
9. иметь наклон, уклон; (резко) понижаться10. редк. стравливать (кого-л. с кем-л.); противопоставлять (кого-л. кому-л.)11. амер. разг.1) рассказывать басни, преувеличивать, привирать2) хвастаться, «привирать»12. разг. прикорнуть, подремать13. карт.1) объявлять козырь2) заходить с козыря14. 1) мостить брусчаткой2) обтёсывать ( камень)3) сооружать каменное основание4) облицовывать ( камнем)15. тех. зацеплять ( о зубцах); соединять17. амер. разг. устроить вечеринку18. амер. разг. расхваливать, навязывать что-л.19. амер. разг. ухаживать, кадриться♢
to pitch one's tent - обосноваться где-л. [ср. тж. 1, 1)]to pitch smb. over the bar - сл. лишить кого-л. звания адвоката
to be pitched off one's horse - а) быть выбитым из седла; б) быть поставленным в тупик
to pitch a tale /a yarn/, to pitch a /the/ fork - рассказывать басни, привирать, заливать
to pitch it (too, a bit, rather) strong - а) заходить слишком далеко, перегибать палку; б) рассказывать небылицы, «загибать», «свистеть»; в) действовать решительно
you'll have to pitch it strong at the meeting - вам нужно будет как следует выступить на собрании
to pitch a [the] woo - а) ухаживать; б) ласкать; обнимать; в) крутить роман
-
88 selffeeding
self-feeding
1> с автоматической подачей, подводом или питанием (о машинах,
котлах, печах)
2> _с-х. подаваемый в самокормушках -
89 side dish
[ʹsaıddıʃ]гарнир, салат и т. п. ( подаваемый к мясному или рыбному блюду) -
90 twelfthcake
Twelfth-cake
1> большой пирог с монетой под сахарной глазурью, подаваемый
в канун крещения (тот, кому достанется монета, объявляется
королем или королевой праздника) -
91 belt-conveyed concrete
- belt-conveyed concrete
- nбетон, подаваемый конвейером
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > belt-conveyed concrete
-
92 delivery air
- delivery air
- nнагнетаемый [подаваемый] воздух
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
-
93 ventilation air
- ventilation air
- n
Англо-русский строительный словарь. — М.: Русский Язык. С.Н.Корчемкина, С.К.Кашкина, С.В.Курбатова. 1995.
Англо-русский словарь строительных терминов > ventilation air
-
94 continuous electrode
Англо-русский словарь технических терминов > continuous electrode
-
95 fillet-bound
соединённый с контактом; подаваемый к контакту -
96 top-blown oxygen
метал. подаваемый сверху кислородАнгло-русский словарь технических терминов > top-blown oxygen
-
97 underfire [undergrate] air
воздух, подаваемый под слой топливаАнгло-русский словарь технических терминов > underfire [undergrate] air
-
98 annual return
1) фин. годовой отчет (ежегодно составляемый компаниями отчет, подаваемый в регулирующие органы; включает адрес официального офиса, копию списка акционеров, данные о капитале и выпущенных облигациях, список директоров, копию годового баланса и отчета о прибылях и убытках, а также иную информацию, требуемую регулирующими органами)See:2) гос. фин. годовая налоговая декларация ( подаваемая в налоговые органы по итогам работы за год)See:3) фин. годовой доход, годовая доходность (совокупный годовой доход от инвестиций за вычетом операционных расходов и налогов)See:
* * *
1) годовой отчет: ежегодная отчетность, представляемая всеми компаниями в Великобритании Регистратору компаний; она включает адрес официального офиса, копию списка акционеров, данные о капитале и выпущенных облигациях, список директоров, копию годового баланса и счета прибылей и убытков; см. Registrar of Companies; 2) совокупный годовой доход от инвестиций (за вычетом операционных расходов и налогов).* * *годовой доход, годовая прибыль. процентное изменение чистой стоимости активов взаимного фонды за год, зависящее от дивидендных выплат, прироста капитала и реинвестирования данных частей распределенного дохода; . Глоссарий финансовых и биржевых терминов .* * *отчетные данные, предоставляемые Регистратору компаний в соответствии с требованиями законов о компаниях -
99 Articles of Incorporation
1) юр., эк., амер. учредительный договор корпорации (документ, подаваемый основателями корпорации в соответствующий регистрирующий орган; содержит положения о целях создаваемой корпорации, ее основателях и капитале; после официальной регистрации корпорации данный документ совместно с сертификатом о создании корпорации, выдаваемым регистрирующим органом, составляет устав корпорации)2) юр., эк., амер. устав корпорации (документ, определяющий порядок деятельности корпорации и ее права и обязанности; состоит из учредительного договора корпорации и свидетельства о регистрации корпорации; последнее выдается в результате процедуры официальной регистрации учредительного договора корпорации; по закону штата Делавэр, который предпочитает большинство учредителей корпораций (получить право деятельности при этом можно в любом другом штате), регистрация учредительного договора корпорации происходит в офисе госсекретаря (заведующего канцелярией штата), который, в случае принятия положительного решения, выдает свидетельство о регистрации корпорации; затем регистрация происходит в округе, где корпорация имеет свой зарегистрированный офис; корпорация считается созданной со дня получения официального устава в офисе госсекретаря)The articles of incorporation establish the legal standing of the corporation. — Регистрация официального устава корпорации определяет законное положение корпорации в обществе.
Syn:See:3) юр., эк., амер. свидетельство о регистрации корпорации ( выдается властями штата)Syn:
* * *
"статьи инкорпорации": соглашение о создании корпорации (положения о ее целях, основателях и капитале), подаваемое основателями соответствующему регистрирующему органу в данном штате (США); утверждается властями штата путем выдачи сертификата инкорпорации (лицензии), подтверждающего законность создания корпорации; статьи инкорпорации совместно с сертификатом инкорпорации составляют устав компании; см. charter.* * *. Свидетельство о регистрации (устав корпорации), юридический документ, учреждающий компанию, ее структуру и назначение . Document to be filed in most states with the secretary of state or similar authority of a state by the founders of the corporation specifying such items as the name, location, nature of the business, capital investment, etc. The document is also known as a Certificate of Incorporation. The corporation only comes into existence when the filing is approved by the state. Словарь экономических терминов .Англо-русский экономический словарь > Articles of Incorporation
-
100 bells and whistles
1) бирж., разг. колокольчики и свистки*а) (система мер и инструментов защиты от потенциальных рисков, связанных с покупкой ценных бумаг (напр., опционы или варранты), направленная на увеличение их привлекательности на рынке)See:б) (сигнал, подаваемый при открытии и закрытии биржи)
* * *
"колокольчики и свистки": система мер и инструментов защиты от потенциальных рисков, заблаговременного предупреждения от возможных потерь (разг.).* * *
См. также в других словарях:
подаваемый — прил., кол во синонимов: 17 • воспроизводимый (33) • воссоздаваемый (25) • вручаемый … Словарь синонимов
подаваемый материал — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN feed … Справочник технического переводчика
аварийный сигнал, подаваемый контактами — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва] Тематики электротехника, основные понятия EN contact alarm signal … Справочник технического переводчика
воздух, подаваемый вдоль стенки для защиты экранов топки котла от коррозии в условиях восстановительной среды — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN boundary air … Справочник технического переводчика
воздух, подаваемый под слой топки котла — (котла с кипящим слоем) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN underfire airundergrate air … Справочник технического переводчика
вторичный воздух, подаваемый в пузырьковый кипящий слой — (через воздухораспределитель) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN bubbling bed secondary air … Справочник технического переводчика
вторичный воздух, подаваемый в циркулирующий кипящий слой — Часть общего количества воздуха, вводимого в топку выше воздухораспределителя. [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN circulating bed secondary air … Справочник технического переводчика
газ, подаваемый по трубопроводу — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN pipeline gas … Справочник технического переводчика
первичный воздух, подаваемый в верхнюю часть горелки топки котла — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN top burner primary air … Справочник технического переводчика
первичный воздух, подаваемый в пузырьковый кипящий слой — Часть общего количества воздуха, используемого для транспортировки или ввода топлива или сорбента и возврата унесённого материала в слой. [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN bubbling bed… … Справочник технического переводчика
первичный воздух, подаваемый в циркулирующий кипящий слой — Часть общего количества воздуха, вводимого у основания топки через воздухораспределитель. [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN circulating bed primary air … Справочник технического переводчика