-
101 жена может ободрить или погубить мужа
Phraseological unit: a woman can make or break a manУниверсальный русско-английский словарь > жена может ободрить или погубить мужа
-
102 задумать погубить
Makarov: conspire ruin (кого-л.) -
103 кого бог хочет погубить, того он прежде всего лишает разума
Set phrase: whom God wishes to destroy, he first makes madУниверсальный русско-английский словарь > кого бог хочет погубить, того он прежде всего лишает разума
-
104 кого боги хотят погубить, тех они сначала лишают рассудка
Set phrase: whom gods would destroy, they first make madУниверсальный русско-английский словарь > кого боги хотят погубить, тех они сначала лишают рассудка
-
105 обмануть и погубить
Makarov: delude to his ruin (кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > обмануть и погубить
-
106 ободрить или погубить
General subject: make or breakУниверсальный русско-английский словарь > ободрить или погубить
-
107 охотиться за кем-л. стараться погубить
General subject: gunУниверсальный русско-английский словарь > охотиться за кем-л. стараться погубить
-
108 охотиться за кем-л. стараться убить или погубить
General subject: gunУниверсальный русско-английский словарь > охотиться за кем-л. стараться убить или погубить
-
109 решить погубить
Makarov: conspire ruin (кого-л.) -
110 сатанинский заговор, чтобы погубить вас
General subject: a devilish plot to ruin youУниверсальный русско-английский словарь > сатанинский заговор, чтобы погубить вас
-
111 стараться погубить
General subject: gunУниверсальный русско-английский словарь > стараться погубить
-
112 тех, кого боги хотят погубить, они сначала лишают разума
General subject: whom the gods would destroy, they first make madУниверсальный русско-английский словарь > тех, кого боги хотят погубить, они сначала лишают разума
-
113 чуть не погубить
General subject: take paint off -
114 Кого Бог захочет погубить, у того сначала отнимет разум
Не whom fortune will ruin she robs of his witsVar.: Если Бог хочет наказать, он разума лишает /".: Whom God would destroy Не first makes mad (Br.). Whom God would ruin Не first deprives of reason (Br.). Whom the gods would destroy they first make mad (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Кого Бог захочет погубить, у того сначала отнимет разум
-
115 губить (II) > погубить (II), сгубить (II)
............................................................1. ruin(vt. & n.) نابودی، خرابی، خرابه، ویرانه، تباهی، خراب کردن، فنا کردن، فاسد کردن............................................................2. spoil(past: spoiled, spoilt ; past participle: spoiled, spoilt)ـ(pl. & vt. & vi. & n.) غنیمت، یغما، تاراج، سود باد آورده، فساد، تباهی، از بین بردن، غارت کردن، ضایع کردن، فاسد کردن، فاسد شدن، پوسیده شدن، لوس کردن، رودادن............................................................3. destroy(vt.) خراب کردن، ویران کردن، نابود ساختن، تباه کردنРусско-персидский словарь > губить (II) > погубить (II), сгубить (II)
-
116 боги ослепляют тех, кого намерены погубить
Dictionnaire russe-français universel > боги ослепляют тех, кого намерены погубить
-
117 поклясться погубить
vgener. jurer la perte de (qn) (кого-л.) -
118 решить погубить
vgener. résoudre la perte de (qn) (кого-л.) -
119 стараться погубить
vgener. travailler à la perte de (qn) (кого-л.) -
120 Без расчёту жить — себя погубить
Chi butta via oro con le mani, lo cerca co1 piedi.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Без расчёту жить — себя погубить
См. также в других словарях:
погубить — Изводить, искоренять, истреблять, портить, разрушать, свирепствовать, сокрушать, убивать, уничтожать, уходить (доходить, доехать, доконать) кого нибудь, утопить В ложке воды утопить. Свихнуть кому шею. Загубить век, заесть. Ты к нему с добром, а… … Словарь синонимов
ПОГУБИТЬ — ПОГУБИТЬ, погублю, погубишь. совер. к губить. «Она меня чуть чуть не погубила.» Пушкин. «Душу погубили, оскоромились.» А.Н.Толстой. «На разные забавы я много жизни погубил.» Пушкин. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ПОГУБИТЬ — см. губить. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
погубить — истинную жизнь • содействие, вред … Глагольной сочетаемости непредметных имён
погубить душу — загубить душу, впасть в грех, погубить свою душу, загубить свою душу, согрешить Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Погубить — сов. перех. 1. Уничтожить, истребить, испортить, сделать негодным что либо. 2. перен. Бесполезно, бесцельно истратить (силы, жизнь и т.п.). 3. Привести к гибели, лишить жизни; убить. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
погубить — погубить, погублю, погубим, погубишь, погубите, погубит, погубят, погубя, погубил, погубила, погубило, погубили, погуби, погубите, погубивший, погубившая, погубившее, погубившие, погубившего, погубившей, погубившего, погубивших, погубившему,… … Формы слов
погубить — погуб ить, убл ю, убит … Русский орфографический словарь
погубить — (II), погублю/, гу/бишь, бят … Орфографический словарь русского языка
погубить — Syn: см. испортить … Тезаурус русской деловой лексики
погубить — гублю, губишь; погубленный; лен, а, о; св. Привести к гибели. П. урожай. П. человека. П. новое изобретение … Энциклопедический словарь