-
1 повалям
bring/throw/fling down; overthrow, lay low(човек) knock down/out, fell, prostrate(и за болест) strike down, strike(с изстрел и пр.) drop(дърво) fell(за вятър) blow downповалям мъртъв lay/strike deadповалям противника си сп. knock out o.'s opponent* * *пова̀лям,гл. bring/throw/fling down; overthrow, lay low; (за човек) knock down/out, fell, prostrate, lay out; send (s.o.) flying; разг. flatten; амер. sl. knock (s.o.) galleywest; (и за болест) go down with; ( убивам, блъскам с кола) mow down; ( дърво) fell; (за вятър) blow down; \повалям противника си спорт. knock out o.’s opponent.* * *1. (дърво) fell 2. (за вятър) blow down 3. (и за болест) strike down, strike 4. (с изстрел и пр.) drop 5. (човек) knock down/out, fell, prostrate 6. bring/throw/fling down;overthrow, lay low 7. ПОВАЛЯМ мъртъв lay/strike dead 8. ПОВАЛЯМ противника си сn. knock out o.'s opponent -
2 блъсвам
блъсна push, shove; jostleблъскан от тълпата jostled by the crowd(силно и грубо) push, knock; strike, thump(насам натам) pull about(удрям) dash (о against)(за вятър, вълни) buffet, toss(повалям) knock downблъсна го кола/трамвай he was knocked down by a car/tram(no врата) pound, bangтой блъсна главата си в стената he dashed/ran his head against the wallтой блъсна вратата he slammed the door (to)блъсвам вратата под носа на някого shut/slam/bang the door in s.o.'s faceблъсвам се (удрям се в) hit (о against); dash(за кола и пр.) crash (against, into); jar (upon, against); drive (against)stumble (в against), разг. bundle (в into s.o.)(c лакти) elbow(в тълпа) jostle(за вълни) wash (и wash upon), welter(трясвам се, за врата) slam, bangкорабът се блъсна в скалата the ship hit/was dashed against the rocks, the ship ran on the rocksне се блъскайте! don't push! блъсвам се (работя усилено) toil and moilблъсвам си главата/ума/ангелите beat/busy/cudgel/rack o.'s brains (about. with); be at o.'s wit's end, be in a quandaryоставям някого сам да си блъска главата leave s.o. to his own devicesблъсна ме глава I got a (bad) headache* * *блъ̀свам,и блъ̀скам гл. push, shove; jostle; ( силно и грубо) push, knock; strike, thump; ( насам натам) pull about; ( удрям) dash (o against); (за вятър, вълни) buffet, toss; ( повалям) knock down; (по врата) pound, bang; \блъсвам (блъскам) врата под носа на някого shut/slam/bang the door in s.o.’s face; той блъсна главата си о стената he dashed/ran his head against the wall;\блъсвам (блъскам) се ( удрям се в) hit (о against); dash; (за кола и пр.) crash (o against; в into); jar (upon, against); drive (o against); stumble (в against, into s.o.), barge (into s.o.); (с лакти) elbow; (в тълпа) jostle; (за вълни) wash (и wash upon), welter; ( трясвам се, за врата) slam, bang; корабът се блъсна в скалата the ship ran on the rocks; не се блъскайте! don’t push!; • блъскам главата/ума/ангелите си beat/busy/cudgel/rack o.’s brains (about, with); be at o.’s wit’s end, be in a quandary; блъскам се ( работя усилено) hammer/slave away, toil and moil; grub (on/along); оставям някого сам да си блъска главата leave s.o. to his own devices.* * *1. (c лакти) elbow 2. (no врата) pound, bang 3. (в тълпа) jostle 4. (за вълни) wash (и wash upon), welter 5. (за вятър, вълни) buffet, toss 6. (за кола и пр.) crash (o against 7. (насам натам) pull about 8. (повалям) knock down 9. (силно и грубо) push, knock;strike, thump 10. (трясвам се, за врата) slam, bang 11. (удрям) dash (о against) 12. stumble (в against), разг. bundle (в into s.o.) 13. БЛЪСВАМ вратата под носа на някого shut/slam/bang the door in s. o.'s face 14. БЛЪСВАМ се (удрям се в) hit (о against);dash 15. БЛЪСВАМ си главата/ума/ангелите beat/busy/cudgel/rack o. 's brains (about. with);be at o.'s wit's end, be in a quandary 16. блъскан от тълпата jostled by the crowd 17. блъсна push, shove;jostle 18. блъсна го кола/ трамвай he was knocked down by a car/ tram 19. блъсна ме глава I got a (bad) headache 20. в into);jar (upon, against);drive (o against) 21. корабът се блъсна в скалата the ship hit/was dashed against the rocks, the ship ran on the rocks 22. не се блъскайте! don't push! БЛЪСВАМ се (работя усилено) toil and moil 23. оставям някого сам да си блъска главата leave s. o. to his own devices 24. той блъсна вратата he slammed the door (to) 25. той блъсна главата си в стената he dashed/ran his head against the wall -
3 завалям
1. (повалям) knock down, throw down2. (говоря завалено) speak with a foreign accentзавалям се reel. stagger, totter* * *зава̀лям,гл.1. ( повалям) knock down, throw down;\завалям се reel, stagger, totter.* * *1. (говоря завалено) speak with a foreign accent 2. (повалям) knock down, throw down 3. ЗАВАЛЯМ ce reel. stagger, totter -
4 земя
1. (планетата) the Earth3. (суша) land, earth, mainland4. (страна) land, country, на българска земя on Bulgarian soilчужди земи foreign landsдалечни земи distant lands5. (имот) landтой има много земя he owns much land, he owns big tracts of landземята в големите градове е скъпа land is dear in the big townsсобственик/наемател на земя landholder6. (почва) soil, earth, mouldплодородна земя rich/fertile earth, fat landорна/пуста земя arable/waste land7. (повърхност) earth, groundседя/лежа на земята, sit/lie on the groundработя под земята work undergroundповалям на земята knock downсривам със земята raze to the ground8. ел. earth, groundсвързвам със земята groundправя наравно със земята make mincemeat of; wipe the floor withудрям някого о земята beat s.o. hollow(преварвам някого) beat s.o. to it* * *земя̀,ж., -ѝ 1. Земята ж., само ед. ( планетата) the Earth;2. ( този свят) (the) earth, (the) world, (the) globe; на \земяята on (this) earth, in this world, under the sun; here on earth, here below;3. ( суша) land, earth, mainland;4. ( страна) land, country; далечни \земяи distant lands; на българска \земяя on Bulgarian soil; чужди \земяи foreign lands;5. ( имот) land; без \земяя unendowed; държавни \земяи public land; собственик/наемател на \земяи landholder;6. ( почва) soil, earth, mould; неизползвана \земяя vacant land; необработваема \земяя bad land; обработваема \земяя cropland; орна/пуста \земяя arable/waste land; плодородна \земяя rich/fertile earth, fat land;7. ( повърхност) earth, ground; повалям на \земяята knock down; под \земяята underground; сложи го на \земяята put it down; сривам със \земяята raze to the ground;8. ел. earth, ground; свързвам със \земяята ground; • “\земяя-въздух” (ракети) воен. surface-to-air, ground-to-air; правя наравно със \земяята make mincemeat of; wipe the floor with; преобръщам \земяята move heaven and earth; ( изпреварвам някого) beat s.o. to it; удрям някого о \земяята beat s.o. hollow.* * *dirt; earth: peace on земя - мир на земята; globe; ground: He owns much земя. - Той притежава много земя.; mainland; soil{soil}* * *1. (имот) land 2. (планетата) the Earth 3. (повърхност) earth, ground 4. (почва) soil, earth, mould 5. (преварвам някого) beat s.o. to it 6. (страна) land, country, на българска ЗЕМЯ on Bulgarian soil 7. (суша) land, earth, mainland 8. (този свят) (the) earth, (the) world, (the) globe 9. ЗЕМЯта в големите градове е скъпа land is dear in the big towns 10. далечни земи distant lands 11. ел. earth, ground 12. мир на ЗЕМЯта peace on earth 13. на ЗЕМЯта on (this) earth, in this world, under the sun;here on earth, here below 14. орна/пуста ЗЕМЯ arable/waste land 15. падам на ЗЕМЯта fall to the ground 16. плодородна ЗЕМЯ rich/fertile earth, fat land 17. повалям на ЗЕМЯта knock down 18. под ЗЕМЯта underground 19. правя наравно със ЗЕМЯта make mincemeat of;wipe the floor with 20. работя под ЗЕМЯта work underground 21. свързвам със ЗЕМЯта ground 22. седя/лежа на ЗЕМЯта, sit/lie on the ground 23. собственик/наемател на ЗЕМЯ landholder 24. сривам със ЗЕМЯта raze to the ground 25. той има много ЗЕМЯ he owns much land, he owns big tracts of land 26. удрям някого о ЗЕМЯта beat s.o. hollow 27. чужди земи foreign lands -
5 простирам
(ръка, крак) stretch out; extend(разгъвам) sprawlspread out ( и пипала)(пране) hang out(повалям) lay/stretch out, prostrateпростирам се stretch, spread, extend(за влияние, власт) extend ( върху to)пътят се простираше през полето the road lay/ran across the fieldтой се простря на кревата he sprawled/stretched on the bedпростирам се според чергата си cut o.'s coat according to o.'s cloth; stretch o.'s arm no further than o.'s sleeve will reachпростирам се извън чергата си live beyond o.'s meansразг. outrun the constable* * *простѝрам,гл. ( ръка, крак) stretch out; extend; ( разгъвам) sprawl; spread out (и пипала); ( пране) hand out; ( повалям) lay/stretch out, prostrate; ( власт) extend ( върху to);\простирам се stretch, spread, extend; (за влияние, власт) extend ( върху to); докъде се простира паркът? what is the extent of the park? пътят се простираше през полето the road lay/ran across the field; • да не се \простирам надълго let’s not go into all that; to cut a long story short; \простирам се извън чергата си live beyond o.’s means; разг. outrun the constable; \простирам се според чергата си cut o.’s coat according to o.’s cloth; stretch o.’s arm no further than o.’s sleeve will reach.* * *sprawl (разгъвам); hang out (пране); continue (се): The road простирамs to the town. - Пътят се простира до града.; lie (се); reach (се); extend: The beggar stretched out his hand. - Просякът простря ръката си.* * *1. (власт) extend (върху to) 2. (за влияние, власт) extend (върху to) 3. (повалям) lay/" stretch out, prostrate 4. (пране) hang out 5. (разгъвам) sprawl 6. (ръка, крак) stretch out;extend 7. spread out (и пипала) 8. ПРОСТИРАМ ce stretch, spread, extend 9. ПРОСТИРАМ се извън чергата си live beyond o.'s means 10. ПРОСТИРАМ се според чергата си cut o.'s coat according to o.'s cloth;stretch o.'s arm no further than o.'s sleeve will reach 11. да не се ПРОСТИРАМе надълго let's not go into all that; to cut a long story short 12. пътят се простираше през полето the road lay/ran across the field 13. разг. outrun the constable 14. той се простря на кревата he sprawled/stretched on the bed -
6 сразявам
1. (разгромявам) defeat, vanquish, crush, rout; overwhelm2. (повалям) strike downsmite ( и за болест)3. прен. crush, overwhelm* * *сразя̀вам,гл.1. ( разгромявам) defeat, vanquish, crush, rout; overwhelm;3. прен. crush, overwhelm, squelch.* * *defeat (и прен.); crush down ; frustrate ; overwhelm* * *1. (повалям) strike down 2. (разгромявам) defeat, vanquish, crush, rout;overwhelm 3. smite (и за болест) 4. прен. crush, overwhelm -
7 търкалям
1. roll2. (повалям) knock, tumble (down, over)търкалям ce3. roll, tumbleтъркалям се в калта wallow in the mudтъркалям се от смях roll over with laughter4. (за вещи) lie about, be scattered aboutдрехи се търкаляха по пода clothes littered the floor* * *търка̀лям,гл.1. roll;2. ( повалям) knock, tumble (down, over);\търкалям се 1. roll, tumble; \търкалям се в калта wallow in the mud; \търкалям се от смях roll over with laughter;2. (за вещи) lie about, be scattered about; дрехи се търкаляха по пода clothes littered the floor.* * *roll: Stones were търкалямing down the hillside. - Камъни се търкаляха по склона.; grovel (се); wallow (се); bowl ; troll ; tumble* * *1. (за вещи) lie about, be scattered about 2. (повалям) knock, tumble (down, over) 3. roll 4. roll, tumble 5. ТЪРКАЛЯМ ce 6. ТЪРКАЛЯМ се в калта wallow in the mud 7. ТЪРКАЛЯМ се от смях roll over with laughter 8. дрехи се търкаляха no пода clothes littered the floor -
8 блъсна
вж. блъсвам* * *блъ̀сна,блъ̀свам и блъ̀скам гл. push, shove; jostle; ( силно и грубо) push, knock; strike, thump; ( насам натам) pull about; ( удрям) dash (o against); (за вятър, вълни) buffet, toss; ( повалям) knock down; (по врата) pound, bang; \блъсна (блъскам) врата под носа на някого shut/slam/bang the door in s.o.’s face; той блъсна главата си о стената he dashed/ran his head against the wall;\блъсна (блъскам) се ( удрям се в) hit (о against); dash; (за кола и пр.) crash (o against; в into); jar (upon, against); drive (o against); stumble (в against, into s.o.), barge (into s.o.); (с лакти) elbow; (в тълпа) jostle; (за вълни) wash (и wash upon), welter; ( трясвам се, за врата) slam, bang; корабът се блъсна в скалата the ship ran on the rocks; не се блъскайте! don’t push!; • блъскам главата/ума/ангелите си beat/busy/cudgel/rack o.’s brains (about, with); be at o.’s wit’s end, be in a quandary; блъскам се ( работя усилено) hammer/slave away, toil and moil; grub (on/along); оставям някого сам да си блъска главата leave s.o. to his own devices.* * *вж, блъсвам -
9 простра
вж. простирам* * *простра̀,простѝрам гл. ( ръка, крак) stretch out; extend; ( разгъвам) sprawl; spread out (и пипала); ( пране) hand out; ( повалям) lay/stretch out, prostrate; ( власт) extend ( върху to);\простра се stretch, spread, extend; (за влияние, власт) extend ( върху to); докъде се простира паркът? what is the extent of the park? пътят се простираше през полето the road lay/ran across the field; • да не се \простра надълго let’s not go into all that; to cut a long story short; \простра се извън чергата си live beyond o.’s means; разг. outrun the constable; \простра се според чергата си cut o.’s coat according to o.’s cloth; stretch o.’s arm no further than o.’s sleeve will reach.* * *вж. простирам -
10 блъскам
блъскан от тълпата jostled by the crowd(силно и грубо) push, knock; strike, thump; (насам, натам) pull about; ( удрям) dash (о against); (за вятър, вълни) buffet, toss; ( повалям) knock downблъсна го кола/трамвай he was knocked down by a car/tram(по врата) pound, bangблъскам вратата под носа на някого shut/slam/bang the door in someone's faceблъскам се (удрям се в) hit (о against); dash; (за кола и пр.) crash (о against; в into); jar (upon, against); drive (о against); stumble (в against), разг. bundle (в into someone); ( с лакти) elbow; ( в тълпа) jostle; ( за вълни) wash (и wash upon), welter; (трясвам се, за врата) slam, bangкорабът се блъсна в скалата the slip hit/was dashed against the rocks, the ship ran on the rocksблъскам се! (работя усилено) toil and moilблъскам си главата/ума/ангелите beat/busy/cudgel/rack one's brains (about, with); be at one's wit's end, be in a quandaryоставям някого сам да си блъска главата leave someone to his own devicesблъскам вратата push the door toблъскам се barge, hurtle, scramble, squashблъскам се с глава butt* * *bang: to блъскам on the door - блъскам по вратата; batter; jostle{`djOsl}; push{puS}; ram; slog; strike -
11 заваля
заваля̀,заваля̀вам гл. begin to rain/snow/hail; заваляха запитвания от цял свят enquiries flooded in from all over the world; на път за у дома ме заваля I was caught in the rain on my way home; пак заваля it’s raining again, the rain is on again.——————зава̀лям гл.1. ( повалям) knock down, throw down;\заваля се reel, stagger, totter. -
12 сразя
сразя̀,сразя̀вам гл.1. ( разгромявам) defeat, vanquish, crush, rout; overwhelm;3. прен. crush, overwhelm, squelch. -
13 търколя
търколя̀,търка̀лям гл.1. roll;2. ( повалям) knock, tumble (down, over);\търколя се 1. roll, tumble; \търколя се в калта wallow in the mud; \търколя се от смях roll over with laughter;2. (за вещи) lie about, be scattered about; дрехи се търкаляха по пода clothes littered the floor.
См. также в других словарях:
повалям — гл. събарям, сривам, гътвам, бутвам, катурвам, срутвам гл. руша, разрушавам гл. отсичам гл. свалям гл. надвивам, побеждавам гл. сека … Български синонимен речник
бутвам — гл. гътвам, събарям, търкулвам, свалям, повалям, катурвам, тласвам, блъсвам, буторясвам гл. докосвам, допирам, удрям леко, потупвам гл. тиквам, мушвам, слагам, поставям, турям, наблъсквам … Български синонимен речник
гасна — гл. загасвам, изгасвам, замирам, позагасвам гл. чезна, губя сили, отпадам, отслабвам, слабея, изчезвам, погивам, поизчезвам, повалям се, тлея, залязвам, умирам гл. заглъхвам гл. западам, угасвам гл. утихвам … Български синонимен речник
грохвам — гл. падам, повалям се, строполясвам се гл. отпадам, капвам, изморявам се, отмалявам, отслабвам, губя сили, изнемощявам, изтощавам се, съсипвам се, сломен съм, разкапвам се гл. застарявам, остарявам, състарявам се, преминавам години гл. рухвам … Български синонимен речник
гътвам — гл. повалям, катурвам, завалям, свалям, бутвам, обръщам, събарям, прекатурвам, преобръщам гл. развалям, разрушавам, разтурям … Български синонимен речник
гътвам се — гл. падам, обръщам се, повалям се гл. умирам … Български синонимен речник
деградирам — гл. понижавам, декласирам, разжалвам, свалям, повалям, смъквам гл. унижавам гл. уронвам … Български синонимен речник
завалям — гл. повалям, събарям, смъквам, свалям, катурвам, прекатурвам, срутвам, сривам, сгромолясвам … Български синонимен речник
катурвам — гл. събарям, гътвам, повалям, сгромолясвам, свалям, прекатурвам, преобръщам, обръщам, превръщам, бутвам гл. изтърсвам, изсипвам, изхвърлям гл. руша устои … Български синонимен речник
килвам се — гл. катурвам се, повалям се, наклонявам се, клюмвам, падам, търкулвам се, превръщам се, накривявам се, гътвам се, събарям се … Български синонимен речник
кося — гл. режа, окосявам, покосявам гл. погубвам, повалям, събарям, изтребвам, унищожавам, помитам, премахвам, завалям, убивам гл. ядосвам, дразня, сърдя гл. жъна, ожънвам … Български синонимен речник