-
1 se mettre sur les bras
взвалить себе на плечи, взвалить на себя- S'étant mis sur les bras plus d'entreprises qu'il n'en peut financer par ses propres moyens, il a été obligé à recourir à l'argent du public... (A. Maurois, Le cercle de famille.) — Взвалив на свои плечи столько предприятий, что его собственного капитала не хватало для их финансирования, он пустил в оборот государственные средства...
Son mari était gravement malade et c'était elle qui, sous peine d'une ruine complète, devait s'occuper des lourdes affaires qu'il s'était mises sur les bras. (H. Malot, Micheline.) — Муж ее был тяжело болен, и под угрозой полного разорения она должна была заниматься сложными и запутанными делами, которые он на себя взвалил.
Dictionnaire français-russe des idiomes > se mettre sur les bras
-
2 avoir des épaules comme une bouteille de Saint-Galmier
гл.разг. иметь опущенные плечи, иметь покатые плечиФранцузско-русский универсальный словарь > avoir des épaules comme une bouteille de Saint-Galmier
-
3 sailie
- ус
ус
Дефект поверхности, представляющий собой продольный выступ с одной или двух диаметрально противоположных сторон прутка, образовавшийся вследствие неправильной подачи металла в калибр, переполнения калибров или неправильной настройки валков и привалковой арматуры.
[ ГОСТ 21014-88]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
18. Ус
Ндп. Заусенец
D. Walznat
Е. Ridge
F. Sailie
Дефект поверхности, представляющий собой продольный выступ с одной или двух диаметрально противоположных сторон прутка, образовавшийся вследствие неправильной подачи металла в калибр, переполнения калибров или неправильной настройки валков и привалковой арматуры.
Источник: ГОСТ 21014-88: Прокат черных металлов. Термины и определения дефектов поверхности оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > sailie
-
4 assumer
vtassumer la responsabilité — взять на себя, нести ответственность2) смиряться, примиряться с..., мириться с...; принимать• -
5 balle
I f1) мячballe de hockey — хоккейный мячballe let! — сетка! ( в теннисе)balle haute — удар вверх, навесный удар ( в теннисе)balle d'arbitre — спорный мячfaire rebondir la balle — ударять мяч о землю ( в баскетболе)prendre [saisir] la balle au bond — 1) подхватить мяч на лету 2) перен. ловко воспользоваться случаемempaumer la balle — 1) подхватить мяч 2) перен. воспользоваться случаемrenvoyer la balle — 1) спорт отбить мяч 2) перен. дать отпор; отпарировать; переложить ответственность на чужие плечиse renvoyer la balle — перекладывать ответственность друг на друга; кивать друг на другаfaire des [quelques] balles — распасовываться ( в теннисе)balle de set — "сетбол"balle du match — "матчбол"••à vous la balle, la balle est dans votre camp — теперь ваша очередь действовать; теперь дело за вамиla balle cherche le joueur, au bon joueur la balle посл. — на ловца и зверь бежитenfant de la balle — сын, избравший профессию отца ( чаще об актёрах)rond comme une balle прост. — вдрызг пьяный2) пуляballe égarée, balle folle, balle perdue — шальная пуля••recevoir douze balles dans la peau — быть расстреляннымraide comme une balle — 1) решительно 2) навернякаII fмякина, половаIII f1) кипа, тюк2) разг. рожа; круглая физиономияil a une bonne balle — у него славная физиономияIV f разг.••s'enquiquiner à cent balles à l'heure прост. — подыхать со скуки -
6 décolleter
-
7 endosse
-
8 enfoncé
-
9 grever
vt1) ( qn de qch) обременять, отягощать; ложиться на плечи2) юр. давать замену (наследнику и т. п.) -
10 jucher
1. vi1) садиться на насест, сидеть на насесте, на ветке ( о птицах)2. vtjucher un enfant sur ses épaules — посадить ребёнка к себе на плечи -
11 portemanteau
m1) вешалка••2) мор. шлюпбалка3) уст. чемодан; складная дорожная сумка4) уст. выкладка кавалериста -
12 rembourrer
-
13 Saint-Galmier
-
14 кутать
-
15 набросить
jeter (tt) vt•• -
16 оголенный
-
17 плечо
с.1) épaule fпожимать плечами — hausser (придых.) les épaulesплечом к плечу — прибл. côte à côte, coude à coude2) физ., тех. bras m••с чужого плеча — habit usagé trop grand, ou trop petitэто ему не по плечу разг. — cela est au-dessus de ses forces, il n'est pas de taille à faire celaс плеч долой разг. — прибл. c'est un souci de moinsс плеча — à tour de bras; sans réfléchirрубить с плеча — trancher vtвзвалить на свои плечи — mettre sur son dosиметь голову на плечах — avoir de la tête, avoir la tête sur les épaules -
18 à la hâte
loc. adv.наспех, впопыхах, второпяхPlus tard, à Barcelone, un autre éditeur, Pujol, qui avait un piano dans son magasin, prenait immédiatement tout ce que le musicien écrivait à la hâte sous ses yeux, pour le prix dérisoire de trois pesetas soixante-quinze centimes la page. (G. Laplane, Albéniz. Sa vie, son œuvre.) — Позднее, в Барселоне, другой издатель, по фамилии Пухоль, имевший у себя в магазине инструмент, покупал все, что композитор наспех набрасывал тут же, у него на глазах, за смехотворную цену: 3 песеты и 75 сентимо за страницу.
- qui se marie à la hâte, se repent à loisirElle avait jeté à la hâte sur ses épaules nues un châle du cachemire. (Balzac, (GL).) — Она поспешно набросила на свои обнаженные плечи кашемировую шаль.
-
19 avoir froid dans le dos
Lucien eut froid dans le dos en se voyant chargé d'une femme, d'une actrice et d'un ménage. (H. de Balzac, Illusions perdues.) — Люсьена бросило в озноб при мысли, что он должен взвалить на свои плечи женщину, актрису, хозяйство.
Tout de même, vous pouvez vous vanter de m'avoir porté un coup. J'ai froid dans le dos d'y penser! (P. Margueritte, Jouir.) — Все же вы можете гордиться тем, что нанесли мне удар. У меня мороз по коже подирает, когда я подумаю об этом.
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir froid dans le dos
-
20 avoir la taille engoncée
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir la taille engoncée
См. также в других словарях:
Плечи — рои, образовавшийся вследствие мепра Источник: ГОСТ 20847 75: Прутки, полосы и профили горячекатаные и кованые. Дефекты поверхности. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
плечи — рамена, закорки, плечища Словарь русских синонимов. плечи рамена (трад. поэт.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
плечи — беломраморные (Лермонтов); высокие (Северцов Полилов, Чулков); лилейные (Фруг, Гоголь); неокрепшие (Чулков); опарные (Мей); покатые (А.Каменский); прямые (Куприн); порывистые (Гофман); приподнятые кверху (Куприн); робкие (Фофанов); стыдливо… … Словарь эпитетов
плечи — ПЛЕЧИ, трад. поэт. рамена … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
ПЛЕЧИ — Если вы кладете руки на плечи умопомрачительного мужчины, кружась с ним в танце, то в реальной жизни такое сновидение обернется выгодной сделкой, прибылью и новыми деловыми знакомствами. Если при этом вы видите себя в платье с соблазнительно… … Сонник Мельникова
ПЛЕЧИ — ♠ Если вам приснились собственные обнаженные плечи останетесь «голым», вас ожидают крупные финансовые убытки. Плечи другого человека люди, в которых вы вкладываете столько усилий, вас подведут. ↑ Представьте, что вы накидываете на плечи… … Большой семейный сонник
плечи — arms плечи . Последовательности нуклеотидов, фланкирующие центральную кор последовательность <core sequence>; у крупных Tn транспозонов ПП. иногда называют длинными концевыми повторами <long terminal repeats>. (Источник: «Англо… … Молекулярная биология и генетика. Толковый словарь.
Плечи косая сажень — Плечи КОСАЯ САЖЕНЬ. Разг. Экспрес. Широкоплечий. Сын ли мой не был удал?.. Росту большого, рука что железная, Плечи косая сажень (Некрасов. В деревне) … Фразеологический словарь русского литературного языка
плечи́стый — плечистый, ист, иста, исто, исты … Русское словесное ударение
Плечи действия сил для крышки, мм (см) — l1, l2, l3 Источник: РД 24.200.21 91: С … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Плечи действия сил для полукольца, мм (см) — r1, r2, r3 Источник: РД 24.200.21 9 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации