Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

платок

  • 101 bandanna

    Универсальный англо-русский словарь > bandanna

  • 102 жоолук

    жоолук I
    1. платок (женский);
    шалы жоолук кашемировый платок;
    даки жоолук кисейный платок;
    ак жоолук
    1) белый головной платок (который носят замужние женщины);
    2) перен. жена;
    биринчи байлык - ден соолук, экинчи байлык - ак жоолук погов. первое богатство - здоровье, второе богатство - жена;
    суу жоолук полотенце (для вытирания рук после умывания);
    кол жоолук
    1) носовой платок;
    2) перен. игрушка, марионетка (орудие чужой воли);
    2. кушак (в виде сложенного женского платка или квадратного лоскута материи того же размера);
    жигиттин баары бирдей баатыр болбойт, жоолугун көөдөсүнөн бууган менен фольк. не каждый парень становится богатырём, хотя бы и препоясался кушаком;
    жоолук курча- этн. подпоясать платком (ребёнка, которого впервые приносят или приводят в знакомую семью; здесь дарят лоскут новой материи размером в женский платок и этим платком подпоясывают ребёнка);
    жоолук сал- этн. повязать на голову платок (в знак того, что девушка уже стала женой; делается это по прибытии невесты в дом жениха);
    жоолук салын- этн. повязаться платком (в знак того, что девушка уже стала женой);
    жоолук салдыр- этн. позволить повязать на себя платок (в знак согласия стать женой; гл. обр. при умыкании, по прибытии в дом жениха);
    башына жоолук салдыра койду она (девушка, которую тайно увезли) дала согласие стать женой (букв. она взяла да и позволила повязать себе на голову платок);
    башын кызыл жоолук менен байлаган ист. (готовясь к бою) они перевязали головы красными платками (о племени сарыбагыш);
    башыңа жоолук салам! я тебя (мужчину) осрамлю!;
    жоолук таштамай название игры, похожей на "жгут".
    жоолук II
    враждебность.

    Кыргызча-орусча сөздүк > жоолук

  • 103 handkerchief

    noun
    1) носовой платок
    2) шейный платок, косынка
    to throw the handkerchief to smb.
    а) подать кому-л. условный знак (в игре);
    б) выказать предпочтение кому-л.
    * * *
    (n) косынка; носовой платок; шейный платок
    * * *
    * * *
    [hand·ker·chief || 'hæŋkə(r)tʃɪf,tʃɪːf] n. носовой платок, шейный платок, шейная косынка
    * * *
    платок
    платочек
    * * *
    1) носовой платок 2) шейная косынка

    Новый англо-русский словарь > handkerchief

  • 104 handkerchief

    English-Russian base dictionary > handkerchief

  • 105 шовыч

    шовыч
    Г.: савыц
    1. платок головной, кусок ткани (обычно квадратный), повязываемый на голову

    Меж шовыч шерстяной платок;

    шовычым рӱзаш махать платком.

    Зоя вуйжо гыч шовычым руда. А. Волков. Зоя развязывает платок на голове.

    (Семон вате:) Онтон, кузе тый мыйын эн йӧратыме тӱсан шовычым налынат? М. Рыбаков. (Жена Семона:) Онтон, как ты догадался купить платок самой любимой мною расцветки?

    2. тряпка; лоскут ткани (обычно старой)

    (Вадимын аваже) пуракымат ночко шовыч дене ӱштын, кӱварымат мушкын. В. Сапаев. Мать Вадима и пыль вытерла мокрой тряпкой, и пол вымыла.

    Оля эн ончычак пӧрткӧргым ӱштӧ, вара окна яндам ош шовыч дене эрыкташ тӱҥале. «Ончыко» Оля сначала подмела пол, затем принялась вытирать оконные стёкла белой тряпкой.

    3. занавес; ткань, закрывающая сцену от зрительного зала

    Шовыч почмо годым сценыште иктат уке. «Ончыко» При открытии занавеса на сцене никого нет.

    Зосим шовыч шеҥгеч гитарым кондыш. Зал шыпланыш. В. Юксерн. Зосим из-за занавеса принёс гитару. Зал притих.

    4. скатерть; кусок ткани особой выработки, которой покрывают стол

    Озавате ӱстембаке ош шовычым шарыш. В. Иванов. Хозяйка постелила на стол белую скатерть.

    Пӧрт покшелне ӱстел шога, тӱрлымӧ ош шовыч дене леведме. «Ончыко» Посреди дома стоит стол, покрытый вышитой белой скатертью.

    5. носовой платок; небольшой кусок ткани, обычно употребляемый как предмет личной гигиены

    Тюлькин шел коклаш пызырныше шинчажым ош шовычшо дене ӱштыльӧ. Н. Лекайн. Тюлькин вытер белым платком заплывшие жиром глаза.

    Альберт ош шовыч дене нержым авырен куча. К. Коршунов. Альберт белым платком закрыл нос.

    Сравни с:

    нершовыч
    6. лоскут, платок; отрезок ткани

    Шовычеш вӱдылаш завернуть в лоскут.

    Купечын шинчаже шовыч дене кылдыме. С. Чавайн. Глаза купца завязаны платком.

    Орина Макарын ешыжлан йошкар шовыч ӱмбалан радиоаппаратым кучыктыш. Д. Орай. Орина вручила семье Макара радиоаппарат на красном лоскуте.

    7. полотно, полотенце; узкая и длинная полоса ткани для вытирания тела, его частей или посуды

    Ӱдырамашын кидыштыже ош шовыч ден шовын. Н. Лекайн. У женщины в руках белое полотенце и мыло.

    8. перен. платок, покров, покрывало; то, что покрывает, заволакивает что-л.

    Ӱжара ал шовычшым Лаж вӱдеш мушкеш. А. Иванова. Заря полощет свой алый платок в воде Лажа.

    Пидылден ужар шовычым вичкыж куэ. В. Горохов. Тонкая берёзка повязала зелёный платок.

    9. в поз. опр. платочный, платка; относящийся к платку

    Марья кокай шинчажым шовыч лукшо дене ӱштыл-ӱштыл ойлаш тӱҥале. В. Иванов. Тётка Марья заговорила, вытирая глаза уголком платка.

    Шале йымач шовыч тӱр шышталгын коеш. М. Иванов. Из-под шали желтеет краешек платка.

    10. в поз. опр. тряпичный; тряпки, лоскута, ткани, платка; относящийся к тряпке, лоскуту, ткани, платку

    Шовыч кылдыш узелок (букв. завязка платка).

    Папка кува шовыч вӱдылкажым помышыш пышта. Н. Арбан. Бабка Папка кладёт свёрток (букв. тряпичный свёрток) за пазуху.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шовыч

  • 106 shawl

    1. noun
    шаль, платок
    2. verb
    надевать платок, укутывать в шаль
    * * *
    1 (n) платок; шаль; шинель
    2 (v) завертывать в шаль; надевать шаль; покрывать шалью
    * * *
    1) платок, шаль 2) проститутка
    * * *
    [ ʃɔːl] n. шаль, платок
    * * *
    * * *
    1. сущ. 1) платок 2) сленг проститутка 2. гл. надевать платок, шаль; покрывать шалью

    Новый англо-русский словарь > shawl

  • 107 shawl

    ʃɔ:l
    1. сущ.
    1) платок, шаль Syn: kerchief, headscarf
    2) сл. проститутка
    2. гл. надевать платок, шаль;
    покрывать шалью, платком шаль, платок (военное) шинель покрывать шалью, платком;
    укутывать, завертывать в шаль, платок;
    надевать шаль, платок shawl надевать платок, укутывать в шаль ~ шаль, платок

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > shawl

  • 108 солык

    солык

    Солыкым пӧлеклаш подарить платок;

    вуеш солыкым пидаш повязать на голову платок.

    Вера ошалгырак ӱпшым солык йымак тӧрлатен пелештыш. М. Казаков. Вера, поправив светлые волосы под платок, промолвила.

    Порсын солыкем вуйыштем, йошкар солыкем – вачыштем. Муро. Шёлковый платок на моей голове, красный платок – на моих плечах.

    Сравни с:

    шовыч
    2. платочек, носовик, носовой платок

    Ӱдыр халат кӱсен гыч солыкым лукто, шӱргем ӱштылале. П. Корнилов. Девушка вынула платочек из кармана халата, вытерла моё лицо.

    Онча: доска воктене ӱдыр шога, ош солыкшо дене шинчажым ӱштеш. Я. Ялкайн. Смотрит: у доски стоит девушка, вытирает глаза белым платочком.

    Сравни с:

    нершовыч
    3. полотенце; узкое короткое полотенце

    Шӱргӧ ӱштмӧ солык полотенце для лица;

    кид ӱштмӧ солык полотенце для рук;

    тӱрлымӧ солык вышитое полотенце;

    кӱпшан солык махровое полотенце.

    Лёня, солыкым руалтен, шӱргым мушкаш кайыш. М. Иванов. Схватив полотенце, Лёня ушёл умываться.

    Оля, ош солыкым налын, стакан-влакым ӱштедаш тӱҥале. В. Иванов. Взяв белое полотенце, Оля стала вытирать стаканы.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > солык

  • 109 солык

    1. платок (головной убор женщины). Солыкым пӧ леклаш подарить платок; вуеш солыкым пидаш повязать на голову платок.
    □ Вера ошалгырак ӱпшым солык йымак тӧ рлатен пелештыш. М. Казаков. Вера, поправив светлые волосы под платок, промолвила. Порсын солыкем вуйыштем, йошкар солыкем – вачыштем. Муро. Шёлковый платок на моей голове, красный платок – на моих плечах. Ср. шовыч.
    2. платочек, носовик, носовой платок. Ӱдыр халат кӱ сен гыч солыкым лукто, шӱ ргем ӱштылале. П. Корнилов. Девушка вынула платочек из кармана халата, вытерла моё лицо. Онча: доска воктене ӱдыр шога, ош солыкшо дене шинчажым ӱштеш. Я. Ялкайн. Смотрит: у доски стоит девушка, вытирает глаза белым платочком. Ср. нершовыч.
    3. полотенце; узкое короткое полотенце. Шӱ ргӧ ӱштмӧ солык полотенце для лица; кид ӱштмӧ солык полотенце для рук; тӱ рлымӧ солык вышитое полотенце; кӱ пшан солык махровое полотенце.
    □ Лёня, солыкым руалтен, шӱ ргым мушкаш кайыш. М. Иванов. Схватив полотенце, Лёня ушёл умываться. Оля, ош солыкым налын, стакан-влакым ӱштедаш тӱҥале. В. Иванов. Взяв белое полотенце, Оля стала вытирать стаканы.
    ◊ Солык колтен модаш название молодёжной игры (букв. играть, пуская полотенце) (кеҥежым ӱдыр-каче уремлан кутынь рат дене шогалыт, ик мучаш гыч вес мучашке солык кучен шогышо деке куржыт). Калык уремыште рӱжген коштеш. Ӱдыр-каче-влак солык колтен модыт. П. Китнемарин. Народ шумно ходит по улице. Девушки и парни играют, пуская полотенце (наперегонки). Солык налаш получить от невесты вышитое полотенце как знак её согласия выйти замуж; сватать, сосватать, свататься. Сакар солык налаш мия гын, Чачи ик пырчат ок сӧ рвалтаре, йӱ эш. С. Чавайн. Если Сакар придёт свататься, Чачи не заставит его упрашивать, даст согласие (букв. выпьет в знак согласия выйти замуж). Солыкым пуаш дать вышитое полотенце жениху как знак согласия невесты выйти за него замуж; обручаться, обручиться, подвергнуться обряду обручения. Шукерте огыл Катя солыкым пуэн, вашке сӱ анже лийшаш. Н. Лекайн. Недавно Катя обручилась, скоро у неё будет свадьба.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > солык

  • 110 belcher

    noun
    пестрый платок или шарф
    * * *
    (n) пестрый платок; синий платок в белый горошек
    * * *
    пестрый платок, пестрый шарф
    * * *
    n. пестрый платок
    * * *
    пестрый платок, пестрый шарф

    Новый англо-русский словарь > belcher

  • 111 örpək

    сущ.
    1. большой шелковый головной платок. İpək örpək шелковый платок, haşiyəli örpək платок с каймой, örpəyi başından açmaq снять с головы платок, örpəyi başına salmaq накинуть на голову платок, örpək örtmək надевать платок
    2. покрывало, покров (то, что укрывает собой, скрывает под собой что-л.). Dağların ağ örpəyi белое покрывало гор, meşələrin yaşıl örpəyi зелёное покрывало лесов

    Azərbaycanca-rusca lüğət > örpək

  • 112 bandanna

    noun
    цветной (носовой) платок
    * * *
    (n) пестрый платок; ситец бандана
    * * *
    * * *
    [ban·dan·na || bæn'dænə] n. цветной платок
    * * *
    цветной (носовой) платок

    Новый англо-русский словарь > bandanna

  • 113 hankie

    noun collocation
    носовой платок
    * * *
    (n) носовой платок
    * * *
    * * *
    n. носовой платок
    * * *
    разг. носовой платок

    Новый англо-русский словарь > hankie

  • 114 hanky

    noun collocation
    носовой платок
    * * *
    (n) носовой платок
    * * *
    * * *
    [han·ky || 'hæŋkɪ] n. носовой платок
    * * *
    разг. носовой платок

    Новый англо-русский словарь > hanky

  • 115 pullicate

    noun
    1) материал для цветных носовых платков
    2) цветной носовой платок
    * * *
    (n) материал для цветных платков; цветной носовой платок
    * * *
    * * *
    n. материал для цветных носовых платков, цветной носовой платок
    * * *
    1) цветной носовой платок 2) материал для цветных носовых платков

    Новый англо-русский словарь > pullicate

  • 116 ялук

    ялук
    диал. платок (головной)

    Ош ялук белый платок;

    ялукым пидаш повязать платок.

    Ик кидыште ал ялук, вес кидыштем сар ялук. Муро. В одной руке у меня розовый платок, в другой руке жёлтый платок.

    Смотри также:

    шовыч, вуйшовыч

    Марийско-русский словарь > ялук

  • 117 ялук

    диал. платок (головной). Ош ялук белый платок; ялукым пидаш повязать платок.
    □ Ик кидыште ал ялук, вес кидыштем сар ялук. Муро. В одной руке у меня розовый платок, в другой руке жёлтый платок. См. шовыч, вуйшовыч.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > ялук

  • 118 handkerchief

    English-Russian big medical dictionary > handkerchief

  • 119 belcher

    ˈbeltʃə сущ. пестрый платок, пестрый шарф
    синий (шейный) платок в белый горошек пестрый платок или шарф
    belcher пестрый платок или шарф

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > belcher

  • 120 scent

    sent
    1. сущ.
    1) а) (приятный) запах, аромат б) душок, запашок;
    специфический запах Syn: smell
    2) то, что обладает запахом а) духи Syn: perfume б) след (тж. перен.) to follow( the) scent ≈ идти по следу to have (the) scent ≈ иметь чутье на что-л., напасть на след to leave a scent ≈ оставлять след to pick up a (the) scent ≈ напасть на след to put/throw off the scent ≈ сбить со следа cold scent ≈ слабый след hot scent ≈ свежий, горячий след The dogs picked up the scent. ≈ Собаки напали на след.
    3) нюх, чутье;
    (тж. перен.) интуиция Syn: smell
    2. гл.
    1) а) обонять, чувствовать запах б) чуять (тж. scent out)
    2) перен. почуять, заподозрить (опасность и т. п.)
    3) нюхать, вдыхать запах
    4) а) наполнять ароматом;
    распространять аромат;
    пахнуть б) душить, надушить (платок и т. п.) ∙ scent out запах, аромат, благоухание - the * of flowers аромат цветов - the faint * of perfume слабый запах духов - * plant ароматическое /душистое/ растение специфический (часто неприятный) запах - a nasty * of sulphur отвратительный /неприятный, противный/ запах серы духи - a bottle of * флакон духов - to put (some) * on one's handkerchief надушить носовой платок - to use * душиться след (тж. перен.) - hot * свежий /горячий/ след - on a wrong /false/ * по ложному следу - to be on /to follow/ the * идти по следу;
    быть на правильном пути - to be (hot) on the * of an important discovery быть на пути к важному открытию - to get on /to pick/ the * напасть на след - to follow a false * идти по ложному пути - to put smb. on the * навести кого-л. на след - to put smb. off the * сбить кого-л. со следа, пустить кого-л. по ложному пути - to lose the * потерять след( о гончих) ;
    сбиться с (правильного) пути душок;
    признак( чего-л.) - a * of trouble предчувствие беды;
    пахнет неприятностями обоняние;
    чутье, нюх - a dog's power of * чутье /нюх/ собаки - dogs hunt by * собаки охотятся по нюху - a dog of nice * собака с тонким чутьем чутье, интуиция - to get * of smth. интуитивно почувствовать что-л. - to get the * of danger почувствовать опасность - to have a keen * for smth. иметь хорошее чутье на что-л., безошибочно распознавать что-л. - to have a good * for young talent уметь выявлять /распознавать/ молодые таланты ощущать запах, обонять - to * cigarette smoke чувствовать запах табачного дыма - to * spring in the air чувствовать /чуять/ запах весны в воздухе чуять (тж. * out) - to * game out почуять дичь - to * smth. out пронюхать, разнюхать что-л.;
    заранее разузнать что-л. инстинктивно почувствовать;
    заподозрить - to * danger почуять опасность - to * a crime заподозрить преступление душить,, надушить - to * a handkerchief (на) душить платок - to * one's clothes with musk надушить одежду мускусом наполнять ароматом, распространять аромат - the roses *ed the whole garden весь сад был полон благоуханием роз - the air was *ed with the odour of pinewood воздух был напоен ароматом сосны (устаревшее) пахнуть - to * of smth. пахнуть чем-л. нюхать - to * the air нюхать воздух - to go *ing about идти, обнюхивая все /ко всему принюхиваясь/ ~ след;
    to be on the scent идти по следу;
    перен. быть на правильном пути hot blazing ~ свежий, горячий след;
    false scent ложный след to get the ~ (of) напасть на след (тж. перен.) ;
    to put (или to throw) off the scent сбить со следа hot blazing ~ свежий, горячий след;
    false scent ложный след to get the ~ (of) напасть на след (тж. перен.) ;
    to put (или to throw) off the scent сбить со следа scent духи ~ душить (платок и т. п.) ~ запах ~ заподозрить (опасность и т. п.) ;
    scent out разузнать, пронюхать ~ идти по следу ~ наполнять ароматом ~ нюхать ~ след;
    to be on the scent идти по следу;
    перен. быть на правильном пути ~ чутье, нюх ~ чуять ~ заподозрить (опасность и т. п.) ;
    scent out разузнать, пронюхать

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > scent

См. также в других словарях:

  • платок — Плат, скатерть, покров, покрывало, попона, шаль. ... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. платок плат, скатерть, покров, покрывало, попона, шаль; сопливник, полушалок, кашне,… …   Словарь синонимов

  • ПЛАТОК — ПЛАТОК, платка, муж. 1. Кусок ткани, обычно квадратный, повязываемый на голову или надеваемый на верхнюю часть туловища, преим. женщинами. Пуховый платок. «Анюта быстро накинула себе на плечи шерстяной платок.» Чехов. Кутаться в теплый платок.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЛАТОК — ПЛАТОК, тка, муж. 1. Предмет одежды кусок ткани, обычно квадратный, или вязаное изделие такой формы. Головной п. Пуховый п. 2. То же, что носовой платок. Кармашек для платка. | уменьш. платочек, чка, муж. | прил. платочный, ая, ое. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • платок —     ПЛАТОК, косынка, шаль, устар., трад. поэт. плат, разг. сниж. полушалок …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • платок — Платочно шарфовое женское и для девочек изделие, имеющее форму квадрата. [ГОСТ 17037 85] Тематики швейные и трикотажные изделия Обобщающие термины платочно шарфовые изделия …   Справочник технического переводчика

  • Платок — У этого термина существуют и другие значения, см. Платок (значения). Платок  кусок ткани, обычно квадратный или треугольный, используемый в качестве элемента одежды или дополняющий ее. Виды платка Фото Название Описание …   Википедия

  • Платок —    четырехугольный кусок ткани; женщины повязывают им голову или накидывают на плечи, мужчины носят на шее.    Платок носовой имеет очень давнюю историю, но это совсем не тот носовой платок, который мы носим в кармане.    В Древнем Риме платки… …   Энциклопедия моды и одежды

  • платок — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? платка, чему? платку, (вижу) что? платок, чем? платком, о чём? о платке; мн. что? платки, (нет) чего? платков, чему? платкам, (вижу) что? платки, чем? платками, о чём? о платках 1. Платком называют… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ПЛАТОК — Давать/ дать платок кому. Кар. Соглашаться на брак с кем л. СРГК 1, 420. Набросить платок на роток кому, чей. Прост. Заставить кого л. замолчать. /em> От пословицы На чужой роток не набросишь платок. Мокиенко 2003, 75. Снять платок с кого. Народн …   Большой словарь русских поговорок

  • ПЛАТОК —     ♠ Повязывать платок к недалекой дороге. Если вам приснилось, что кто то из родственников подарил вам платок, сон означает, что какое то известие заставит вас отправиться в путь.     ↑ Представьте, что вы повязываете платок на голову. Если вы… …   Большой семейный сонник

  • платок — ПЛАТОК1, тка, м Предмет одежды, надеваемый на голову, шею, плечи, представляющий собой квадратный кусок ткани или вязаное изделие такой формы; Син.: шаль. Зимой Александра Яковлевна подарила внучке на память большой серый пуховый платок. ПЛАТОК2 …   Толковый словарь русских существительных

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»