Перевод: с русского на русский

с русского на русский

пихта

  • 1 нулго

    нулго
    бот.

    Йошкар нулго высохшая пихта.

    Шем чодыраште кож, нулго-влак, сорта гай койын, туран кушкын шогат. В. Сапаев. В чернолесье, словно свечи прямые, растут ели, пихты.

    Нулго кож семын коеш, но тудын лӱсшӧ лапка, лаштыра да огеш шуркале. «Природоведений» Пихта выглядит как ель, но у неё хвоя плоская, развесистая и не колется.

    2. в поз. опр. пихтовый, относящийся к пихте

    Нулго шӱм пихтовая кора;

    нулго уа пихтовые ветки;

    нулго киш пихтовая смола;

    нулго пӱгыльмӧ пихтовая шишка.

    Шыман рӱзалын нулго лӱсым, шавалтыш чинчым ӱпышкет. Ю. Чавайн. Нежно покачивая пихтовой хвоей, посыпал волосы блёстками снега.

    Таче нулго выньыкат пӧрт пусакыште мотор. Й. Осмин. Даже пихтовый веник сегодня прекрасен в углу.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нулго

  • 2 чарга

    чарга
    I
    Г.: царга
    пронзительный, визгливый; звонкий; резкий на слух (о голосе, звуке)

    Вӱдтӱрлаште кӱседык-влакын чарга йӱкышт шергылтеш. М.-Азмекей. На берегах слышны звонкие голоса чибисов.

    Поезд чарга йӱкым луктын, верже гыч тарваныш. В. Орлов. Поезд, издав пронзительный звук, тронулся с места.

    II
    диал. сухая пихта с ветвями

    Чарга – кошкышо йошкар иман нулго. Чарга – сухая пихта с красной хвоей.

    Смотри также:

    чодыркан

    Марийско-русский словарь > чарга

  • 3 иге

    иге
    Г.: игӹ
    1. детёныш; птенец

    Игым ышташ принести детёныша;

    игым шуаш бросить детёныша;

    изи иге птенчик;

    вараксимиге детёныш ласточки;

    игым пукшымаш кормление птенцов.

    Пире, вуй нӧлталын, урмыжале – игыже-влаклан сигнал. Сем. Николаев. Подняв голову, волчица завыла – это сигнал притаиться волчатам.

    Кайык шке игыжым пеш тыматлын, пеш эмыратылын, пеш йӧратен онча. С. Чавайн. Птица ухаживает за своими птенцами очень внимательно, очень нежно, с любовью.

    2. с названиями зверей, птиц, рыб, пчёл и некоторых домашних животных (свиньи, собаки, кошки и т. д.) образует название их детёнышей

    Маскаиге медвежонок.

    Шокшо пыжашыште ава помышышто илен тунемше маскаиге нимогай ойгым огеш пале. С. Эман. Медвежонок, привыкший жить в тёплой берлоге при матери, не знает никаких забот.

    Комбиге гусёнок.

    Рвезе комбиге-влакым кӱта. В. Любимов. Мальчик пасёт гусят.

    Колиге малёк.

    Тыге лийшын, шушаш ийлан шкенан колигына сита. А. Мурзашев. Таким образом, на следующий год нам достаточно своих мальков.

    Кишкиге ужонок, змеёныш.

    Шереҥгиге сорожонок.

    3. разг. ребёнок, дитя

    Ачин-авин игыже улам, Сай родыжын унаже улам. Муро. Для своих родителей я дитя, для родственников я хороший гость.

    4. ответвление (оврага, горы)

    Коремиге ответвление оврага;

    курыкиге ответвление горы.

    Ик коремигыште кугу нулго шога. М. Шкетан. У ответвления оврага стоит высокая пихта.

    Помидориге пасынок помидора;

    пушеҥгиге отпрыск дерева.

    Руэмыште пушеҥгиге-влак кушкын шогалыныт. Вырубка заросла отпрысками.

    2) перен., ирон. потомок, детёныш

    Кулак иге отпрыск кулака;

    буржуй иге буржуйчик.

    Мый тудо буржуй игым колыштарен моштем. О. Шабдар. Я того буржуйчика сумею заставить слушаться.

    Марийско-русский словарь > иге

  • 4 име

    име
    Г.: им
    1. игла, иголка

    Кугу име игла;

    изи име иголка;

    машина име игла к швейной машине;

    шӱртан име иголка с ниткой;

    тӱр име вышивальная иголка.

    Имыже кушко пура, шӱртыжат тушкак кая. Калыкмут. Куда иголка, туда и нитка.

    2. иглы, хвоя, шипы, колючка

    Кож име хвоя ели;

    пӱнчӧ име хвоя сосны;

    роза име шипы розы;

    пелчан име колючка осота.

    Кож але нулго кошкаш тӱҥалеш гын, ондак имыже йошкарга. Н. Лекайн. Если начинает сохнуть ель или пихта, то сначала пожелтеет хвоя.

    3. иголки, колючки, острые выросты (на теле животных)

    Шоҥшын имыже иголки ежа;

    дикобразын имыже иголки дикобраза.

    Шуко имым нумал коштеш гынат, урген ок мошто. Тушто. Хоть и много иголок у него, а шить не умеет.

    4. игла; предметы, имеющие форму иглы

    Граммофон име граммофонная игла;

    пидме име вязальная игла (спицы).

    Тудо пижым пидме име дене Эдвардым ончыктыш. З. Выгодская. Она показала на Эдварда спицей.

    5. в поз. опр. игольный, иглы, иголки; хвойный, хвои, шипа, шиповый

    Име нер кончик иглы.

    Гришалан име нерыште шинчымыжла чучеш. Н. Потапов. Гриша чувствует себя как на кончике иголки.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > име

  • 5 йӧре-варе

    йӧре-варе
    1. вместе, комплексно

    Нине (азот, фосфор, калий) ӱяҥдышым йӧре-варе кучылтыт. «Мар. ком.» Эти удобрения (азотные, фосфорные, калийные) используют вместе.

    Тушто чылажымат йӧре-варе оптымо. А. Краснопёров. Там всё сложено вместе.

    Сравни с:

    пырля, иквереш

    Иктаж пел кремгам кеч налаш, манам. Кеч нуж вож дене йӧре-варе шупшына ыле. О. Шабдар. Говорю, купить бы хоть полфунта табаку. Курили бы вперемешку с корнем крапивы.

    Кож, куэ, нулго, ваштар йӧре-варе кушкын шогалыныт. «Ончыко» Ель, берёза, пихта, клён выросли вперемешку.

    3. прил. смешанный

    Умбакыже йӧре-варе чодыра тӱҥалеш. «Мар. ком.» Дальше начинается смешанный лес.

    Марийско-русский словарь > йӧре-варе

  • 6 коремиге

    коремиге

    Ик коремигыште кугу нулго шога. М. Шкетан. В одном из ответвлений оврага стоит большая пихта.

    Марийско-русский словарь > коремиге

  • 7 лӱжга

    лӱжга
    лохматый, густой, с торчащими ветвями (о растениях)

    Лӱжга нулго лохматая пихта;

    лӱжга почкалтыш лохматая крапива.

    Йогор воктен иктат уке, тудо шкетын, лач лӱжга кож гына, кожгыктен, мардеж дене пырля мурен шога. Н. Лекайн. Рядом с Йогором нет никого, лишь лохматая ель шумит на ветру.

    Марийско-русский словарь > лӱжга

  • 8 межалаш

    межалаш
    -ем
    межевать, размежевывать, размежевать

    Чодырам межалаш межевать лес.

    Уржа пасу тӱрыштӧ пеле нулго нурым межален шога. М. Шкетан. На краю ржаной нивы половинчатая пихта размежёвывает поле.

    Марийско-русский словарь > межалаш

  • 9 нолкож

    нолкож

    Смотри также:

    нулго

    Марийско-русский словарь > нолкож

  • 10 пеҥгыдылык

    пеҥгыдылык
    1. твёрдость, жёсткость

    Пӱнчӧ, кож да нулго шке пеҥгыдылыкышт дене ойыртемалтыт да сай качестван сырьёлан шотлалтыт. «Мар. ком.» Сосна, ель и пихта отличаются своей твёрдостью и считаются высококачественным сырьём.

    2. крепость, прочность, незыблемость, устойчивость

    Ийын пеҥгыдылыкше прочность льда;

    айдемын пеҥгыдылыкше крепость человека.

    – Теве ямде! – пытартыш пудам пералтен, у оҥа ӱмбак тӧршталтен, пеҥгыдылыкшым тергышым. «Мар. ком.» – Вот готово! – забив последний гвоздь, я, вспрыгнув на новую доску, проверил её прочность.

    3. перен. непреклонность, стойкость, непоколебимость, настойчивость;

    Ынде пеҥгыдылык, таза нерв, эшеат чот лӱддымылык кӱлеш лие. И. Ятманов. Теперь стали необходимы стойкость, крепкие нервы, ещё больше смелости.

    – Осал тушман ваштареш кредалмаште те лӱддымылыкым да пеҥгыдылыкым ончыктенда. М. Сергеев. – В борьбе против злостного врага вы показали храбрость и стойкость.

    – А мый куржаш шонымаш уке, – пеҥгыдылыкшым ончыкташ тырша тудыжо (Йыван). А. Юзыкайн. – А я не думаю бежать, старается показать свою непреклонность Йыван.

    4. перен. скупость

    Япык кугыза шке пеҥгыдылыкше дене ойыртемалтеш, туддеч телым лумымат йодын от нал. «Ончыко» Старик Япык отличается своей скупостью, зимой и снега не выпросишь у него.

    Сравни с:

    чаҥгалык

    Марийско-русский словарь > пеҥгыдылык

  • 11 пургыжалташ

    пургыжалташ
    -ам
    возвр.
    1. наметаться, навеиваться, навеяться, наноситься ветром (о снеге, пыли)

    Чара верлаште лум шогалде-вочде йоген, кугу арка воктене пургыжалтын. М. Шкетан. На голых местах снег мчался без остановки, у большого холма намелись сугробы.

    2. подниматься, подняться; взвеваться, взвеяться; взвиваться, взвиться; сыпаться, посыпаться (о снеге, пыли)

    Мардеж дене пургыжалташ взвеваться от ветра.

    Кӱжгӧ нулго йӧрлеш. Ик жаплан лум пӧршла пургыжалт нӧлта-лалтешат, адак пушна. «У вий» Толстая пихта падает. На какое-то время снег, словно иней, поднимается, взвившись, и снова наступает покой.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > пургыжалташ

  • 12 пӹзӹлмӹгож

    пӹзӹлмӹгож
    Г.
    бот. пихта

    Мол пушӓнгӹ яре пӹзӹлмӹгожымат роэнӓ. Вместе с другими деревьями мы рубим и пихту.

    Сравни с:

    нулго

    Марийско-русский словарь > пӹзӹлмӹгож

  • 13 тайга

    тайга

    Сибирь тайгаште, кож ден пӱнчӧ-влак деч посна, иман моло пушеҥге-влакат: сибирь кедр (кедр пӱнчӧ), нулго, лыстанпӱнчӧ – кушкыт. «Природоведений» В сибирской тайге, кроме сосны и ели, растут и другие хвойные деревья: кедр сибирский, пихта, лиственница.

    2. в поз. опр. таёжный; относящийся к тайге

    Тайга зона таёжная зона;

    тайга вер-шӧр таёжная местность.

    Тайга чодырам руэн илышым. К. Васин. Я жил, валя таёжный лес.

    Марийско-русский словарь > тайга

  • 14 чодыркан

    чодыркан
    1. сухая пихта; сухая пихтовая ветка с хвоей

    Ынде мардеж чарнен, пу чодыркан огыл, тулат тӱргыжын ок йӱлӧ, сайын, тӧр йӱла. С. Чавайн. Теперь ветер стих, дрова не из сухой пихты, и костёр горит хорошо, ровно, не вспыхивая.

    – Чодырканым олтена! Чодырканым олтена! – Пӧтр, кидшым ваш перен, чӱчкалтен колтыш. С. Чавайн. – Сухую пихту сжигаем! Сухую пихту сжигаем! – хлопая в ладоши, Пётр пританцовывает на месте.

    2. перен. разг. вспыльчивый; легко приходящий в раздражение, гнев; способный вспылить

    Марля чодыркан айдеме, тудын семын огеш лий гын, чечасак Пӧтырым оҥжо гыч пӱтырен куча. «Мар. Эл» Марля человек вспыльчивый, если что не по ней, тотчас же хватает Пётыра за грудь.

    Эчан шке пеш чодыркан, вот икте-весыштым топкеныт. А. Асаев. Эчан сам очень вспыльчивый, вот и накостыляли друг друга.

    Марийско-русский словарь > чодыркан

  • 15 юшлаш

    юшлаш
    I
    -ем
    шуметь; издавать свистящий звук при полёте в воздухе или падении

    Тӱр гычак шогышо кӱжгӧ, кужу нулго юшлен лупшалте. «У вий» Стоящая с самого края толстая, высокая пихта упала с шумом.

    II
    -ем
    диал. всхлипывать; плача, судорожно вздыхать

    Орина юшлен шортын шоген. Ӱпымарий. Орина стояла и плакала, всхлипывая.

    Смотри также:

    нюслаш

    Марийско-русский словарь > юшлаш

  • 16 Hup ni

    Ainu-English-Russian/Japanese dictionary > Hup ni

См. также в других словарях:

  • Пихта — Пихта …   Википедия

  • ПИХТА — (Abies), род вечнозелёных растений сем. сосновых. Деревья выс. 50 100 м, диам. до 2 м, с густой конусовидной кроной. Хвоя плоская, снизу с двумя беловатыми устьпчнымн полосками, на верхушке часто раздвоенная. Женские шишки (зелёные или… …   Биологический энциклопедический словарь

  • ПИХТА — (нем. Fichte). Дерево из сем. еловых, класса хвойных. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ПИХТА нем. Fichte, араб. fistik. Лиственница, дерево. Объяснение 25000 иностранных слов, вошедших в употребление …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Пихта-Ёль — Характеристика Длина 11 км Бассейн Баренцево море Бассейн рек Печора Водоток Устье Вой Вож  · Местоположение 1 …   Википедия

  • ПИХТА — жен. хвойное дерево, близкое к сосне; пихта польская, западная, Pinus abies (Abies pectinata или Pinus picea); пихта сибирская (Abies sibirica, также Pinus picea). Пихтовый лес, или пихтовник, или сиб. пихтарь. Толковый словарь Даля. В.И. Даль.… …   Толковый словарь Даля

  • Пихта — европейская, кавказская и, всего шире распространенная вРоссии, сибирская имеют общие важнейшие свойства: значительнуютеневыносливость, дающую им возможность образовать частые насаждения,сохраняющие сомкнутость до глубокой старости; медленный… …   Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

  • пихта — (неправильно пихта; встречается в диалектной речи) …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • ПИХТА — ПИХТА, род хвойных вечнозеленых деревьев (семейство сосновые). Около 40 видов, преимущественно в горах Северного полушария. В России около 20 дикорастущих видов. Высота пихты 30 60 (иногда до 100) м, живет 500 700 лет. Одна из основных пород… …   Современная энциклопедия

  • ПИХТА — род хвойных вечнозеленых деревьев семейства сосновых. Ок. 40 видов, преимущественно в горах, реже на равнинах Северного полушария. Одна из основных пород темно хвойной тайги. Древесину используют для производства целлюлозы, изготовления… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ПИХТА — ПИХТА, пихты, жен. (от нем. Fichte сосна). Северное крупное хвойное дерево из сем. сосновых, пирамидальной формы. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ПИХТА — ПИХТА, ы, жен. Вечнозелёное хвойное дерево сем. сосновых с мягкой плоской хвоей и с прямо стоящими шишками. | прил. пихтовый, ая, ое. Пихтовое масло. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»