-
81 hustle
['hʌsl] 1. гл.1)а) толкать, пихать, давить; гнать вперёд; подгонять, подталкивать прям. и перен.The police hustled the prisoner into a cell. — Полиция запихнула заключённого в камеру.
б) тесниться, толкаться, пихаться•Syn:2)а) = hustle up добиться чего-л., заполучить что-л. напористыми, не всегда честными действиямиб) играть, вести игру в агрессивной, задиристой манере3) спешить, торопитьсяSyn:•2. сущ.1) толкотня, толкучка, давкаSyn:2) спешка, суета, сутолокаSyn:3) напористые, энергичные действия; бешеная энергия -
82 jab
[ʤæb] 1. гл.1)а) пихать, толкатьSyn:He jabbed at the other boxer with his left. — Он ударил другого боксёра левой.
2)а) вонзать, втыкатьDon't jab your finger into my stomach like that, it's rude as well as painful! — Не тычь мне так пальцем в живот, это грубо и к тому же больно!
Syn:б) пронзать; колоть ( штыком); пырнутьShe jabbed at him with a knife. — Она пырнула его ножом.
•- jab out2. сущ.1)а) толчок; пинокSyn:blow I2) амер.; разг. укол; прививка; подкожная инъекция3) воен. удар -
83 jostle
['ʤɔsl] 1. сущ.1) толчок; столкновение, ударSyn:2) давка, толкотняSyn:2. гл.1)а) толкаться, теснитьсяThe children were jostleing with each other. — Дети толкали друг друга.
б) толкать, пихать2) соперничать3) амер.; разг. шарить по карманам• -
84 poke
I [pəuk] 1. сущ.1)а) толчок, пинок, тычокSyn:б) разг. удар кулакомSyn:punch II2)Syn:3) преим. амер.; разг. лентяй, лодырь; копушаSyn:2. гл.1)а) = poke in / at / up совать, пихать, тыкать, толкатьHe poked at the meat with his fork, but it seemed undercooked. — Он потыкал в мясо вилкой, но оно казалось недожаренным.
The room is cold, poke the fire up a little. — В комнате холодно, повороши уголья.
Syn:б) = poke through пронзать, протыкатьThe tops of his shoes had worn so thin that his toes were poking through. — У него были такие поношенные ботинки, что большие пальцы торчали наружу.
2) разг.; = poke up запирать (кого-л.) в тесном помещении прям. и перен.It would break her heart, to be poked up in a town. (Mrs. J. H. Riddell) — То, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце.
He poked himself up in a dull town. — Он заживо похоронил себя в провинциальном городе.
3)а) расковырять, проделать (дырку)You are like children who poke a hole in a drum to see what it is. — Вы прямо как те дети, которые проделывают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри.
б) раздуть, спровоцировать (что-л.)4) разг. нанести удар, ударить; ударить кулакомI poked him on the nose. — Я дал ему в нос.
6) = poke about / around идти, искать (что-л.) ощупью7) разг. лениво, неспешно делать что-л.; попусту тратить времяSyn:•- poke along
- poke around
- poke round
- poke into
- poke in
- poke out••to poke (one's nose) into other people's business, to poke and pry — совать нос в чужие дела
- poke fun at smb.- poke one's head II [pəuk] сущ.; диал.1) куль, мешок, торба2) разг.а) бумажникSyn:б) кошелёкSyn: -
85 shove
I [ʃʌv] 1. гл.1)а) пихать; толкатьб) толкатьсяEveryone was pushing and shoving. — Все толкались.
•Syn:2) = shove away / asideа) отталкивать; отпихиватьThat rude man shoved me aside and got on the bus ahead of me! — Этот грубиян оттолкнул меня и вошёл в автобус раньше меня.
She ran to him, but he shoved her away. — Она побежала к нему, но он оттолкнул её.
б) устранять, отстранятьto shove aside all obstacles — устранять, сметать все препятствия
3) = shove off / down сталкиватьDid she fall off the cliff by accident, or was she shoved off? — Она упала со скалы случайно или её столкнули?
He shoved him down the stairs. — Он спустил его с лестницы.
4) = shove throughа) проталкиваться, протискиватьсяThe crowd was so thick that I had to shove through (a mass of people) to reach my friend. — Людей было так много, что мне пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы подойти к своему другу.
б) протаскивать ( законопроект)We shall need all the votes to shove the new law through. — Нам понадобятся все голоса, чтобы протолкнуть новый закон.
5) подстёгивать ( лошадь)6) разг. совать; засовывать; рассовыватьHe shoved the wallet into his pocket. — Он сунул бумажник к себе в карман.
Peter shoved the suitcase under the bed. — Питер запихал чемодан под кровать.
8) уходить; отправляться; убиратьсяI must be shoving along now, it's getting late. — Мне нужно уходить сейчас, уже поздно.
Syn:•- shove around
- shove back
- shove in
- shove off
- shove on
- shove out
- shove over
- shove up
- shove it 2. сущ.1)а) толкание; подталкиваниеб) сильный толчок, выпад, резкий удар; пинокSyn:push 1.2)а) импульс, толчокб) поддержка, протекция ( в продвижении по службе)Syn:push 2.3) разг.а) алкогольa shove in the mouth — спиртное, выпивка
Syn:drink 1.б) разг. увольнениеSyn:II [ʃʌv] сущ.; с.-х.костра (жёсткая часть стебля волокнистых растений: льна, конопли, крапивы)Syn:sheave I -
86 shun
[ʃʌn]гл.1) беречься, избегать, остерегатьсяSyn:2) диал. скрывать3) диал. пихать, толкать -
87 thrust
[θrʌst] 1. сущ.1)а) укол, колющий ударб) резкое выступление (против кого-л.), выпад, колкостьв) удар, атака, наступление2) толчок, тычокSyn:push 1.3) амер. суть, сущность (чего-л.); главная тема, главный вопросthe postwar thrust of U.S. policy — основное направление послевоенной политики Соединённых Штатов
Syn:4) тех.а) опора, упор5) геол. горизонтальное или боковое давление, надвиг2. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. thrust1) колоть, пронзать, наносить колющий удар; протыкатьto thrust a dagger into one's heart — вонзить кинжал кому-л. в сердце
With a shout of victory, he thrust his sword into his enemy's body. — С победным криком он вонзил меч в тело врага.
He thrust at his opponent with his sword. — Он нанёс удар мечом своему противнику.
Syn:2)а) пихать, толкатьto thrust one's way — пробивать себе дорогу; делать карьеру
Jane thrust her plate away in a bad temper, refusing to eat. — Джейн обиженно отодвинула тарелку, не желая есть.
She ran to him for a kiss, but he thrust her away. — Она подбежала к нему, чтобы поцеловать, но он резко оттолкнул её.
Syn:б) лезть, пролезать, протискиватьсяto thrust at the door — толкаться в дверях, лезть в дверь
3) засовывать, соватьto thrust one's nose into smb.'s affairs — совать свой нос в чужие дела
He thrust his hand in his pocket to find a half-crown. — Он засунул руку в карман в поисках полкроновой монетки.
4)а) развёртывать, раскидывать, простирать, протягиватьpoplars thrusting their branches upward — тополя, тянущие вверх свои ветви
б) развёртываться, раскидываться, простираться, протягиватьсяSyn:5) = thrust into, = thrust (up)on навязывать (кому-л. что-л.), оказывать давлениеto thrust oneself into smb.'s society — навязываться кому-л.
to thrust new responsibilities upon her — "навесить" на неё новые обязанности
He was thrust into the job. — Его заставили работать.
I don't want such things thrust on me. — Я не хочу, чтобы мне навязывали такие вещи.
Syn:•- thrust forward
- thrust out
- thrust up•• -
88 wham
[(h)wæm] 1. межд.бам!, бух!, трах!The car went wham into the wall. — Бах! - машина врезалась прямо в стену.
2. сущ.Life is going along nicely and then, wham, you lose your job. — Жизнь течёт себе спокойно и гладко, и вдруг - бац! - ты теряешь работу.
1) удар; звук удара или взрыва2) столкновениеSyn:3. гл.; амер.; разг.1) бить, ударятьSyn:2) проноситься со скоростью, свистом; толкать, пихать -
89 jostle
-
90 poke
-
91 shove
-
92 bunt
-
93 jab
-
94 poking
-
95 poke in
совать глагол: -
96 to nudge smb in the side
толкать/пихать кого-либо в бокEnglish-Russian combinatory dictionary > to nudge smb in the side
-
97 bunt
мотняпинокпихатьударударь -
98 poke
выскакиватьлодырьмешатьпихатьпнутьпротыкатьразузнаватьсоватьтолкатьтолкнутьтолчоктыкатьтычокшуровать -
99 bunt
1. n мор. пузо2. n мотня3. n бот. мокрая головня4. v ударять; бодать; пихать, толкать -
100 hustle
1. n тк. sing толкотня, давка; сутолока2. n тк. sing разг. энергичная деятельность; энергия, напор, напористость3. n тк. sing разг. мошенничество; афера4. n тк. sing разг. махинации, спекуляция5. n тк. sing разг. навязывание6. n тк. sing разг. заманивание7. v толкать, пихать, теснить8. v толкаться, тесниться9. v пробираться, протискиваться10. v наталкиваться11. v понуждать, подгонять, торопить12. v амер. разг. действовать быстро, энергично; пошевеливаться, поворачиватьсяbe sure to hustle — смотрите же, действуйте решительно
hustle through — быстро сделать, «провернуть»
13. v амер. сл. попрошайничать; клянчить14. v амер. сл. воровать, быть вором-карманником15. v амер. сл. заниматься проституцией; заманивать мужчин16. v амер. сл. жить мошенничеством, шулерством; жульничать; заниматься махинациями, тёмными делами17. v амер. сл. торговать из-под полы18. v амер. сл. навязывать, сбывать, всучивать19. v амер. сл. зазывать, заманиватьСинонимический ряд:1. bustle (noun) bustle; commotion; fuss; hubbub; scurry; tumult2. drive (noun) drive; enterprise; punch; steam; vigour3. haste (noun) celerity; dispatch; expedition; expeditiousness; haste; hurry; rustle; speed; speediness; swiftness4. hurry (verb) accelerate; act quickly; barrel; barrelhouse; beeline; bucket; bullet; bustle; fleet; flit; fly; haste; hasten; highball; hotfoot; hurry; pelt; push on; race; rock; rocket; run; rush; scoot; scour; scramble; skin; smoke; speed; stave; whirl; whish; whisk; whiz; work hard; zip5. panhandle (verb) bamboozle; beg; con; deal drugs; hassle; panhandle; pimp; swindle; work the street6. push (verb) bulldoze; elbow; jostle; press; push; shoulder; shoveАнтонимический ряд:dawdle; tranquility
См. также в других словарях:
ПИХАТЬ — ПИХАТЬ, пихаю, пихаешь, несовер. (к пихнуть), кого что (разг.). Сильно и грубо толкать. Пихать кого нибудь локтями. || Передвигать что нибудь, толкая перед собой. Пихать тачку. || Засовывать, всовывать с трудом или небрежно, беспорядочно (прост.) … Толковый словарь Ушакова
пихать — См … Словарь синонимов
пихать — ПИХАТЬ, аю, аешь; несов.; ПИХНУТЬ, ну, нёшь, сов. 1. кого. Обманывать (обычно в картах, азартной игре). 2. кого. Вступать с кем л. в половую связь (о мужчине). 3. кому, что. Выгодно продавать кому л. что л. 4. кого, куда. Помогать, содействовать … Словарь русского арго
ПИХАТЬ — ПИХАТЬ, пихала, пихнуть и пр. см. пехать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ПИХАТЬ — ПИХАТЬ, аю, аешь; анный; несовер., кого (что) (разг.). 1. Грубо толкать (в 1 знач.). П. кого н. локтями. 2. Беспорядочно или с трудом заталкивать; запихивать. П. вещи в чемодан. | однокр. пихнуть, ну, нёшь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов,… … Толковый словарь Ожегова
пихать — аю, диал. пхать, пхаю – то же, севск., укр. пхати, пихати, блр. пехаць, пiхаць, др. русск. пьхати, пихати, сербск. цслав. пьхати παίειν, болг. пъхам сую (Младенов 539), словен. pǝhati, рǝhа̑m, phati, рhа̑m, чеш. pchati, pchnouti пихать, тыкать ,… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
пихать — Общеслав., имеющее соответствия в др. индоевроп. яз. (ср. лат. pinso «толку, дроблю», авест. pišant «толкущий» и т. д.). Пихать буквально «толкая, толочь, дробить». См. пшено. Ср. толокно … Этимологический словарь русского языка
Пихать — несов. перех. разг. сниж. 1. Отстранять толчком, толкать кого либо, что либо. отт. Толкая, заставлять перемещаться куда либо. отт. перен. Подбивать на что либо, заставлять делать что либо. 2. Засовывать, заталкивать. Толковый словарь Ефремовой. Т … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
пихать — пихать, пихаю, пихаем, пихаешь, пихаете, пихает, пихают, пихая, пихал, пихала, пихало, пихали, пихай, пихайте, пихающий, пихающая, пихающее, пихающие, пихающего, пихающей, пихающего, пихающих, пихающему, пихающей, пихающему, пихающим, пихающий,… … Формы слов
пихать — пих ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
пихать — (I), пиха/ю(сь), ха/ешь(ся), ха/ют(ся) … Орфографический словарь русского языка