Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пехотинцы)

  • 1 пехотинцы

    n
    coll. peonaje

    Diccionario universal ruso-español > пехотинцы

  • 2 пехотинцы

    n

    Dictionnaire russe-français universel > пехотинцы

  • 3 морские пехотинцы

    Military: Blue berets

    Универсальный русско-английский словарь > морские пехотинцы

  • 4 элитные морские пехотинцы

    General subject: top marines

    Универсальный русско-английский словарь > элитные морские пехотинцы

  • 5 морские пехотинцы США

    adj

    Универсальный русско-немецкий словарь > морские пехотинцы США

  • 6 кавалеристы и пехотинцы

    Русско-латышский словарь > кавалеристы и пехотинцы

  • 7 морские пехотинцы диверсионно-разведывательного отряда

    Dictionnaire russe-français universel > морские пехотинцы диверсионно-разведывательного отряда

  • 8 морские пехотинцы

    n
    1) gener. teste di cuoio
    2) nav. fanteria di marina, reparti anfibi

    Universale dizionario russo-italiano > морские пехотинцы

  • 9 на высоте

    I
    (быть, оказаться и т. п.) be up-to the mark; be at one's best; be equal to smth.; rise (be equal) to the occasion; cf. come up to scratch

    Она поняла, что не дождётся от него ни утешения, ни уступок. Он хотел, чтобы она была "на высоте", и молча, твёрдо ждал, пока она возьмёт себя в руки. (Г. Николаева, Жатва) — She realized that she could expect from him neither comfort nor indulgence. He wanted her 'to come up to scratch, and waited silently and firmly until she had pulled herself together.

    ...вновь наши пехотинцы оказываются на высоте. Они отсекли автоматчиков от танков и прижали своим огнём к земле. (М. Шумилов, Стойкость, мужество, отвага) —...again our infantrymen were up to the mark. They severed the submachine-gunners from their armour and pinned them down.

    II
    ( чего) (быть, оказаться и т. п.) rise to the demands of smth.; be at the tip-top of smth.

    Повар Григорий Иваныч, бывший воронежский дворовый, оказался на высоте своего призвания. Он накормил нас превосходно. (А. Чехов, Письмо Е. Я. Чеховой, 20 июня 1890) — The cook, Grigory Ivanich, who had been a house-serf at Voronezh, turned out to be at the tip-top of his profession. He fed us magnificently.

    Русско-английский фразеологический словарь > на высоте

  • 10 опрокинуть

    ρ.σ.μ.
    1. ανατρέπω, αναποδογυρίζω αναστρέφω•

    опрокинуть стол αναποδογυρίζω το τραπέζι•

    опрокинуть ведро ανατρέπω τον κουβά•

    волной -ло лодку το κύμα ανέτρεψε τη βάρκα.

    || βάζω τρικλοποδιά, ρίχνω κάτω. || πίνω, κατεβάζω•

    -по рюмочке κατεβάζω από ένα ποτηράκι.

    || στρατ, ανατρέπω•

    наши пехотинцы -ли неприятеля το πεζικό μας ανέτρεψε τον εχθρό.

    || μτφ. καταλύω, καταργώ.
    1. ανατρέπομαι, αναποδογυρίζομαι αναστρέφομαι.
    2. (στρατ.)
    επιπίπτω, επιτίθεμαι, εφορμώ.
    3. μτφ. επιτίθεμαι (με βρισιές, κατηγορίες κ.τ.τ.).

    Большой русско-греческий словарь > опрокинуть

  • 11 пехотинец

    [pechotínec] m. (gen. пехотинца, pl. пехотинцы)

    Новый русско-итальянский словарь > пехотинец

  • 12 зажигательный

    зажигательный
    зажигательный (йӱлышӧ вещества дене темыме, тулым ылыжтыше)

    Зажигательный бомба зажигательная бомба.

    Пехотинец-влак противотанковый пычалышт дене шелыштыт, зажигательный бутылкам, гранатым кышкат. К. Васин, П. Новосёлов. Пехотинцы бьют из противотанковых ружей, бросают зажигательные бутылки, гранаты.

    Марийско-русский словарь > зажигательный

  • 13 пехотинец

    пехотинец

    Ончыл радамысе пехотинец-влак, уло вийым чумырен, ончыко куржыт. К. Березин. Пехотинцы переднего ряда, собрав всю свою силу, бегут вперёд.

    Марийско-русский словарь > пехотинец

  • 14 чумыраш

    чумыраш
    I
    1. круглый; полный, округлый, имеющий форму круга или шара; полный, ядрёный (о зерне); цельный, целый (о брёвнах и т. п.)

    Чумыраш вуян круглоголовый, с круглой головой;

    чумыраш пырня круглое бревно;

    пеле чумыраш полукруглый.

    Тылзе шочо чумыраш. «Ончыко» Появилась круглая (полная) луна.

    Овремын ватыже чумыраш неран, изи шинчан ӱдырамаш. М. Шкетан. Жена Оврема – женщина с круглым носом, глаза маленькие.

    2. овальный, вытянутый дугой, дугообразный, имеющий форму в виде части окружности

    Антропологий кабинет манме пӧртын чумыраш тӱржӧ уремыш лектын, кӱшныжӧ час пижыкталтын. Я. Ялкайн. У здания, называемого антропологическим кабинетом, овальная сторона выходит на улицу, сверху установлены часы.

    3. уст. в знач. сущ. шар, часть пространства, ограниченная сферой или же предмет такой формы, шарообразный, круглый предмет; куча чего-л. округлой формы

    Туныктышо каласыш: «Тиде мландым ончыктымо чумыраш». Ӱпымарий. Учитель сказал: «Это шар, изображающий Землю».

    Сравни с:

    шар
    II
    Г.: цымыраш
    -ем
    1. собирать (собрать), сосредоточивать (сосредоточить), концентрировать (сконцентрировать) в одном месте; скучивать, скучить, складывать (сложить), стаскивать (стаскать), сгребать (сгрести) в кучу

    Шудым чумыраш сгрести сено;

    погым чумыраш собрать вещи;

    пареҥгым чумыраш скучить картофель.

    Шала огеш код ынде олым, каваныш вигак чумырат. В. Сапаев. Теперь солома не останется разбросанной, сразу же скирдуют (букв. скучивают в скирды).

    Мӱкшлан мӱй чумырашыжат йӧным пу. Кум. мут. Дай возможность пчёлам собирать мёд.

    2. собирать, собрать, созвав кого-л. куда-л.; соединять (соединить) в одном месте, заставлять (заставить) прибыть куда-н., привлечь куда-л. многих; сводить, свести

    Погынымашыш чумыраш созвать на собрание;

    кӱтӱм чумыраш собрать стадо.

    Шочшо-влакым иканаште ӱстел йыр чумыраш нигузе ок лий. Г. Ефруш. Разом собрать всех детей за одним столом никак нельзя.

    Чыла муралше кайык-влакым, шонем, садерже чумырен. В. Чалай. Всех певчих пташек, полагаю, сад собрал.

    3. объединять, объединить; создавать (создать) общность, объединение, организацию из отдельных людей или мелких групп

    Кооперативыш чумыраш объединить в кооператив.

    (Поранан годым) чӱчкыдынак кок визымше классым иктыш чумырен туныктат. П. Апакаев. В пургу два пятых класса часто обучают, объединив в один.

    Мелиораций пашашке куд ялым чумырен улына. М. Шкетан. Мы объединили шесть деревень на мелиоративные работы.

    Сравни с:

    ушаш
    4. набирать, набрать; нанимая, подыскивая, собирая, составить нужное или какое-л. количество для чего-л.

    Коллекцийым чумыраш набрать коллекцию;

    курсым чумыраш набрать курс.

    Пытартышлан командым уэш чумыраш келшышт. С. Антонов. Под конец договорились вновь набрать команду.

    (Заводышто) кумшо сменым чумыраш кӱлын. «Мар. ком.» На заводе необходимо было набрать третью смену.

    Сравни с:

    погаш
    5. сосредотачивать, сосредоточить; концентрировать, сконцентрировать, направлять (направить) в одно место

    Лампе ӱмбалсе вудака абажур пӱтынь волгыдым кагаз ӱмбак, книга ӱмбак чумыра. А. Эрыкан. Матовый абажур на лампе сосредотачивает весь свет на бумагу, на книгу.

    6. копить, скопить, накапливать, накопить, собирать (собрать) впрок, запасать, запасти, приобретать (приобрести), сберегая или иным способом

    Капиталым чумыраш скопить капитал;

    изин чумыраш копить понемногу.

    «Теве кочай оксам кузе чумыра улмаш, – шоналтыш Пайдуш. Я. Элексейн. «Вот как, оказывается, дедушка копит деньги, – подумал Пайдуш.

    Сравни с:

    погаш
    7. перен. копить, собирать, стараться делать больше; копить, не пытаясь изжить или уменьшить (ненависть, злость); набирать, набрать (мощь, силу)

    Куатым чумыраш набирать мощность.

    Шкендым кучо пеҥгыдын, вийым, ушым чумыро. М. Казаков. Будь твёрд в своём поведении, набирайся сил, ума.

    Ме шкенан ушыштына вӱрйӱшӧ-влаклан шыдым чумырен илена. А. Эрыкан. Мы у себя в душе копим злобу на кровопийц.

    8. перен. сплачивать, сплотить; приводить (привести) к единству, единодушию, взаимопониманию и т. д.; объединять, объединить, помогать (помочь) ощущать своё единство

    Школ, класс нуным (йоча-влакым) ик ешыш чумыра. «Ончыко» Школа, класс сплачивает ребят в одну семью.

    Сравни с:

    ушаш
    9. перен. сосредоточивать, сосредоточить; концентрировать, сконцентрировать; собрать, напрячь, объединив для какой-л. цели; привести в активное состояние свои силы; собраться (с силами, с мыслями)

    Ончыл радамысе пехотинец-влак, уло вийым чумырен, ончыко куржыт. К. Березин. Пехотинцы в переднем ряду, собрав все силы, бегут вперёд.

    Виетым чумыро, кычкал наукым. М. Казаков. Соберись с силами, примени науку (т. е. научный метод).

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > чумыраш

  • 15 врыться

    сов. заминро кофта даромадан; пехотинцы врылись в землю аскарони пиёда хандақ канда ҷо шуданд

    Русско-таджикский словарь > врыться

См. также в других словарях:

  • Битва за Тулаги, Гавуту и Танамбого — Война на Тихом океане …   Википедия

  • Бои в районе Матаникау — Война на Тихом океане …   Википедия

  • Битва за Гуадалканал — Вторая мировая война, Война на Тихом океане …   Википедия

  • Битва за хребет Эдсона — Война на Тихом океане …   Википедия

  • Бой у реки Тенару — Война на Тихом океане …   Википедия

  • USMC — United States Marine Corps (USMC) Корпус морской пехоты США Эмблема Морской пехоты США Год формирования 10 ноября 1775 года Страна США …   Википедия

  • United States Marine Corps — (USMC) Корпус морской пехоты США Эмблема Морской пехоты США Год формирования 10 ноября 1775 года Страна США …   Википедия

  • КМП США — United States Marine Corps (USMC) Корпус морской пехоты США Эмблема Морской пехоты США Год формирования 10 ноября 1775 года Страна США …   Википедия

  • Корпус Морской Пехоты США — United States Marine Corps (USMC) Корпус морской пехоты США Эмблема Морской пехоты США Год формирования 10 ноября 1775 года Страна США …   Википедия

  • Морская пехота США — United States Marine Corps (USMC) Корпус морской пехоты США Эмблема Морской пехоты США Год формирования 10 ноября 1775 года Страна США …   Википедия

  • Корпус морской пехоты США — United States Marine Corps (USMC) Эмблема Морской пехоты США Годы существования 1775 н.в …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»