Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

пети

  • 21 петитный

    полигр.
    пети́тний

    Русско-украинский словарь > петитный

  • 22 петиция

    петиція.
    * * *
    пети́ція

    Русско-украинский словарь > петиция

  • 23 петит

    * * *
    пети́т м. полигр.
    brevier (8 point)

    Русско-английский политехнический словарь > петит

  • 24 Pinkepinke

    f пети-мети pl.

    Русско-немецкий карманный словарь > Pinkepinke

  • 25 петиция

    ж.

    обраща́ться с пети́цией (к кому́-л о пр.)petition (smb for)

    Новый большой русско-английский словарь > петиция

  • 26 подавать

    несов. - подава́ть, сов. - пода́ть
    1) (вн. дт.; давать в руки) give (d to, d i)

    подава́ть кому́-л пальто́ — help smb on with his coat

    2) (вн.; ставить на стол) serve (d)

    подава́ть на стол — serve up

    обе́д по́дан — dinner is served

    3) (дт.; давать милостыню) give (i) alms [ɑːmz]
    4) (вн.; подводить для посадки, погрузки) drive up (d)

    маши́ну по́дали к подъе́зду — the car was sent up to the door

    по́езд по́дали на 1-ю платфо́рму — the train came in at platform one

    на каку́ю платфо́рму подаду́т по́езд? — what platform is the train due at?; what platform will the train come in at?

    5) спорт (вн.) serve (d); ( в бейсболе) pitch (d)

    подава́ть мяч — serve the ball

    6) (вн.; представлять куда-л в письменном виде) submit (d)

    подава́ть заявле́ние — hand in an application

    подава́ть апелля́цию — appeal

    подава́ть пети́цию / проше́ние — submit / forward a petition

    подава́ть жа́лобу (дт. на вн.)make a complaint (to about); lodge a complaint (with about)

    подава́ть зая́вку на пате́нт — apply for a patent, file a patent application

    подава́ть зая́вку на уча́стие в ко́нкурсе / торга́х по присужде́нию контра́кта — tender / bid for a contract, put in a bid for a contract

    7) тех. (вн.) feed (d)
    8) (вн.; представлять каким-л образом) present (d); ( характеризовать) portray (d as)

    интерве́нция была́ по́дана пре́ссой как миротво́рческая а́кция — the press presented / depicted the intervention as a peacemaking operation

    ••

    подава́ть го́лос — 1) ( нарушать молчание) give tongue 2) ( голосовать) vote, cast a vote

    подава́ть в отста́вку — send in one's resignation [-zɪ-]; воен. send in one's papers

    подава́ть в суд (на вн.)bring an action (against)

    подава́ть знак кому́-лgive a sign (to)

    подава́ть приме́р — set (i) an example

    подава́ть ру́ку — см. рука

    подава́ть наде́жду — give (i) hope

    подава́ть по́вод — = дава́ть по́вод (см. повод)

    подава́ть телегра́мму (дт.)send (i) a telegram, wire (d)

    не подава́ть ви́ду — см. вид

    не подава́ть при́знаков жи́зни — show / give no sign of life

    подава́ть кома́нду воен.give a command

    руко́й пода́ть — см. рука

    Новый большой русско-английский словарь > подавать

  • 27 обращаться

    св - обрати́ться
    1) направляться к кому-л со словами и т. п. to address sb, to apply to sb

    обраща́ться к кому-л с про́сьбой — to appeal to sb

    обраща́ться к врачу́ — to see/to consult a doctor

    обраща́ться к кому-л за сове́том — to ask sb's advice, to turn to sb for advice

    обраща́ться к прави́тельству с пети́цией — to petition the government

    обраща́ясь к собра́вшимся на ми́тинге, он сказа́л... — he told the meeting that…

    2) превращаться в кого/что-л to turn into sb/sth, to become sb/sth
    3) обходиться с кем/чем-л to treat sb/sth, to handle sb/sth in a certain way

    пло́хо обраща́ться с кем-л — to ill-treat/to maltreat sb

    уме́ть обраща́ться с компью́тером — to know how to handle/to operate a computer

    Русско-английский учебный словарь > обращаться

  • 28 петиция

    ж

    подава́ть пети́цию — to file/to present/to submit a petition (for, against), to petition (for, against)

    Русско-английский учебный словарь > петиция

  • 29 какаргымаш

    какаргымаш
    сущ. от какаргаш посинение

    Йӱштӧ ден какаргымаш деч вара Петян шӱргыжӧ чевер лие. Посиневшее от холода лицо Пети стало розовым.

    Марийско-русский словарь > какаргымаш

  • 30 колаш

    колаш
    I
    -ам
    слышать, услышать; слыхать

    Шӱшпык йӱкым колаш услышать пение соловья;

    йол йӱкым колаш слышать шаги.

    Кӧ колын йомартле ты семым? В. Колумб. Кто слышал эту прекрасную мелодию?

    Чопай кува пеш шоҥгемын. Пылышыже мӱндырч ок кол. О. Тыныш. Чопаиха очень состарилась. Далеко она не слышит.

    Составные глаголы:

    II
    -ем
    1. умирать, умереть, скончаться; погибать, погибнуть (о человеке)

    Шужен колаш умереть от голода;

    грипп дене колаш умереть от гриппа;

    кылмен колаш замёрзнуть, умереть от холода;

    колаш возаш находиться при смерти;

    ӱмыр шуде (лугыч) колаш умереть преждевременно.

    Петян ачаже фронтеш колен. В. Юксерн. Отец Пети погиб на фронте.

    2. дохнуть, подохнуть, сдохнуть, издохнуть, пасть (о животных)

    Ик сӧснаигат колен огыл. «Ончыко» Ни один поросёнок не пал.

    3. в сочет. с некоторыми деепр. др. глагола выражает выполнение этого действия до изнеможения

    Шортын колаш плакать до истомления;

    ойгырен колаш горевать до изнеможения.

    Еҥ колеш гын, воштыл кола вет. Эман. Если кто-либо услышит, то умрёт со смеху.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > колаш

  • 31 ловыкталтмаш

    ловыкталтмаш
    1. волнение, движение волн; плеск

    Петян шке ыштыме модыш пушыжо вӱд ловыкталтмаште пеш оҥайын койын иеш. Самодельная лодка Пети плывёт очень красиво там, где движение волн.

    2. перен. колыхание, плавное, мерное движение

    Мардежан, флаг ловыкталтмаш гыч коеш. Ветрено, видно по колыханию флага.

    Шыдаҥ ловыкталтмаш. Колыхание пшеницы.

    Марийско-русский словарь > ловыкталтмаш

  • 32 пӱтыркалаш

    пӱтыркалаш
    Г.: пӹтӹркӓлӓш
    -ем
    многокр.
    1. вертеть, крутить, вращать (круговым движением)

    Краным пӱтыркалаш крутить кран.

    – Тевыс, Ташнур! – воктенем рульым пӱтыркален шинчыше шофёр пелештыш. Й. Осмин. – Вот же, деревня Ташнур! – сказал шофёр, который рядом крутил руль.

    Бригадир йӱкым огеш пу, машина сравоч дене ала-мом пӱтыркала. М. Шкетан. Бригадир не отвечает, крутит что-то машинным ключом.

    2. крутить, вертеть; приводить что-л. в действие, движение, вращая специальное приспособление

    Юрий Сергеевич тетла ыш пелеште, радиоприёмникше воктеке миен шинче да пӱтыркалаш тӱҥале. Г. Чемеков. Юрий Сергеевич больше ничего не сказал, подсел к радиоприёмнику и стал крутить его.

    3. вертеть, поворачивать (в разные стороны части тела), мотать (головой), махать, вилять (хвостом), изгибать, извивать (тело), скручивать, закручивать кому-л. что-л. (крепко хватая за что-л.)

    Капым пӱтыркалаш извивать тело;

    вуйым пӱтыркалаш мотать головой.

    Но пий, кышам ӱпшычдеак, озам муэш, оҥышкыжо кок йола шогалын, почым пӱтыркала. А. Тимофеев. Но собака без следа находит хозяина, встала обеими лапами на его грудь, виляет хвостом.

    (Петян) кидыштыже нимат уке гынат, Мишан семынак шижде пӱтыркала. В. Орлов. Хотя у Пети на руках нет ничего, он, как и Миша, не замечая того, крутит ими.

    4. кривить, искривлять (о чертах лица)

    Тӱрвым пӱтыркалаш кривить губы;

    койышланеи пӱтыркалаш кривить жеманно.

    Кугыеҥ-влакым туныктымо годым Яндышев, воштылмо семын умшажым пӱтыркален, ӱдырамаш-влак деч йодыштеш. М. Шкетан. Яндышев, обучая взрослых, с усмешкой кривя рот, спрашивает у женщин.

    5. свёртывать, скручивать что-л. (в трубку, кольцо или загибая края)

    Оҥго семын пӱтыркалаш свёртывать кольцом.

    6. мотать, наматывать, навивать, накручивать (нитки и т. д. на что-л. или в клубок)

    Авам пӧртыштӧ шкетшак, шӱртым пӱтыркала ыле. Мама была одна дома, мотала нитки.

    7. обматывать, обвязывать что-л.

    Рвезе шӱй йырже шокшо шарфым пӱтыркален. Парень обмотал вокруг шеи тёплый шарф.

    8. обёртывать, завёртывать, кутать, закутывать, укутывать кого-что-л. во что-л., чем-л.

    А кагазшым (Веруш), ала иктаж-мом пӱтыркалаш кӱлеш манын, кӱсенышкыже пыштен. Н. Лекайн. А бумагу Веруш сунула в карман, думая, что пригодится что-либо завернуть.

    9. крутить, завивать что-л. (вертя пальцами)

    Варламова кошарварняж дене полдышым пӱтыркалыш. С. Музуров. Варламова указательным пальцем крутила пуговицу.

    10. вертеть, крутить, махать чем-л. (в воздухе)

    Сап мучашым пӱтыркалаш махать концом вожжей.

    Вуйжо гыч пилоткыжым кудашат, южышто пӱтыркалыш да ала-мом кычкырале. «Ончыко» Снял с головы пилотку и вертел ею в воздухе, что-то крикнул.

    11. крутить, кружить (о ветре, вихре)

    Лышташ-влакым пӱтыркален наҥгаяш погнать, кружа, листья.

    Мардеж орышыла пӱтыркала, окнашке лумым кольмо дене куымыла кышка. О. Тыныш. Ветер кружит, как бешеный, как будто лопатой заметает снег в окно.

    12. в знач. безл. гл. схватывать, крутить, скручивать (о сильной боли где-л.)

    Урвоч дене мӱшкыр темеш, маныт. Темашыже – ала-ала, карнашыже полша тудо – куралше-влакын шукыштын мушкырыштым пӱтыркала. В. Юксерн. Говорят, что хвощом можно наесться, насчёт наесться– ещё неизвестно, а вот живот от него пучит – у многих пахарей схватило живот.

    13. перен. книжн. обвивать, обволакивать (что-л. стелющееся вокруг чего-л.), окутывать чем-л.

    Жап эртыме семын тудо (тул) утыр лишемеш, шучкым конда, утларак веле шикшым, нугыдемден, шке йырже пӱтыркала. А. Юзыкайн. Постепенно огонь всё приближается, несёт с собой страх, всё больше обвивает вокруг себя густой дым.

    14. перен. разг. крутить, вертеть; распоряжаться кем-л. по своему усмотрению, командовать

    Шонымо семын пӱтыркалаш крутить кем-либо по своему усмотрению.

    Ала-могай вий нуным пеҥгыде оза семын пӱтыркала да путыркала. В. Косоротов. Какая-то сила, как жестокий хозяин, крутит и крутит ими.

    Молан мыйым пӱрымаш тыге чот пӱтыркала? П. Корнилов. Почему судьба так вертит мною?

    15. перен. разг. вилять, вертеть; изворачиваться, уклоняться от чего-л., хитрить в разговоре, поступках

    Пӱтыркален йодышташ спрашивать с хитростью.

    Алёша викшым ыш ойло, пӱтыркалаш тӱҥале. «Ончыко» Алёша не сказал сразу, а стал вилять.

    – Ойлымет почеш, саде аҥам ончен лектынна, нигуштат кольмо дене кӱнчымӧ вер уке, чыла трактор куралын. Шинчаора ондалет, пӱтыркалет. С. Музуров. – После твоих слов мы проверили тот участок, нигде не копали лопатой, всё вспахал трактор. Обманываешь, хитришь на наших глазах.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > пӱтыркалаш

  • 33 сога

    сога
    I

    Пальто сога воротник пальто;

    тувыр сога воротник рубашки;

    ош сога белый воротник.

    Йӱштӧ лум, сога кӧргыш пурен, Сакарын могыржым чыгылтыш. С. Чавайн. Холодный снег, попав за воротник, пощекотал тело Сакара.

    Фотокарточкыште Петян шем костюмжо йымачынат тӱрлымӧ ош сога коеш. А. Краснопёров. На фотокарточке из-под чёрного костюма Пети виднеется белый воротник.

    Сравни с:

    шӱша
    II
    этн. нагрудное украшение из монет (оҥеш сакыме, ший оксан сӧрастарыме ӱзгар)

    А тувыржо (шоҥгыеҥын) лопка тӱран, оҥыштыжо – кок могырыш тӱрлеман мел, согаште – ший ока. Н. Лекайн. А рубашка у старика с широкой вышивкой, на груди – вышитая по обе стороны планка, на украшении из монет – серебристая мишура.

    А агытанже, агытанже! Оҥылаш йымал согаштат кажныжын шканже кӧра вичкыж мелнала я лопкан, я чуякан йошкарген сакалтын. А. Юзыкайн. А петухи-то, петухи! И красные бородки у каждого из них повисли как тонкий блин то широко, то продолговато.

    Йӱштӧ мардежыште (чывын) сога ден вуйысо чевер кекерекыштат шапалга. «Мар. ком.» На холодном ветру у кур блёкнут бородки и красные гребешки на голове.

    Марийско-русский словарь > сога

  • 34 тӱрлымӧ

    тӱрлымӧ
    Г.: тӹрлӹмӹ
    1. прич. от тӱрлаш
    2. прил. вышивальный; служащий для вышивания

    Тӱрлымӧ име вышивальная игла;

    тӱрлымӧ ората пяльцы для вышивания.

    Теве тиде тӱрлымӧ стан. П. Пайдуш. Вот это станок для вышивания.

    Клуб пелен кидпаша ыштыме, тӱр тӱрлымӧ артель шотым почыч. В. Косоротов. При клубе открыли вроде рукодельной, вышивальной артели.

    3. прил. вышитый; украшенный вышивкой

    Тӱрлымӧ мелан с вышитой грудью;

    тӱрлымӧ урвалтан с подолом, украшенным вышивкой;

    тӱрлымӧ шокшан с вышитыми рукавами.

    Тӱрлымӧ вургем утларакше ӱдырамаш-влаклан келша. «Мар. ком.» Вышитая одежда больше подходит женщинам.

    Петян шем костюмжо йымачынат тӱрлымӧ ош сога коеш. А. Краснопёров. И из-под чёрного костюма Пети виден вышитый белый воротник.

    4. прил. резной, украшенный (разукрашенный) резьбой, узором, орнаментом

    Ватыже тӱрлымӧ корка дене шоҥан пурам йӱктылеш. Д. Орай. А жена его поит из кружки, украшенной резьбой, пенистым пивом.

    5. в знач. сущ. вышивание, вышивка; занятие по вышиванию, вышитая вещь

    Тугай мелан тувырым кушто ужынат? Тӱрлымет арам лие. Рончен кышке. О. Тыныш. Где ты видела рубашку с такой грудью? Твоё вышивание зря пропало. Распутай.

    Тӱр тӱрлымыланат марием мыйым арамак вурса. «Ончыко» Даже за вышивание муж меня ругает напрасно.

    Марийско-русский словарь > тӱрлымӧ

  • 35 выше

    1. сравн. ст. от прил. высокий и нареч. высоко çÿллĕрех, пысǎкрах; Ваня выше Пети Ваня Петьǎран пысǎкрах
    2. нареч. çÿлелле, çÿлерех; подняться выше çÿлерех хǎпар
    3. предлог с род. п. тǎвалла, тǎварах; остановиться выше пристани пристаньрен тǎварах чарǎн

    Русско-чувашский словарь > выше

  • 36 меньше

    1. (сравн. ст. от прил. маленький и малый) пĕчĕкрех; Коля меньше Пети Коля Петьǎран пĕчĕкрех
    2. (сравн. ст. от нареч. мало) сахалрах, катǎкрах; здесь меньше ста рублей кунта çĕр тенкĕрен сахалрах

    Русско-чувашский словарь > меньше

См. также в других словарях:

  • пети́т — петит …   Русское словесное ударение

  • Пети — Пети, Пти (фр. Petit)  французская фамилия. Известные носители: Пети, Алексис Терез (1791 1820)  французский физик. Пети, Жан Луи (1674 1750) французский хирург и анатом. Пети, Луи (1868 1927) афинский архиепископ. Пети, Пьер (1832 …   Википедия

  • пети жё — * petits jeux. Салонные игры, устраиваемые светской молодежью. Вчера вечер графини Бобринской очень удался. Принц был весел, играл в petits jeux, тузил дам жгутом и меня поколотил очень порядочно, а потом обнял. 1829. А. Я. Булгаков. // РА 1901 3 …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • пети-блё — * petit bleu. Телеграмма, письмо, посланные пневматической почтой в Париже. Дней через пять я получил от Веденяпина petit bleu . А. Вернер Излучина. // РБ 1908 2 1 42. Petit bleu письмо, которое приходит быстро. 18. 5. 1893. А. С. Суворин Дн. //… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • пети дьё — * petit Dieu. Смысл события погружает нас в бездну онтологической реальности, человеческой реальности, источник не только его актов, но и самых его возможностей. Именно это, по словам Лейбница, делает человека un petit Dieu Малым Богом . Человек… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • пети кёр — * petit choeur. муз. Малый хор. В органную сюиту входили также пьесы, имеющие несомненно театральную природу это Recit и Диалог (dialogue). Пьесы в жанре диалога обычно завершали циклические органные композиции: в них органист мог показать свою… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • пети лэ — * petit lait. 1. Сыворотка. Ослиное молоко мне не помогает велят пить petit lait. 1849. Шопен 1 373. 2. Слащавости. Прочитав номер Известий , я беседовал с М. Ю. Лермонтовым, и все это отнюдь не теософские petits laits, а просто отчет об… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • пети ра — * petit rat. Балетная фигурантка. Ее рутинные скачки с раскинутыми ногами не столько напоминают томные и вместе с тем угловатые движения парижских petits rats, сколько прыжки тех голоногогих дивчин.. которые организованными воплями .. поощряют… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • пети су — petit sous. Марка, копеечка, из составленной меди с серебром, тонкие и легкие. 1765. Коржавин Жизнь Картуша …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ПЕТИ — Жан Луи (Jean Louis Petit, 1674 1760), знаменитый франц. хирург и анатом. Подобно А. Паре вышел из сословия цирюльников. Благодаря своим выдающимся способностям уже в ранней юности (18 лет) выд jgfC1*"*^ * * винулся сначала как демонстратор… …   Большая медицинская энциклопедия

  • пети-мети — фити мити, бобы, деньжата, деньжонки, мани, денежки, бабульки, гроши, копейка, манюхи, капуста, деньги, бабки, финансы, презренный металл, капиталы, башли, хрусты, бабло Словарь русских синонимов. пети мети см. деньги Словарь синонимов русского… …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»