Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

пернаті

  • 1 feathered

    {'feðəd}
    1. пернат, перест, покрит/украсен с пера, с перо
    the FEATHERED tribes пернатият свят, птиците
    2. тех. с ръб/зъб/шпунт
    3. крилат, бърз
    * * *
    {'fe­ъd} а 1. пернат; перест; покрит/украсен с пера; с перо
    * * *
    пернат; перест; крилат;
    * * *
    1. the feathered tribes пернатият свят, птиците 2. крилат, бърз 3. пернат, перест, покрит/украсен с пера, с перо 4. тех. с ръб/зъб/шпунт
    * * *
    feathered[´feðəd] adj 1. пернат; перест; покрит (украсен) с пера; с перо; the \feathered friends пернатия свят ( птиците); 2. тех. с ръб (зъб, надлъжен клин) (шпунт); 3. крилат, бърз.

    English-Bulgarian dictionary > feathered

  • 2 feathery

    {'feðəri}
    1. пернат, перушинест
    2. мек, пухкав
    3. перест, рехав
    * * *
    {'fe­ъri} а 1. пернат, перушинест; 2. мек, пухкав; 3. перест
    * * *
    пернат; перушинест; перест; пухест;
    * * *
    1. мек, пухкав 2. перест, рехав 3. пернат, перушинест
    * * *
    feathery[´feðəri] adj 1. пернат, перушинест; 2. перест; мек, пухкав; рехав.

    English-Bulgarian dictionary > feathery

  • 3 winged

    {'wiŋd}
    1. крилат, пернат
    2. в съчет. -крил, с... крила
    white WINGED белокрил
    swift WINGED бързокрил
    3. ранен в крилото/ръката
    4. прен. крилат, възвишен
    WINGED words крилати/вдъхновени слова
    * * *
    {'wind} а 1. крилат; пернат; 2. в сьчет. -крил; с... крила; wh
    * * *
    a крилат;winged; а 1. крилат; пернат; 2. в сьчет. -крил; с... крила; white winged белокрил; swift winged
    * * *
    1. swift winged бързокрил 2. white winged белокрил 3. winged words крилати/вдъхновени слова 4. в съчет. -крил, с... крила 5. крилат, пернат 6. прен. крилат, възвишен 7. ранен в крилото/ръката
    * * *
    winged[wiʃd] adj крилат; пернат; в съчет. -крил, с ... крила; white \winged с бели крила, белокрил; swift \winged бързокрил; бързоног.

    English-Bulgarian dictionary > winged

  • 4 cuckoo

    {'kuku:}
    I. 1. кукувица (Cuculus canorus)
    2. кукане
    3. разг. глупак, глупчо, щурчо
    CUCKOO in the nest натрапник
    II. v кукам, повтарям монотонно
    III. a predic разг. глупав, пернат, побъркан
    * * *
    {'kuku:} n 1. кукувица (Cuculus canorus); 2. кукане; 3. разг. (2) {'kuku:} v кукам; повтарям монотонно.{3} {'kuku:} a predic разг. глупав; пернат, побъркан.
    * * *
    чалнат; кукам; кукане; кукувица; куку;
    * * *
    1. cuckoo in the nest натрапник 2. i. кукувица (cuculus canorus) 3. ii. v кукам, повтарям монотонно 4. iii. a predic разг. глупав, пернат, побъркан 5. кукане 6. разг. глупак, глупчо, щурчо
    * * *
    cuckoo[´kuku:] I. n 1. кукувица; 2. кукане; II. v 1. кукам; 2. повтарям монотонно; III. adj ам. sl глупав, пернат, чалнат; gone \cuckoo откачил е; to be \cuckoo over луд съм по; IV. int ку-ку.

    English-Bulgarian dictionary > cuckoo

  • 5 feather

    {'feðə}
    I. 1. перо, перце, перушина
    2. пернат дивеч
    3. щръкнали косми на глезена на кон, куче и пр
    4. пенлив гребен на вълна
    5. тех. перо, зъб, издатина, ребро, ръб (ец), фланец, шпонка, откос
    6. гребане/удар с плоската страна на греблото
    to crop someone's FEATHERs прен. смачквам някому фасона
    a FEATHER in one's cap/bonnet нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение
    fine FEATHERs make fine birds дрехите правят човека
    birds of a FEATHER от един дол дренки
    birds of a FEATHER flock together които си приличат, се привличат, краставите магарета през девет баира се подушват
    full FEATHER премяна
    to be in full FEATHER оперушeн съм
    to be in full/high/fine FEATHER в отлично настроение съм
    rumpled FEATHERs смачкан вид/фасон
    II. 1. покривам/украсявам с пера
    2. тех. сглобявам (дъски) с шпунт/зъб, правя ръб/канал/шпунт
    3. греба с плоската страна на греблото
    4. оперявам се (и с out)
    5. олюлявам се на вятъра (за посеви и пр.)
    6. пеня се, разпенвам се (за гребен на вълна)
    7. падам, стеля се леко (за сняг)
    8. въртя леко опашка, когато попадна на следа (за куче)
    to FEATHER one's nest оплитам си кошницата, забогатявам (на чужд гръб)
    * * *
    {'fe­ъ} n 1. перо, перце; перушина; 2. пернат дивеч; 3. щръкн(2) {'fe­ъ} v 1. покривам/украсявам с пера; 2. тех. сглобявам
    * * *
    шпонка; оперям се; опервам се; перце; перо; перушина;
    * * *
    1. a feather in one's cap/bonnet нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение 2. birds of a feather flock together които си приличат, се привличат, краставите магарета през девет баира се подушват 3. birds of a feather от един дол дренки 4. fine feathers make fine birds дрехите правят човека 5. full feather премяна 6. i. перо, перце, перушина 7. ii. покривам/украсявам с пера 8. rumpled feathers смачкан вид/фасон 9. to be in full feather оперушeн съм 10. to be in full/high/fine feather в отлично настроение съм 11. to crop someone's feathers прен. смачквам някому фасона 12. to feather one's nest оплитам си кошницата, забогатявам (на чужд гръб) 13. въртя леко опашка, когато попадна на следа (за куче) 14. греба с плоската страна на греблото 15. гребане/удар с плоската страна на греблото 16. олюлявам се на вятъра (за посеви и пр.) 17. оперявам се (и с out) 18. падам, стеля се леко (за сняг) 19. пенлив гребен на вълна 20. пеня се, разпенвам се (за гребен на вълна) 21. пернат дивеч 22. тех. перо, зъб, издатина, ребро, ръб (ец), фланец, шпонка, откос 23. тех. сглобявам (дъски) с шпунт/зъб, правя ръб/канал/шпунт 24. щръкнали косми на глезена на кон, куче и пр
    * * *
    feather[´feðə] I. n 1. перо, перце; перушина; to get new \feathers опервам (оперям, оперушинвам) се отново (за птица); fur and \feather животни и птици (особ. диви); a \feather in o.'s cap ( рядко bonnet) нещо, с което човек може да се гордее, голямо постижение; to fly ( mount, show) the white \feather проявявам (издавам) малодушие; fine \feathers make fine birds дрехите правят човека; birds of a \feather от един дол дренки; birds of a \feather flock togheter краставите магарета през девет баира се подушват; които си приличат, се привличат; търкулнало се гърнето, намерило си похлупака; to make the \feathers fly разг. нахвърлям се свирепо, карам да се разхвърчи перушина; full \feather премяна, празнични дрехи (тоалет); to be in full \feather оперушинен съм (за птица); to be in full ( high, fine, good, great) \feather в отлично настроение (състояние) съм; съвсем здрав съм, в цветущо здраве съм; Prince of Wales \feather украса за главата от три щраусови пера; to ruffle s.o.'s \feathers разстройвам (обърквам) някого; смачквам фасона на някого; to smooth o.'s ruffled \feathers поприглаждам се; идвам на себе си, успокоявам се; to singe o.'s \feathers прен. опарвам се, опърлям си крилата; it didn' t take ( knock) a \feather out of him ирл. въобще не го разстрои, нямаше никакъв ефект върху него; 2. пернат дивеч; 3. щръкнали косми на опашката или крака на куче или кон; 4. переста мъглявина или драскотина на скъпоценен камък (стъкло); 5. пенлив гребен на вълна; 6. тех. перо, зъб, федер; издатина, издатък, ребро; ръб, ръбец; фланец, надлъжен клин; шпонка; откос; 7. гребане (удар) с плоската страна греблото; 8. pl дрехи, одежди; best \feathers празнични одежди, премяна; II. v 1. покривам (украсявам) с пера; прикрепвам перо (пера) на (стрела и пр.); to \feather o.'s nest оплитам си кошницата, уреждам се; to tar and \feather покривам с катран и пера, линчувам; 2. свалям няколко пера от птица (с изстрел); 3. тех. сглобявам дъски с шпунт (зъб, федер); правя ръб (шпунт, канал) (в дърво); 4. греба с плоската страна на веслото; to \feather along the water греба по водата; 5. опервам се, оперям се, оперушинвам се (често с out); 6. люшкам се (люлея се, олюлявам се) на вятъра (за посеви); 7. пеня се, запенвам се (за гребен на вълна); 8. пада, стели се леко (за сняг); 9. насочвам кучета на следа; 10. въртя леко (трептя леко с) опашка, когато попадна на следа (за куче); 11. ост., прен. перя се, перча се като петел, надувам се, придавам си важност.

    English-Bulgarian dictionary > feather

  • 6 wildfowl

    {'waildfauəl}
    n пернат дивеч
    * * *
    {'waildfauъl} n пернат дивеч.
    * * *
    n пернат дивеч
    * * *
    wildfowl[´waild¸faul] n пернат дивеч.

    English-Bulgarian dictionary > wildfowl

  • 7 plumy

    {'plu:mi}
    1. перест, пернат
    2. покрит/украсен с пера
    * * *
    {'plu:mi} a 1. перест, пернат; 2. покрит/украсен с пера.
    * * *
    1. перест, пернат 2. покрит/украсен с пера
    * * *
    plumy[´plu:mi] adj 1. перест; 2. покрит (украсен) с пера.

    English-Bulgarian dictionary > plumy

  • 8 daffy

    {'dæfi}
    a ам. разг. смахнат, шантав, глупав
    * * *
    {'dafi} а ам. разг. смахнат, шантав, глупав.
    * * *
    пернат; джаснат;
    * * *
    a ам. разг. смахнат, шантав, глупав
    * * *
    daffy[´dæfi] adj разг. глупав, смахнат, джаснат, пернат, ударен.

    English-Bulgarian dictionary > daffy

  • 9 пернатый

    прил. feathered, feathery
    пернат|ый -
    1. прил. feathered;
    ~ое царство the feathered tribe;

    2. в знач. сущ. мн. birds.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > пернатый

  • 10 batty

    {'bæti}
    a sl. луд, побъркан
    * * *
    {'bati} а sl. луд, побъркан.
    * * *
    чалнат;
    * * *
    a sl. луд, побъркан
    * * *
    batty[´bæti] adj sl побъркан, откачен, прен., разг. мръднал, смахнат, книж. невменяем, "чалнат", "пернат".

    English-Bulgarian dictionary > batty

  • 11 bend

    {bend}
    I. 1. извивам (се), превивам (се), прегъвам (се), свивам (се), изгърбвам се
    2. навеждам се (down, over), покланям се
    3. подчинявам, превивам, пречупвам (воля)
    to catch someone BENDing улавям някого в неизгодно/неблагоприятно положение
    4. sl. извращавам, изопачавам (закои. прaвило)
    5. отклонявам, насочвам в друга посока, отправям
    he bent his steps from the path той се отклони от пътеката
    ail eyes were bent on me всички очи бяха отправени/насочени към мен
    6. правя завой
    the road BENDs several times шосето завива няколко пъти
    7. to BEND one's mind съередоточавам се (to върху)
    8. to be bent on (doing) something решен съм на/замислил съм/наумил съм си нещо/да направя нещо
    9. мор. завързвам/привързвам с възел
    10. насочвам, съсредоточавам, напрягам
    to BEND the ear слушам внимателно
    II. 1. извивка, завой, чулка, огънато място/част
    round the BEND разг. луд, побъркан
    2. вид моряшки възел
    3. sl. гуляй
    III. 1. бom. полска степна трева, полевица (Agrostis)
    2. степ
    * * *
    {bend} v (bent{bent}) 1. извивам (се): превивам (се), прегъва(2) n 1. извивка, завой: чулка, огънато място/част:bend bent n 1. бom. полска степна трева, полевица (Agrostis)
    * * *
    свивам; сгъвам; пречупвам; прегъвам; превивам; гърбя се; завой; изгърбване; извивам; криволица; навеждам; навеждане;
    * * *
    1. ail eyes were bent on me всички очи бяха отправени/насочени към мен 2. he bent his steps from the path той се отклони от пътеката 3. i. извивам (се), превивам (се), прегъвам (се), свивам (се), изгърбвам се 4. ii. извивка, завой, чулка, огънато място/част 5. iii. бom. полска степна трева, полевица (agrostis) 6. round the bend разг. луд, побъркан 7. sl. гуляй 8. sl. извращавам, изопачавам (закои. прaвило) 9. the road bends several times шосето завива няколко пъти 10. to be bent on (doing) something решен съм на/замислил съм/наумил съм си нещо/да направя нещо 11. to bend one's mind съередоточавам се (to върху) 12. to bend the ear слушам внимателно 13. to catch someone bending улавям някого в неизгодно/неблагоприятно положение 14. вид моряшки възел 15. мор. завързвам/привързвам с възел 16. навеждам се (down, over), покланям се 17. насочвам, съсредоточавам, напрягам 18. отклонявам, насочвам в друга посока, отправям 19. подчинявам, превивам, пречупвам (воля) 20. правя завой 21. степ
    * * *
    bend [bend] ( bent [bent]) I. v 1. извивам (се), превивам (се); свивам (се); изгърбвам се; bent double превит на две; to \bend o.'s brows свивам вежди, намръщвам се; to \bend over backwards престаравам се в усилията си да угодя на някого; to \bend o.'s elbow пийвам си, попийвам си; to \bend s.o.'s ears разг. продънвам ушите на някого със собствените си проблеми; 2. навеждам се; покланям се; to \bend towards навеждам се към; 3. мор. завързвам (въже, платна); 4. опъвам, обтягам ( лък); 5. подчинявам (се); пречупвам воля, превивам; to \bend o.'s neck ( back) покорявам се, превивам врат (гръб) пред; to \bend s.o. to o.'s will подчинявам някого на волята си, добивам власт; карам го да играе по моята свирка; 6. изкривявам, тълкувам превратно (закон, правило); 7. насочвам, съсредоточавам, напрягам; to \bend o.'s steps towards поемам към; to \bend o.'s energies to a task съсредоточавам силите си в дадена дейност; to be bent on наумил съм си, искам, решен съм да; 8. сменям посоката си, завивам, възвивам, криввам, правя завой; правя завой прен.); to \bend on o.'s attitude променям становището си (отношението си); II. n 1. извиване, извивка; завой, ъгъл, заобикалка; 2. навеждане, изгърбване; поклон, поздрав, привет, нар. метан; 3. мор. възел; 4. коляно, дъга (на тръбопровод); 5. pl разг. the \bends спазми, конвулсии (от промяна на атмосферното налягане); round the \bend смахнат, откачен, пернат; to drive s.o. round the \bend вбесявам, дразня, лазя по нервите на някого; above o.'s \bend ам. не по силите; on the \bend по нечестен път (начин), нечестно; to go on the \bend гуляя, запивам се, пиянствам, напивам се, попийвам си. III n хералд. диагонална лента върху щит; \bend sinister диагоналната лента отляво надясно (за означаване на незаконороденост).

    English-Bulgarian dictionary > bend

  • 12 bughouse

    {'bʌghaus}
    I. n sl. лудница
    II. a ам. умопобъркан, луд
    * * *
    {'b^ghaus} n sl. лудница.(2) а ам. умопобъркан, луд.
    * * *
    лудница;
    * * *
    1. i. n sl. лудница 2. ii. a ам. умопобъркан, луд
    * * *
    bughouse[´bʌg¸haus] sl I. n лудница; II. adj смахнат, откачен, пернат, луд.

    English-Bulgarian dictionary > bughouse

  • 13 flaky

    {'fleiki}
    1. люспест, на люспи/слоеве/редове
    2. на парцали (за сняг)
    3. ронлив, сипкав (за опечено тесто)
    * * *
    {'fleiki} а 1. люспест, на люспи/слоеве/редове; 2. на парцали (
    * * *
    люспест;
    * * *
    1. люспест, на люспи/слоеве/редове 2. на парцали (за сняг) 3. ронлив, сипкав (за опечено тесто)
    * * *
    flaky[´fleiki] adj 1. на парцали; 2. люспест; на пластове (слоеве, редове); 3. разг. чалнат, пернат; несериозен, неубедителен (за аргумент); FONT face=Times_Deutsch◊ adv flakily.

    English-Bulgarian dictionary > flaky

  • 14 nutcase

    nutcase[´nʌt¸keis] n разг. луд, пернат, дръпнат.

    English-Bulgarian dictionary > nutcase

  • 15 potty

    {'pɔti}
    I. 1. дребен, незначителен, посред ствен (и POTTY little)
    2. смахнат
    луд (about)
    3. лесен, лек, елементарен
    II. n разг. гърне (нце) (особ. за дете)
    * * *
    {'pъti} а разг. 1. дребен, незначителен, посред ствен (и potty litt(2) {'pъti} n разг. гърне(нце) (особ. за дете).
    * * *
    1. i. дребен, незначителен, посред ствен (и potty little) 2. ii. n разг. гърне (нце) (особ. за дете) 3. лесен, лек, елементарен 4. луд (about) 5. смахнат
    * * *
    potty [´pɔti] I. adj sl 1. дребен, незначителен, посредствен (и \potty little); 2. лесен, лек, прост, елементарен, фасулски; 3. смахнат, чалнат, пернат, отнесен; запален (on, about) ; II. potty n дет. нощно гърне, цукало.

    English-Bulgarian dictionary > potty

  • 16 trolley

    {'trɔli}
    1. ел. контактно колело (и TROLLEY-wheel), тролей
    2. вагонетка, дрезина
    3. ам. тролейбус (и TROLLEY-bus)
    трамвай (u TROLLEY-car)
    4. количка за превозване на лек багаж (на гара)
    5. масичка на колелца за сервиране на чай и пр
    * * *
    {'trъli} n 1. ел. контактно колело (и trolley -wheel); тролей; 2. в
    * * *
    вагонетка;
    * * *
    1. ам. тролейбус (и trolley-bus) 2. вагонетка, дрезина 3. ел. контактно колело (и trolley-wheel), тролей 4. количка за превозване на лек багаж (на гара) 5. масичка на колелца за сервиране на чай и пр 6. трамвай (u trolley-car)
    * * *
    trolley[´trɔli] n 1. ел. контактно колело (и \trolley-wheel); тролей; 2. вагонетка; дрезина; 3. ам. тролейбус (и \trolley-bus); трамвай (и \trolley-car); to be off o.'s \trolley ам. разг. пернат (дръпнат, чалнат) съм, "откачам"; 4. масичка (на колела) за сервиране; 5. контактен токопровод; 6. токоснемателна ролка, тролей.

    English-Bulgarian dictionary > trolley

  • 17 feathered

    adj
    1) оперений, укритий (прикрашений) пір'ям

    the feathered tribe — пернаті, птахи

    2) що має вигляд пір'їни
    3) крилатий, швидкий
    4) заподіяний стрілою (про рану)
    * * *
    a
    1) оперений, покритий або прикрашений пір'ям
    2) пероподібний, який має вигляд пера
    3) крилатий, швидкий

    English-Ukrainian dictionary > feathered

  • 18 kind

    1. n
    1) сорт; вид, різновидність; клас; розряд

    good (bad) kind — хороший (поганий) сорт (вид, розряд)

    the wrong kind of coat — не таке пальто, як потрібно

    several kinds of apples — кілька сортів яблук, яблука різних сортів

    coffee of a kind — щось схоже на каву, погана кава

    2) рід; племя

    the male kind — чоловіча стать, чоловіки

    3) природа, характер; характерна особливість
    4) юр. кровна (кревна) спорідненість
    2. adj
    1) добрий, доброзичливий; сердечний; ласкавий

    a kind person — добра людина, добрий чоловік

    2) люб'язний, уважний

    you are very kind — ви дуже люб'язні, дякую

    will you be kind enough (will you be so kind as) to do that — будьте ласкаві (люб'язні), зробіть це

    with kindest regards, Yours... — з щирим привітом Ваш... (кінцівка листа)

    3) слухняний, піддатливий
    4) тех. що піддається обробці
    5) м'який

    hair kind to the touch — волосся, м'яке на дотик

    6) люблячий, ніжний
    7) природний, природжений
    8) хорошого (гарного) походження, гарної породи; хорошого сорту
    9) вдячний
    * * *
    I n
    1) сорт, клас, розряд; різновид, вид; подібні предмети; схожі люди
    2) характер ( людини); особистість
    3) рід, вид; плем'я
    4) природа, характер, відмітні риси
    5) натура (як засіб оплати.)
    6) icт. манера, спосіб ( властивий кому-небудь) a kind of майже; щось начебто, щось схоже
    II a
    1) добрий, доброзичливий; сердечний; люб'язний, уважний
    2) приємний, м`який
    3) податливий, слухняний; тex. який піддається обробці; гipн. м'який ( про руду)

    English-Ukrainian dictionary > kind

  • 19 people

    1. n
    1) народ, нація

    English-speaking peoples — народи, що розмовляють англійською мовою

    2) збірн. люди; населення; жителі, мешканці
    3) (вжив. як pl) родичі, рідні; батьки
    4) збірн. службовці; слуги; підлеглі; прихильники
    5) збірн. парафіяни
    6) амер., розм. чоловік, особа (при звертанні)
    7) (the р.) амер., юр. держава як сторона обвинувачення у карному процесі
    8) збірн. виборці
    9) збірн., жарт. істоти

    people say that — кажуть, що

    2. v
    1) населяти, заселяти
    2) зростати (про населення)
    3) заселятися
    * * *
    I n
    1) народ, нація
    2) люди; населення, жителі
    3) (my people, his people) викор. з дiєcл. у мн. рідні, родичі; батьки; предки
    4) слуги; підлеглі
    5) cл.; кiнo; жapг. людина, особа ( при звертанні)
    6) cл.; юp. ( the People) держава як обвинувачувальна сторона у карному процесі; виборці

    the feathered people — птахи, пернаті

    II v
    1) населяти; заселяти
    2) рости, зростати ( про населення); заселятися
    3) заповнювати (у думках, уяві)

    English-Ukrainian dictionary > people

  • 20 kind

    I n
    1) сорт, клас, розряд; різновид, вид; подібні предмети; схожі люди
    2) характер ( людини); особистість
    3) рід, вид; плем'я
    4) природа, характер, відмітні риси
    5) натура (як засіб оплати.)
    6) icт. манера, спосіб ( властивий кому-небудь) a kind of майже; щось начебто, щось схоже
    II a
    1) добрий, доброзичливий; сердечний; люб'язний, уважний
    2) приємний, м`який
    3) податливий, слухняний; тex. який піддається обробці; гipн. м'який ( про руду)

    English-Ukrainian dictionary > kind

См. также в других словарях:

  • пернат — сущ., кол во синонимов: 1 • пернач (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Пернат — Пернач Пернач Эта статья о холодном …   Википедия

  • ПЕРНАТ — см. буздыхан …   Энциклопедия вооружений

  • пернаті — множинний іменник, істота птахи …   Орфографічний словник української мови

  • пантер — пернат трепан …   Краткий словарь анаграмм

  • Мейринк Густав — (Meyrink) (1868 1932), австрийский писатель экспрессионист. В романах («Голем», 1915; «Вальпургиева ночь», 1917) и рассказах (сборник «Волшебный рог немецкого обывателя», т. 1 3, 1909 13) преобладает иррационально фантастическая символика. * * *… …   Энциклопедический словарь

  • Голем (фильм, 1979) — У этого термина существуют и другие значения, см. Голем (фильм). Голем Golem Жанр постапокалиптика Режиссёр Пётр Шулькин …   Википедия

  • МЕЙРИНК —         (Майринк) (настоящая фамилия – Мейер), Густав (1868 1932), австрийский писатель, один из основоположников мистического реализма (другие определения «магический реализм», «черная фантастика», «черная романтика»). Оказал влияние на… …   Энциклопедия Булгакова

  • пернач — а; м. Старинное оружие (древко с металлическим наконечником, булавой, в виде перьев стрелы); знак власти атамана у казаков. * * * пернач (пернат), древнерусское ударное холодное оружие, состоявшее из короткого древка с насаженной на конце… …   Энциклопедический словарь

  • ПЕРНАЧ — (пернат) древнерусское ударное холодное оружие, состоявшее из короткого древка с насаженной на конце головкой из металлических перьев (отсюда название). Служил также знаком власти военачальников …   Большой Энциклопедический словарь

  • Мелехинский, И. — авт. оч. "В защиту наших пернат. друзей" (1893). {Венгеров} …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»