Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

перечесть

  • 41 policzyć

    глаг.
    • высчитывать
    • вычислить
    • вычислять
    • думать
    • засчитать
    • засчитывать
    • зачитывать
    • исчислять
    • калькулировать
    • насчитать
    • насчитывать
    • отсчитывать
    • перечесть
    • подсчитать
    • подсчитывать
    • полагать
    • полагаться
    • посчитать
    • посчитаться
    • просчитать
    • рассчитать
    • рассчитывать
    • сосчитать
    • считать
    * * *
    policz|yć
    \policzyćony сов. посчитать;

    \policzyć obecnych посчитать (пересчитать) присутствующих; \policzyć ро sto złotych посчитать по сто злотых;

    ● czyjeś dni (godziny itp.) są \policzyćone чьй-л. дни (часы etc.) сочтены;

    \policzyć za winę (zasługę) поставить в вину (в заслугу);

    \policzyć komuś kości (żebra) разг. пересчитать (все) кости (рёбра) кому-л.
    * * *
    policzony сов.
    посчита́ть

    policzyć obecnych — посчита́ть (пересчита́ть) прису́тствующих

    policzyć po sto złotych — посчита́ть по сто зло́тых

    - czyjeś dni są policzone
    - policzyć za winę
    - policzyć za zasługę
    - policzyć komuś kości
    - policzyć komuś żebra
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > policzyć

  • 42 przeliczyć

    глаг.
    • перевести
    • пересчитать
    * * *
    przelicz|yć
    \przeliczyćony сов. пересчитать; перечесть pot.
    * * *
    przeliczony сов.
    пересчита́ть; перече́сть pot.
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przeliczyć

  • 43 ՀԱՄՐԵԼ

    եցի Считать, посчитать, сосчитать, счесть. ◊ Մատներով կարելի է համրել по пальцам можно пересчитать (перечесть).
    * * *
    [V]
    считать
    сосчитать
    сосчитывать

    Armenian-Russian dictionary > ՀԱՄՐԵԼ

  • 44 ficher qch en l'air

    разг.
    (ficher [или flanquer] qch en l'air [тж. прост. foutre qch en l'air])
    1) бросать, швырять, выбрасывать что-либо; отделываться от чего-либо

    - Qu'est-ce que tu veux, dit Kid d'une voix à peine perceptible. Si ce pauvre Gégène est foutu, c'est pas le moment de foutre le fric en l'air. (B. Clavel, L'Hercule sur la place.) — - Что ж делать, - сказал Кид чуть слышно. - Если у бедняги Жежена плохи дела, то не время швырять деньги попусту.

    Et maintenant, vous voilà avec une âme sur le dos. Mais vous pouvez toujours la foutre en l'air, dit-il. Elle ne vous demande rien, elle ne demande rien du tout à personne du tout. (Ch. Rochefort, Le Repos du guerrier.) — Ну вот, теперь еще и душа на вас свалилась. Но вы всегда можете от нее отделаться, - сказал он. - Она ведь ничего у вас не просит, она ничегошеньки ни у кого не просит.

    2) устроить разгром в...; перевернуть все вверх дном

    Que si on touche à un seul cheveu de Louise, moi je fous tout en l'air dans sa baraque, compris? (Ch. Exbrayat, Méfie-toi, gone!) — Если только хоть один волос упадет с головы Луизы, я разнесу в пух и прах весь дом, ясно?

    3) расстроить, погубить, поломать

    Ce sera pour après-demain. Je pense, si votre départ ne fiche pas en l'air tous les projets. (J. Perret, Le Caporal épinglé.) — Отложим это на послезавтра. Я вот думаю, не расстроит ли ваш отъезд все планы.

    Les amis qui ne sont pas tombés au niveau de relations, je pourrais les compter maintenant sur les doigts d'une main. Pour les célibataires on dirait que j'ai pris ma retraite. D'autres ont des compagnes qui refusent d'accompagner. D'autres sont attelés à des pimbêches, à des revêches qui fichent en l'air une soirée. (H. Bazin, Le Matrimoine.) — Друзей, не принадлежащих к числу родственников, я могу перечесть по пальцам одной руки. От холостой компании я, можно сказать, отстранился. У одних жены отказываются бывать с ними у нас. У других сидят на шее жены-зануды или мегеры, способные испортить настроение на весь вечер.

    4) арго укокошить, прикончить

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ficher qch en l'air

  • 45 našteti

    перечислить (перечислить), перечесть, пересчитать (пересчитывать), назвать (называть)

    Slovensko-ruski slovar > našteti

  • 46 μετρημένος

    η, ο
    1) обмеренный, измеренный; 2) подсчитанный; 3) считанный, ограниченный, небольшой;

    μετρημένοι ήταν οι ακροατές — было считанное число слушателей;

    μετρημένοι στα δάχτυλα — очень мало, можно перечесть по пальцам;

    μετρημένες είναι οι μέρες του — его дни сочтены;

    4) перен. воздержанный; сдержанный; умеренный; разумный;

    μετρημένος άνθρωπος — сдержанный, выдержанный человек;

    μετρημένα λόγια — разумные слова;

    § κουκιά μετρημένα — а) очевидные, известные, определённые (о средствах, ресурсах); — б) ясно, очевидно, определённо;

    από τα μετρημένα τρώει ο λύκος — погов, и сосчитанную овцу волк крадёт

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μετρημένος

  • 47 se puede contar con los dedos

    Испанско-русский универсальный словарь > se puede contar con los dedos

  • 48 denombrer

    гл.

    Французско-русский универсальный словарь > denombrer

  • 49 recompter

    гл.
    общ. перечесть, пересчитывать

    Французско-русский универсальный словарь > recompter

  • 50 recompter, denombrer, evaluer, estimer

    гл.

    Французско-русский универсальный словарь > recompter, denombrer, evaluer, estimer

  • 51 саналуу

    саналуу I
    и. д. от санал-;
    андайлар азыр ондоп саналуучу болду теперь такие насчитываются десятками.
    саналуу II
    считанный (немногочисленный); то, что можно по пальцам перечесть;
    мал төлдөтүү кампаниясынын башталарына саналуу гана күндөр калды до расплодной кампании скота остались считанные дни;
    ошондон кийин саналуу гана күндөр өттү после того прошло немного дней;
    күнү саналуу дни его сочтены.
    саналуу III
    см. санаалуу;
    жакшы саналуу меймандар доброжелательные или приятные гости.

    Кыргызча-орусча сөздүк > саналуу

  • 52 das kann man sich an den Fingern abzählen

    прил.
    общ. это можно по пальцам перечесть, это очевидно, это ясно как день

    Универсальный немецко-русский словарь > das kann man sich an den Fingern abzählen

  • 53 das kann man sich an den Knöpfen abzählen

    прил.
    общ. это можно по пальцам перечесть, это очевидно, это ясно как день

    Универсальный немецко-русский словарь > das kann man sich an den Knöpfen abzählen

  • 54 man kann sie an den Fingern abzählen

    Универсальный немецко-русский словарь > man kann sie an den Fingern abzählen

  • 55 ыж

    овца || овечий;

    вердаса ыж — упитанная овца;

    ыж бӧж — овечий хвост; ыж ведра — помойное ведро; ыж видзысь —
    а) овцевод;
    б) овчар, овечий пастух;
    ыж гид — овчарня, овечий хлев;
    ыж ку — овчина, овечья шкура; ыж ку пась — овчинная шуба, овчинный полушубок; ыж пас — тамга, знак на ухе овцы; ыж ферма — овцеферма; ыж чукӧр — стадо овец; ыж яй — баранина ◊ ыж висьӧ, а меж баксӧ — погов. болеет овца, а блеет баран; ыжыс лыддьытӧм, му мерайттӧм — загадка овец не перечесть, поле не промерить ( отгадка кодзувъяс да енэж — звёзды и небо); ыж яйысь юква он пу — из баранины ухи не сваришь ◊ Ыж висьӧм — кашель; ыж моз ылавны — заблудиться как овечка; ыж сьӧлӧм — овечье сердце (соотв. труслив как заяц); ыж шег вылӧ ыштыны — соблазниться мелочью (букв. овечьей бабкой)

    Коми-русский словарь > ыж

  • 56 átolvas

    1. (szöveget) прочитывать/прочитать v. прочесть;

    újra \átolvas — перечитывать/перечитать v. перечесть;

    kéziratot (szedés előtt) \átolvas — вычитывать/вычитать рукопись;

    2. (időt) прочитывать/прочитать;

    az egész éjszakát \átolvasta — он прочитал всю ночь;

    3.

    pénzt (újra) \átolvas — пересчитывать/пересчитать деньги

    Magyar-orosz szótár > átolvas

  • 57 elolvas

    1. (végigolvas) прочитывать/прочитать v. прочесть, biz. почитать; (nagy figyelemmel) вчитываться/вчитаться во что-л.;

    újra \elolvas (pl. levelet) — перечитывать/перечитать v. перечесть;

    \elolvassa a könyvet — прочитать/прочесть кнугу до конца; ajánlom, hogy olvassa el ezt a könyvet — советую вам прочитать v. biz. почитать эту книгу; \elolvas egy levelet/verset — прочесть письмо/стихотворение;

    2. ö/z(bizonyos mennyiséget) начитывать/начитать (что-л./чего-л.); (sokat) начитываться/начитаться (чего-л.);

    sok könyvet \elolvas — начитать(ся) много книг;

    sok verset \elolvas — начтаться стихов; minden érdekes könyvet \elolvas — перечитывать/перечитать все интересные книги;

    3. (vmeddig/végig) дочитывать/дочитать v. дочесть до чего-л.;

    a könyvet közepéig \elolvasta és abbahagyta — дочитал книгу до середины и бросил

    Magyar-orosz szótár > elolvas

  • 58 megszámol

    считать, сосчитывать/сосчитать, насчитывать/насчитать, подсчитывать/подсчитать, посчитать; вести счёт чему-л.; производить/произвести подсчёт; (végigszámol) досчитывать/досчитать;

    \megszámolja a foglyokat — подсчитать пленных;

    \megszámolja a pénzt — сосчитать деньги; szól. egy kézen meg lehet számolni — раз, два (v. один, другой) и обчёлся; a tíz ujjunkon meg lehet számolni azokat, akik — можно пересчитать по пальцам (v. по пальцам перечесть) тех, кто

    Magyar-orosz szótár > megszámol

  • 59 olvas

    [\olvasott, \olvassón, \olvasna] 1. читать; {egy darabig) почитать; (elolvas) прочитывать/ прочитать;

    \olvasni kezd — начать читать; ritk. зачитать;

    akadozva/döcögve \olvas — негладко читать; csendesen/magában \olvas — читать про себя; fennhangon/hangosan \olvas — читать вслух/громко; figyelmesen \olvas vmit — вчитываться/вчитаться во что-л.; gépiesen (megértés nélkül) \olvas — читать без понимания; gyorsan \olvassa a könyveket — он быстро читает книги; mohón \olvas — глотать страницы за страницами; három nyelven \olvas — он читает на трёх языках; szótagolva \olvas — читать по складам; elalvás előtt fél órát (v. fél óráig) \olvasott — он почитал полчаса перед сном; éjjelente \olvas — читать по ночам; egész éjjel \olvasott — он прочитал всю ночь; \olvassa az előadását — читать лекции по запискам; kottát \olvas — читать ноты; zene. lapról \olvas — читать с листа; névsort \olvas — перекликать; делать перекличку; térképet \olvas — читать карту; nincs kedvem \olvasni — мне что-то не читается; ezt a könyvet könnyű \olvasni — книга легко читается;

    2.

    vminek \olvas (nehezen kibetűzhető szót stby.) — читать(ся) как …;

    ezt ő minek \olvassa? — как он это читает?;

    3.

    átv. а sorok között \olvas — читать между строк;

    4.

    fejére \olvassa bűneit — перечесть переступления кого-л.;

    5. (számol) считать, подсчитывать;

    pénzt \olvas — считать деньги;

    6.

    átv. \olvasni tud. vkinek a gondolataiban — читать чьи-л. мысли;

    \olvas vkinek — а szívében читать в чьем-л. сердце

    Magyar-orosz szótár > olvas

  • 60 utánaszámol

    пересчитывать/пересчитать v. перечесть, просчитывать/просчитать;

    ellenőrzésképpen \utánaszámol — пересчитывать для проверки;

    \utánaszámoltam a pénzt — я пересчитал деньги

    Magyar-orosz szótár > utánaszámol

См. также в других словарях:

  • перечесть — ПЕРЕЧЕСТЬ, чту, чтёшь; чёл, чла; чтённый ( ён, ена); чтя; совер., кого (что) (разг.). То же, что пересчитать (во 2 знач.). П. деньги. • Не перечесть кого (чего) (разг.) очень много. Гостей не перечесть. II. ПЕРЕЧЕСТЬ, чту, чтёшь; чёл, чла; совер …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЕРЕЧЕСТЬ — 1. ПЕРЕЧЕСТЬ1, перечту, перечтёшь, прош. вр. перечёл, перечла; перечетший (редк.); перечтя, совер., кого что. То же, что пересчитать. Всех не перечтёшь. «Я даже их могу по пальцам перечесть.» Крылов. 2. ПЕРЕЧЕСТЬ2, перечту, перечтёшь, прош. вр.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕРЕЧЕСТЬ — 1. ПЕРЕЧЕСТЬ1, перечту, перечтёшь, прош. вр. перечёл, перечла; перечетший (редк.); перечтя, совер., кого что. То же, что пересчитать. Всех не перечтёшь. «Я даже их могу по пальцам перечесть.» Крылов. 2. ПЕРЕЧЕСТЬ2, перечту, перечтёшь, прош. вр.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПЕРЕЧЕСТЬ — ПЕРЕЧЕСТЬ, ся, см. пересчитывать. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • ПЕРЕЧЕСТЬ 1 — ПЕРЕЧЕСТЬ 1, чту, чтёшь; чёл, чла; чтённый ( ён, ена); чтя; сов., кого что (разг.). То же, что пересчитать (во 2 знач.). П. деньги. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЕРЕЧЕСТЬ 2 — ПЕРЕЧЕСТЬ 2, чту, чтёшь; чёл, чла; сов., кого что (разг.). То же, что перечитать. П. любимые стихи. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • перечесть — см. перечислить Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • перечесть — 1. ПЕРЕЧЕСТЬ, чту, чтёшь; перечёл, чла, чло; перечтённый; тён, тена, тено; перечтя; св. кого что. Разг. = Пересчитать. П. всех присутствующих. П. по списку прибывших делегатов. П. книги на полке. П. деньги в копилке. Не п. или не перечтёшь (очень …   Энциклопедический словарь

  • перечесть — I чту/, чтёшь; перечёл, чла/, чло/; перечтённый; тён, тена/, тено/; перечтя/; св. см. тж. перечёт кого что разг. = пересчитать Перече/сть всех присутствующих …   Словарь многих выражений

  • Перечесть — I сов. перех. разг. то же, что пересчитать II сов. перех. разг. то же, что перечитать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Перечесть — I сов. перех. разг. то же, что пересчитать II сов. перех. разг. то же, что перечитать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»