-
1 перетолковывать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > перетолковывать
-
2 перетолковывать
-
3 перетолковывать
несов.см. перетолковать 1) -
4 drehen
1. vt1) вращать, крутить2) поворачиватьj-m den Rücken drehen — повернуться спиной к кому-л. (тж. перен.)3) изготовлять, делать ( вращательными движениями); крутить; плести; сворачивать (папиросу, кулёк)Locken drehen — завивать локоныPillen drehen — скатывать пилюли4) искажать, извращать что-л.du magst es drehen, wie du willst — можешь истолковывать( перетолковывать) это, как пожелаешьetw. drehen und wenden — искажать, перетолковывать5) точить, обтачивать на токарном станке6) текст. крутить; сучить••ein Ding drehen — разг. обделать дело ( незаконное); совершить кражу ( ограбление)Komplimente drehen — разг. отпускать комплиментыeine Sache drehen — разг. провернуть дело; исказить фактdie Schule drehen — разг. прогулять уроки в школеj-n links drehen — перен. разг. вывернуть кого-л. наизнанку ( подвергнуть тщательному медицинскому осмотру)da hat einer dran gedreht — разг. тут кто-то приложил руку (испортил, повредил что-л.)2. (sich)alles dreht sich um ihn — он центр всего происходящего, он в центре вниманияes dreht sich um (A)... — речь идёт о...der Wind dreht sich — ветер меняет направление•• -
5 перетолковать
I несовер. - перетолковывать;
совер. - перетолковать (что-л.) ;
разг. misinterpret II совер.;
(с кем-л. о ком-л./чем-л.) ;
разг. talk (with over) ;
discuss( with)Большой англо-русский и русско-английский словарь > перетолковать
-
6 transliterate
trænzˈlɪtəreɪt сущ. транслитерировать, передавать буквами другого алфавита transliterate into транслитерировать, передавать буквами другого алфавита - the key Greek words are *d ключевые греческие слова транслитерированы - to * Sanskrit words with roman letters транслитерировать санскритские слова латинскими буквами переводить, перетолковывать transliterate транслитерировать, передавать буквами другого алфавитаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > transliterate
-
7 transliterate
[trænzʹlıtəreıt] v1. транслитерировать, передавать буквами другого алфавитаthe key Greek words are transliterated - ключевые греческие слова транслитерированы
to transliterate Sanskrit words with roman letters - транслитерировать санскритские слова латинскими буквами
2. переводить, перетолковывать -
8 aberro
ab-erro, āvī, ātum, āre1) отклоняться (ab aliqua re, ad alia C)2) блуждать, заблудиться, сбиться (с дороги), потеряться ( puer aberravit Pt); отрываться ( ex agmine L); уходить далеко ( a patre Pl)3) заблуждаться, отходить, уклоняться, отступать ( a regula C)a. a proposito C — удалиться от (своего) предметаa. in melius PJ — перетолковывать в лучшую сторону, т. е. приукрашиватьa. (a) conjecturā C — ошибаться в своей догадке4) мысленно удаляться, рассеиваться, отвлекатьсяa. a dolore (a miseria) C — забывать на время горе (бедствие)5) впадать в безумие, помрачаться (ubi non aberravit animus, sc. Claudii Su) -
9 calumnior
ātus sum, ārī depon. [ calumnia ]1) клеветать, ябедничать, порочить, злонамеренно нападать, злословить (aliquem и aliquid C, Q, Sen, Dig и alicui Eccl); строить козни2) извращать, искажать, злонамеренно перетолковывать ( verba juris Dig)3) придираться, порицать ( festinationem alicujus Q)c. si quis voluerit, quod... Ph — если кто-л. вздумает попрекнуть (меня) тем, что.. -
10 capto
āvī, ātum, āre [intens. к capio ]1) хватать, ловить (feras V; leporem laqueo H; pisces arundine Tib)2) стараться достать, усиленно добиваться, гнаться, настойчиво домогаться ( adulatores cenas divitum captant Pt)c. occasionem C — стараться уловить момент, использовать случайc. risūs famamque dicacis H — стараться возбуждать смех и стяжать славу острякаc. sermonem alicujus Pl — подслушивать чью-л. речьc. testamenta H, Sen — всемерно добиваться завещания (в свою пользу), стремиться урвать (заполучить) наследствоc. aliquem M — стараться расположить кого-л. в свою пользуc. insidiis hostem L — завлечь врага в засаду3) извращать, искажать, перетолковывать ( verba Dig) -
11 circumscribo
circum-scrībo, scrīpsī, scrīptum, ere1) обводить линией, описывать круг, очерчивать ( lineas extremas alicujus rei Q)c. orbem C — начертить окружностьvirgulā c. aliquem C — палочкой описать окружность вокруг кого-л.2) очерчивать границы, устанавливать пределы, определять, назначатьc. locum habitandi alicui C — назначать кому-л. место жительстваc. aliquid termĭnis C — ограничить, определить что-л.c. aliquid verbis AG — объяснить, описать словами что-л.3) ограничивать, суживать (стеснять) круг (свободу) действий, сдерживать, обуздывать (gulam et ventrem Sen; praetorem C)ejus laudes c. est tam parce transcurrere Sen — столь бегло коснуться его восхвалений, значит умалить их4) сократить, сжато изложить ( totum scriptorem sex epitomis Col)5) опутывать, обольщать, тж. плутовать, обманыватьc. aliquem captiosis interrogationibus C — запутывать кого-л. сбивающими с толку вопросамиc. aliquem pecuniā C — выманить у кого-л. деньгиc. vectigalia Q — присвоить себе государственные доходыcircumscribi ab aliquo C — быть обманутым кем-л.6) извращать смысл, неправильно толковать, перетолковывать (testamentum PJ; legem Dig); обманным образом использовать ( ignorantiam alicujus CJ)7) исключать, изымать, обходить молчанием, откладывать в сторонуhoc omni tempore Sullano ex accusatione circumscripto C — не упоминая в обвинении обо всей эпохе Суллы8) ритор. излагать перифрастически (описательно) (rem simplicem rhH.)9) приукрашивать, прикрывать ( sacrilegium facetis jocis Just) -
12 detorqueo
dē-torqueo, torsī, tortum, ēre1) отворачивать, поворачивать, сворачивать ( aliquid in dextram partem C)d. cursus ad aliquem V — направляться к кому-л.2) отвлекать, отвращать, отклонять ( voluptates animos a virtute detorquent C)3) выворачивать, увечить ( corporis partes detortae C)4) ( о словах) производить, выводить ( de Marso detorsum — т. е. detortum — nomen Cato)5) искажать, извращать смысл, перетолковывать (d. verba in pejus Sen) -
13 inflecto
īn-flecto, flexī, flexum, ere1) гнуть, сгибать, изгибать (cervīcem V; ferrum Cs)i. se и pass. inflecti — изгибаться ( sinus ad urbem inflectitur C)3) давать другое направление, менять (animum, orationem C, Sen)4) уменьшать, понижать ( magnitudinem animi C)5) искажать, извращать, перетолковывать ( jus C); изменять (i. vocem C)6) склонять, смягчать (aliquem precibus V, lacrĭmis St; sensūs V)7) грам. протяжно произносить (с облеченным ударением) Eccl -
14 verso
āvī, ātum, āre [intens-frequ. к verto ]1) катить, катать, вкатывать (saxum Poëta ap. C)2)а) кружить, вращать (fusum Ctl, O; turbinem Tib); вертеть, поворачивать (ova in favillā O; turdos in igne H; ferrum forcĭpe V)dum versas te, nox fit Pt — только повернёшься, смотришь — уже ночьб) крутить, вертеть ( galeam inter manūs V)v. currum in gramine V — разъезжать в колеснице по лугамв) закатыватьsuprema lumina v. O — глядеть умирающим взоромsinuosa volumina v. V — извиваться, клубиться ( о раненой змее)3) скручивать, прясть ( stamina pollĭce O)4) взрыхлять, распахивать (glebas ligonibus H; terram O)5) раскручивать, развёртывать, т. е. внимательно читать, изучать ( exemplaria Graeca H)6) погонять, пасти ( oves V)8) обращать, направлять ( mentem ad malitiam C)v. animum in omnes partes V (или per omnia V) — метаться от одного решения к другому; ноv. in omnes partes animum alicujus L — всячески стараться воздействовать на кого-л.aliquid aliquo v. C — дать чему-л. какое-л. направлениеcuras pectore nunc huc, nunc illuc v. V — обращать свои заботы то туда, то сюда9) трясти, встряхивать ( sortem urnā H); переворачивать, перетряхивать, т. е. изменять по своему произволу10) беспокоить, тревожить, волновать (animos carminibus H; domos odiis V): терзать, мучить ( aliquem Pl)11) излагать, толковать, истолковывать ( somnia alicujus Prp); перетолковывать ( verba C)12) (тж. v. in corde Pl; in animo L, Sen, T; in pectore V; secum L, V etc.) обдумывать, размышлять, взвешивать, придумывать (aliquid C, L, V etc.)versate diu quid ferre recūsent, quid valeant umēri H — долго обдумывайте, что могут вынести (ваши) плечи (т. е. силы) и чего не могутse v. C etc. — versor -
15 drehen und wenden
гл.общ. (etw.) искажать, (etw.) перетолковывать, (etw.) извращать (что-л.) -
16 αποκλινω
1) отклонять, смещать, поворачивать(ся)(εἰς αὗλιν HH.; ἐπ΄ ἀριστερά Theocr.; τὰ πρὸς τέν Γέλαν ἀποκεκλιμένα τῆς χώρας μἐρη Diod.)
2) перен. перетолковывать(ὄνειρον ἄλλῃ Hom.)
3) опрокидывать(ἀποκλινθέντος τοῦ φορείου Plut.)
4) pass. склоняться к закату(ἡμέρας ἀποκλινομένης Her.)
5) ( о местности) быть обращенным(πρὸς τέν ἠῶ Her.; πρὸς τὰς ἄρκτους Polyb.)
6) быть склонным, склоняться(πρός τι Plat., Arst., Plut., εἴς τι Plat., Plut. и ἐπί τι Isocr., Dem.)
7) быть благосклонным(πρός τινα Dem.)
8) кончаться, пропадать Soph. -
17 παραγω
1) передвигать, переводить, отводить(τὰς τάξεις εἰς τὰ πλάγια Xen.; τὸ ὕδωρ εἰς τὸ πεδίον Plut.)
π. πτέρυγας Eur. — изменять направление полета;π. τὰς μοίρας Her. — изменять ход судьбы2) приводить, вводить(π. εἰς τὸ δῆμόν, sc. τινα Lys.)
π. ἐς μέσον τινά Her. — приводить, т.е. представлять кого-л. (кому-л.);π. τι εἰς τὸ μέσον τοῖς λόγοις Plat. — ставить на обсуждение что-л.;παράγεσθαι εἴσω στέγας Soph. — проникать в дом3) склонять, сманивать, завлекать, совращать(τινὰ μύθοις Pind.; τινὰ εἰς ἀρκύστατα Aesch.; τινὰ ἀπάτῃ Thuc.)
τῷ φόβῳ παρηγόμην Soph. — мной руководило чувство страха;νέοις παραχθείς Eur. — поддавшись уговорам молодежи;παρηγμένος μισθοῖς εἰργάσθαι τάδε Soph. — побужденный к этому подкупом4) изменять, извращать, перетолковывать(τοὺς νόμους ἐπί τι, οὐδὲν γράμμα Plat.)
σμικρὸν παρῆκται τὸ ὄνομα Plat. — (это) слово мало изменилось;ὃ παράγοντες ἡμεῖς Ἄμμωνα λέγομεν Plut. — (имя Амун), которое мы переделали в Аммон;πειθοῖ καὴ λόγῳ π. τέν ἀνάγκην Plut. — убеждением и словом смягчать (суровую) необходимость5) (тж. π. τὸν χρόνον Plut.) затягивать, откладывать, тянуть(τέν πρᾶξιν Diod.; ἐκκρούειν καὴ π. Plut.)
6) проходить мимо(οὐ τὸ αὐτό ἐστι προσάγειν τε και π. Xen.; ἥ ἐκ τῆς πόλεως παράγουσα δύναμις Polyb.)
7) тж. med. проходить, кончаться(ἥ σκοτία παράγεται, παράγει τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου NT.)
8) производить, выводитьὁ ἀνδριὰς (οὐ ξύλον, ἀλλὰ) παράγεται ξύλινος Arst. — статуя (из дерева) называется не деревом, а производным словом «деревянная»
9) ( о кораблях) заходить, приставать, причаливать(ἐπὴ τέν Χρυσόπολιν, εἰς τέν Ῥώμην Polyb.)
-
18 interpréter
гл.1) общ. истолковывать, толковать, переводить (устно), (устно) перевести, выражать, передавать (замысел художника), интерпретировать, расшифровывать, исполнять (роль, музыкальное произведение)2) выч. выводить (данные) на печать, транслировать (программу) в режиме интерпретации, распечатывать3) Макаров. перетолковывать -
19 captare
1) стараться хитростью получить, выжидать;2) verba captare, перетолковывать, перековеркивать (I. 19 D. 10, 4).capt. lucrum (l. 13 D. 27, 9), hereditatem (1. 1 pr. D. 29, 6), impunitatem (1. 1 § 26 D. 48, 18), mortem alicujus (1. 11 C. 2, 4); употребить в свою пользу, capt. necessitates aliquorum (1. 2 C. 4, 47).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > captare
-
20 circumscribere
1) обманывать (1. 7 § 9 D. 2, 14. 1. 5. 7 pr. 1. 16 D. 4, 3);2) определять (1. 18 C. Th. 11, 16).circumscr. legem, обойти закон обманом, перетолковывать (1. 18 § 4 eod.), ignorantiam alicujus, употребить во зло (1. 11 C. 8, 28).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > circumscribere
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕРЕТОЛКОВЫВАТЬ — ПЕРЕТОЛКОВЫВАТЬ, перетолковать что кому, растолковать снова, толковать сызнова; | что, толковать превратно, перетолмачить по своему, давать чему иной смысл. Ты не перетолковывай слов моих, в чужую душу не заглядывай. Толкованное не… … Толковый словарь Даля
перетолковывать — переиначивать, коверкать, перековеркивать, представлять в кривом зеркале, толковать вкривь и вкось, называть белое черным, представлять в ложном свете, ставить с ног на голову, подтасовывать, истолковывать, искажать, передергивать, извращать… … Словарь синонимов
ПЕРЕТОЛКОВЫВАТЬ — ПЕРЕТОЛКОВЫВАТЬ, перетолковываю, перетолковываешь (разг.). несовер. к перетолковать в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
перетолковывать — ПЕРЕТОЛКОВАТЬ, кую, куешь; ованный; сов., что (разг.). Истолковать иначе, неверно. П. смысл чьих н. слов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Перетолковывать — несов. перех. и неперех. Объяснять события, явления и т.п. иначе, обычно превратно; придавать словам, суждениям, поступкам иной смысл. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
перетолковывать — перетолк овывать, аю, ает … Русский орфографический словарь
перетолковывать — (I), перетолко/вываю, ваешь, вают … Орфографический словарь русского языка
перетолковывать — Syn: см. извращать … Тезаурус русской деловой лексики
перетолковывать — см. перетолковать; аю, аешь; нсв … Словарь многих выражений
перетолковывать(ся) — пере/толков/ыва/ть(ся) … Морфемно-орфографический словарь
Толкованное - не перетолковывать стать. — Толкованное не перетолковывать стать. См. РАЗДУМЬЕ РЕШИМОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа