-
1 перемирие
с.armistice m; suspension f d'armes, trêve f ( короткое)заключить перемирие — conclure un armistice -
2 trêve
f1) перемириеconclure une trêve — заключить перемириеtrêve de Dieu ист. — божий мир, божье перемирие (во время религиозных праздников)trêve des confiseurs — приостановление политической или дипломатической деятельности во время новогодних и рождественских праздников2) передышкаs'accorder une trêve — дать себе передышкуn'avoir ni trêve, ni repos [n'avoir ni paix], ni trêve — не иметь ни минуты покоя; не знать ни сна ни отдыхаni trêve, ni loisir — ни отдыха ни срокаtrêve à...! уст. — хватит...; довольно! -
3 armistice
-
4 conclure
1. непр.; vt1) заключать, заканчивать; осуществлятьconclure un armistice — заключить перемириеconclure une affaire — закончить дело2) выводить заключение, заключать, делать вывод3) решать2. непр.; vi1) закончить (речь, произведение)2) ( à qch) высказывать мнение; делать выводы, заключения4) ( contre) свидетельствовать, говорить ( против)• -
5 suspension
f1) подвешивание2) редко подвешенное состояние; спорт вис5) остановка; временное прекращение6) лит. повисание ( стилистический приём)••7) хим. суспензия, взвесь; пребывание во взвешенном состоянии8) временное отстранение от должности -
6 c'est bel et bon, mais ...
все это очень хорошо, но...- Tout cela est bel et bon, dit le trompette, mais la paix a été conclue avec eux... (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — - Так-то оно так, - сказал трубач, - но ведь мы заключили с ними перемирие...
Dictionnaire français-russe des idiomes > c'est bel et bon, mais ...
-
7 faire les honneurs
(faire les honneurs (de, à...))1) оказывать гостеприимство, радушно принимать гостей; показывать квартиру гостямOn ouvrit la portière de la voiture: le chevalier voulut absolument faire les honneurs à Julien et à son témoin. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Открыли дверцу, кавалер непременно желал пригласить к себе своего противника и его секунданта.
Sa première expression fut de joie en voyant son ami, la seconde de regret, le digne homme! parce qu'il allait quitter son livre; la troisième indiquait qu'il avait pris son parti et qu'il allait faire de son mieux les honneurs de son appartement. (P. Mérimée, La Double méprise.) — Его первым движением была радость при виде друга, вторым - сожаление о том, что придется бросить начатую книгу, а третьим - выражение решимости на его лице, говорившее о том, что он вполне готов радушно принять его у себя.
Au reste, tout donnait tort au maréchal de Montmorency; le roi, la reine, le duc d'Anjou et le duc d'Alençon faisaient à merveille les honneurs de la royale fête. (A. Dumas, La Reine Margot.) — Впрочем, все изобличало неправоту маршала Монморанси: король, королева, герцог Анжуйский и герцог Алансонский - все с изумительным рвением отдавали дань королевскому празднику.
3) говорить, рассказывать о...Mergy fut assez franc pour faire les honneurs de son histoire à l'auberge du Lion d'Or. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Мержи был достаточно откровенен, чтобы рассказать о том, что произошло с ним в харчевне Золотого Льва.
4) критиковать, судить, судачить о...Après quelques escarmouches, ils avaient fait un traité de paix, une alliance offensive et défensive; ils se ménageaient mutuellement, et ils étaient unis pour faire les honneurs de leurs connaissances. (P. Mérimée, La Double méprise.) — После нескольких стычек они заключили перемирие, вернее, наступательно-оборонительный союз, чтобы, щадя друг друга, объединенными силами нападать на своих знакомых.
5) представлять, показывать, расхваливая; показывать товар лицом- faire les honneurs de son espritJe tiens essentiellement à ce que ma fille nous fasse elle-même les honneurs de mon madère. (A. France, Jocaste.) — Мне особенно хочется, чтобы все прелести моей мадеры нам продемонстрировала сама моя дочь.
- faire les honneurs de la tableDictionnaire français-russe des idiomes > faire les honneurs
-
8 ouvrir la bouche trop grande
иметь слишком большие претензии на что-либо; ≈ иметь глаза завидущие...Car l'armistice sera rompu, les Balkaniques ouvrent la bouche trop grande: les Turcs ne marcheront pas... (G. Duhamel, Chronique des Pasquier. Cécile parmi nous.) — Поскольку перемирие будет прервано, Балканы выдвигают большие требования, но Турция не уступит.
Dictionnaire français-russe des idiomes > ouvrir la bouche trop grande
-
9 prendre les armes
взяться за оружие, начать войну.... et voici que, déchirant l'armistice, d'immenses territoires déclarent reprendre les armes et se ranger sous la bannière de la France Libre. (J. Mordal, La Bataille de Dakar.) —... и вдруг, нарушив перемирие, огромные территории заявляют, что они вновь берутся за оружие и встают под знамя Свободной Франции.
-
10 s'y frotter
прост.отважиться на что-либо, попробоватьOn disait que l'armistice était proche mais que si les Prussiens voulaient s'y frotter, on pourrait encore les recevoir. (P. Gamarra, Rosalie Brousse.) — Поговаривали, что перемирие не за горами. Но если пруссаки хотят еще повоевать, их примут как следует.
-
11 sous la bannière de
(обыкн. употр. с гл. combattre, marcher, se placer, se ranger, etc.)под чьими-либо знаменами, на чьей-либо стороне; под чьи-либо знамена, на чью-либо сторонуCe personnage, un Crevel de province, un de ces gens mis au monde pour faire foule, votait sous la bannière de Giraud... (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Этот субъект, своего рода провинциальный Кревель, один из тех людей, которые рождены на свет, чтобы не выделяться из толпы, всегда голосовал вместе с Жиро.
L'ondoyant Barère quitte les bannières d'Hérault pour se ranger sous celles de Robespierre. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Изворотливый Барер покидает Эро де Сешеля и переходит в стан Робеспьера.
... et voici que, déchirant l'armistice, d'immenses territoires déclarent reprendre les armes et se ranger sous la bannière de la France Libre. (J. Mordal, La Bataille de Dakar.) —... и вдруг, нарушив перемирие, огромные территории заявляют, что они вновь берутся за оружие и встают под знамя Свободной Франции.
"Votre brochure a le tort de ne pas conclure et, dans les temps où nous sommes il faut se dessiner franchement sous la bannière d'un parti". (A. Maurois, Prométhée ou la vie de Balzac.) — Ваша брошюра грешит тем, что в ней отсутствует всякая программа, а в наше время необходимо недвусмысленно встать под знамена какой-либо партии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > sous la bannière de
-
12 suspension d'armes
Dictionnaire français-russe des idiomes > suspension d'armes
-
13 armistice
-
14 armistice général
-
15 armistice local
-
16 armistice séparé
-
17 armistice
сущ.общ. перемирие -
18 armistice général
сущ.юр. общее перемириеФранцузско-русский универсальный словарь > armistice général
-
19 armistice local
сущ. -
20 armistice séparé
сущ.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ПЕРЕМИРИЕ — временное прекращение военных действий, осуществляемое на основе специального соглашения между воюющими сторонами. Различают два вида П.: перемирие местное и перемирие общее. П. не прекращает состояния войны, но приостанавливает военные действия… … Юридический словарь
ПЕРЕМИРИЕ — временное прекращение военных действий по соглашению воюющих сторон на всем фронте (общее перемирие) или на отдельном его участке (местное перемирие). За общим перемирием обычно следует заключение мирного договора … Большой Энциклопедический словарь
ПЕРЕМИРИЕ — ПЕРЕМИРИЕ, перемирия, ср. прекращение военных действий на определенный срок по соглашению между воюющими сторонами. Заключить перемирие. Общее перемирие. || перен. Приостановка какой нибудь борьбы, временное прекращение ссоры, спора (разг. шутл.) … Толковый словарь Ушакова
перемирие — См … Словарь синонимов
Перемирие — временное прекращение военных действий по соглашению воюющих сторон на всем фронте (общее перемирие) или на отдельном его участке (местное перемирие). За общим перемирием обычно следует заключение мирного договора. Политическая наука: Словарь… … Политология. Словарь.
ПЕРЕМИРИЕ — ПЕРЕМИРИЕ, я, ср. Временное прекращение военных действий по соглашению воюющих сторон. Заключить п. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ПЕРЕМИРИЕ — англ. armistice; нем. Waffenstillstand. Соглашение между воюющими сторонами о постоянном или временном прекращении военный действий. Antinazi. Энциклопедия социологии, 2009 … Энциклопедия социологии
перемирие — ПЕРЕМИРИЕ, я, с. Перекур, перерыв на перекур … Словарь русского арго
Перемирие — (англ. armistice/truce; нем. Waffen stillstand) в международном праве временное приостановление или прекращение военных действий по соглашению между воюющими сторонами. Во время П. военное положение продолжается, законы и обычаи войны остаются в… … Энциклопедия права
ПЕРЕМИРИЕ — приостановка или прекращение военных действий по соглашению между воюющими сторонами или по требованию Совета Безопасности ООН. Различают общее П., распространяющееся на все вооруженные силы, и местное, или частичное, устанавливаемое на отдельных … Юридическая энциклопедия
Перемирие — Перемирие временное прекращение военных (боевых) действий по соглашению воюющих сторон на всём фронте (общее перемирие) или на отдельном его участке (местное перемирие). За общим перемирием обычно следует заключение мирного договора. Во… … Википедия