Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

переломив

  • 1 булгу

    нареч. 1) переломив, сломав; булгу ту= переломить; маһы булгу тут= переломить палку; булгу эрий= свернуть (напр. ручку чего-л., шею птице); булгу оҕус= перебить, разбить ударом; 2) см. булгуччу 1; сарсын булгу кэл завтра приходи непременно.

    Якутско-русский словарь > булгу

  • 2 бел

    1. поясница, талия;
    кумурска бел (о девушке) с тонкой талией, стройная;
    кумурска бел, куурай сан истощённый, худой-худой;
    белден ал- (о борцах) схватить противника за пояс;
    бел чеч-
    1) снять верхнюю одежду, раздеться;
    жолоочулар белдерин чечип, беттерин жууп, жей башташты путники сняли одежду, умылись и начали кушать;
    күнү-түнү бел чечпей фольк. ни днём ни ночью не раздеваясь (не зная отдыха, покоя);
    2) сделать одежду посвободнее (снять пояс и т.п.);
    бели сынды
    1) у него хребет переломился;
    2) перен. он повержен;
    белиң сынып калды ты в безвыходном положении;
    белин сындырып
    1) переломив ему хребет;
    2) перен. поставив его в безвыходное положение;
    бел бошот-
    1) освободить талию (напр. расстегнув пояс);
    2) перен. проявить слабость;
    бошотпогун белиңди, кетирбегин демиңди фольк. слабости не проявляй, не теряй силы;
    бел түзөп выпрямив стан, приосанившись;
    2. перен. опора, поддержка;
    бул сөз маа бир аз бел боло түштү эти слова меня приободрили;
    өзунө бел кыл- сделать себе опорой кого-что-л.;
    3. перен. сила, мочь;
    ойрон Бакай абаңдын, өйдө турар деми жок, кыймыддаарга бели жок фольк. у бедняги деда Бакая нет силы, чтоб подняться, нет мочи, чтоб пошевелиться;
    Манас кетсе, бел кетет бул кыргыздын ичинде фольк. если Манас уйдёт, уйдёт (и) сила этих киргизов;
    кармашарга бели жок у него нет силы, чтоб сразиться;
    4. горный хребет; горный перевал (в форме седловины);
    бел аш- перейти через перевал;
    ач бел необитаемый горный хребет;
    5. (точнее бел калак) южн. железная лопата;
    белден бас- придавить, унизить;
    жокчулук белден басты нужда задавила;
    белден бастыр- увязнуть по уши; погрязнуть;
    майда-чүйдө күндөлүк иштерге белинен бек бастырып коюптур он целиком погряз в мелочах повседневных дел;
    белден баткак грязь непролазная, грязь по пояс;
    бел байла- или бел буу-
    1) отдаться чему-л. целиком, взяться за что-л. всерьёз, вплотную;
    2) полагаться, возлагать надежды на кого-л.;
    сага бел байладым я на тебя возлагаю все надежды;
    бел байлап турган белим жок фольк. мне не на кого опереться;
    качып кирер токой жок, бел байлаган белим жок фольк. нет леса, где бы (я мог) скрыться, нет опоры, на которую бы я мог положиться;
    бел байлаган бели бар, бекип жаткан жери бар фольк. у него есть, на кого опереться; у него есть, где укрыться;
    бел байлаган бели ошол, бек ишенген эри ошол фольк. это он - его опора, это он - тот богатырь, кому он доверяет;
    жаш өмүрдү өчүрбөөгө бел байладым я твёрдо решил не губить молодую жизнь;
    бел алдыр поддаться, не устоять;
    душманга бел алдырба не выказывай перед врагом своей слабости; перед лицом врага держи себя молодцом;
    бели тийчү тот, кто может оказать помощь;
    кайраттанып жоо чыкса, бели тийчү шер экен фольк. если, набравшись храбрости, появится враг, то он (этот богатырь) - лев, который окажет помощь;
    бели толо элек он ещё не возмужал, не окреп;
    бешиктен бели чыкканда... когда он (младенец) чуть только из колыбели начал показываться (чуть подрос)...;
    бешиктен бели чыга элек жатып у него ещё молоко на губах не обсохло; такой молокосос (а туда же!);
    бел салды неудачник;
    бел салды кылды послужил помехой делу;
    бел салды жумуш болду дело, которое не дало результатов;
    бел алды болбо не выдавай своего секрета;
    бел алды болбой сүйлөш разговаривай осторожно, не выдавая своих намерений;
    бел алды кылбай не выставляя на вид, маскируя, не давая заметить (напр. врагу - выставленный пост);
    бел куда см. куда I;
    бел баскак см. баскак.

    Кыргызча-орусча сөздүк > бел

  • 3 делить

    -ся ділити, -ся, (в том числе арифмет.) поділяти, -ся, переділяти, -ся, паювати. [То буде наш отець і мати батьківщину на три часті паювати]. Делить добычу - ділити здобич, (в грабит. жаргоне) дуванити, -ся. Делить разрезав, переломив что-либо - (в песнях) перекраюватися, переламуватися чим. [Ми з тобою мов сестри рідні жили - одним яблучком перекраювались, одним пиріжком переламувались]. Делить на двое, на трое - двоїти, троїти. Делиться с кем намерениями, мыслями и т. п. - ділитися з ким (думками). [З тобою звикла я ділитися журбою (Л. Укр.)]. Склонный делиться - подільчивий.
    * * *
    1) (разъединять на части; классифицировать) розподіля́ти, діли́ти, переділя́ти, поділя́ти; паюва́ти; ( разделять) розділя́ти
    2) (предоставлять кому-л. часть своего) діли́ти, поділя́ти, розділя́ти
    3) мат. діли́ти, розділя́ти

    Русско-украинский словарь > делить

  • 4 неравный

    нерівний, неоднаковий. [Переломив на дві нерівні частини (Полт.). Ясно, що «бій» надто нерівний (Еллан)]. -ный брак - нерівний шлюб, шлюб із нерівнею (не под стать: не до пари). И худо худу -но - і лихо лихові нерівне.
    * * *
    нері́вний; ( неодинаковый) неодна́ковий

    Русско-украинский словарь > неравный

  • 5 поделить

    -ся
    1) поділити, -ся, переділити, -ся, попаювати, -ся, (в торгов. жаргоне) подуванити, -ся. -ся переломив, разрезав что-л. - переломитися, перекраятися чим. [Одним яблучком перекраювались]. Срв. Делить, -ся;
    2) см. Поделяться.
    * * *
    поділи́ти; розділи́ти, переділи́ти

    Русско-украинский словарь > поделить

  • 6 ломать

    несов.; сов. слома́ть
    1) руку, ветку, зуб и др. bréchen er bricht, brach, hat gebróchen; обломить, отломить кусок áb|brechen; переломив dúrch|brechen ; на части zerbréchen ; согнув úm|brechen что л. A

    Он слома́л себе́ но́гу, ру́ку. — Er hat sich ein Bein [éinen Fuß], éinen Arm [éine Hand] gebróchen.

    Я слома́л (себе́) зуб. — Ich hábe mir éinen Zahn ábgebrochen.

    Он слома́л не́сколько ве́ток. — Er hat éinige Zwéige ábgebrochen.

    Он с трудо́м слома́л па́лку. — Er kónnte mit Mühe den Stock dúrchbrechen.

    Я слома́л лы́жу. — Ich hábe mir éinen Ski [ʃiː] zerbróchen.

    Си́льный ве́тер [урага́н] слома́л мно́го дере́вьев. — Der Sturm hat víele Bäume úmgebrochen.

    2) портить, разбивать kapúttmáchen (h) что л. A

    Де́ти ча́сто лома́ют свои́ игру́шки. — Kínder máchen oft íhre Spíelsachen kapútt.

    Кто слома́л стул? — Wer hat den Stuhl kapúttgemácht?

    3) сносить - дом, мост и др. ábreißen riss áb, hat ábgerissen что л. A, часто Passiv ábgerissen wérden

    Э́тот дом сейча́с лома́ют. — Díeses Haus wird jetzt ábgerissen.

    Э́тот мост слома́ли. — Díese Brücke wúrde ábgerissen.

    лома́ть го́лову над чем л. — sich (D) den Kopf über etw. zerbréchen

    Я до́лго лома́л себе́ го́лову над тем, как... — Ich hábe mir lánge den Kopf darüber zerbróchen, wie...

    Русско-немецкий учебный словарь > ломать

См. также в других словарях:

  • ИСПАНСКОЕ НАСЛЕДСТВО — Война за испанское наследство (1701 14), началась после смерти последнего испанского Габсбурга (1700). Франция возвела на испанский престол Филиппа Бурбона (внука Людовика XIV). Против франко испанской коалиции выступила коалиция Великобритании,… …   Большой Энциклопедический словарь

  • Амор, Михаил — акробат в СПб., р. 10 февр. 1862 г., † 2 июня 1883 г., переломив хребет при падении с каната. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • отломи́ть — ломлю, ломишь; прич. страд. прош. отломленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. отламывать). Сломав, переломив, отделить. Я отломил ветку сирени и положил ее Борису на грудь. Куприн, Черный туман. Я отломила кусочек сухаря и дала ей. Женщина стала …   Малый академический словарь

  • развали́ть — валю, валишь; прич. страд. прош. разваленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. разваливать1). 1. Рассыпать, раскидать что л. собранное в кучу, сложенное. Развалить бревна. Развалить кучу кирпичей. □ Я лежал под разваленной поленницей на куче… …   Малый академический словарь

  • Семейство полорогие —         (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов.         Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… …   Жизнь животных

  • Семейство соколиные —         Птицы, относящиеся к семейству соколиных, характеризуются следующими признаками: на верхней половине клюва имеется заметный зубчик, на нижней половине соответствующая зубчику выемка. Плюсна их довольно длинная; крылья длинны, заострены и… …   Жизнь животных

  • ИОАНН БЕЗЗЕМЕЛЬНЫЙ — (англ. John Lackland, фр. Jean sans Terre) ИОАНН (1167 1216), английский король из династии Плантагенетов. Иоанн, младший из пяти сыновей (четверо из них дожили до совершеннолетия) короля Генриха II и Алиеноры Аквитанской, родился в Оксфорде 24… …   Энциклопедия Кольера

  • Отламывать — I несов. перех. 1. Ломая, отделять части, куски чего либо или одну часть, один кусок чего либо. 2. Сломав, переломив, отделять. отт. Отделять рукой без ножа кусок чего либо съестного. II несов. перех. разг. сниж. Проезжать, проходить большое… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Отламывать — I несов. перех. 1. Ломая, отделять части, куски чего либо или одну часть, один кусок чего либо. 2. Сломав, переломив, отделять. отт. Отделять рукой без ножа кусок чего либо съестного. II несов. перех. разг. сниж. Проезжать, проходить большое… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ОТЛОМИТЬ — ОТЛОМИТЬ, омлю, омишь; омленный; совер., что. Сломав, переломив, отделить. О. ветку. О. горбушку. | несовер. отламывать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Испанское наследство — война за Испанское наследство (1701 14), началась после смерти последнего испанского Габсбурга (1700). Франция возвела на испанский престол Филиппа Бурбона (внука Людовика XIV). Против франко испанской коалиции выступила коалиция Великобритании,… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»