Перевод: с русского на эстонский

с эстонского на русский

первый

  • 41 расчет

    1 С м. неод.
    1. arvutus; arveldus; arvestus (kõnek. ka ülek.), arvutlus, kalkulatsioon; arve; экономический \расчет majanduslik arvutus, \расчет по прочности tehn. tugevusarvutus, бухгалтерский \расчет maj. arveldus, банковский \расчет maj. pangaarveldus, наличный \расчет maj. sularahas arveldus, sularahas maksmine, безналичный \расчет maj. sularahata arveldus, правильный \расчет õige arvestus, \расчет использования материалов materjali ettearvestamine, materjaliarvestus, \расчет прибылей tulude arvestus, боевой \расчет sõj. lahinguarvestus, \расчет сил и средств jõudude ja vahendite arvestus, \расчет на посадку lenn. maandumisarvestus, \расчет времени ajaarvestus, \расчет времени старта sport stardiaja määramine, stardi ajastamine, проверочный \расчет maj. kontrollarvutlus, tehn. kontrollarvestus, сметный \расчет maj. eelarvearvutlus, \расчет стоимости maksumuse arvutus, kalkulatsioon, \расчет патентной пошлины patendilõivu kalkulatsioon, хозяйственный \расчет maj. isemajandamine, гидрологические \расчеты hüdr. hüdroloogilised prognoosid, брак по \расчету mõistuseabielu, из \расчета arvestades, lähtudes, с тем \расчетом sellise arvestusega, по моим \расчетам minu arvestuste järgi v kohaselt, в \расчете на чью доброту kelle headust v headusega arvestades, по гнусному \расчету alatutel kaalutlustel, мы с тобой в \расчете oleme sinuga v teineteisega tasa, ошибаться в \расчетах (oma) arvestuses eksima, принимать в \расчет что mida arvesse võtma, сказать без всякого \расчета ilma mingi tagamõtteta ütlema;
    2. maksmine, tasumine; lõpparve; получить \расчет lõpparvet saama, дать \расчет кому kellele lõpparvet andma;
    3. kavatsus, plaan; поездка не входит в мои \расчеты mul ei ole kavas v plaanis sõita;
    4. kõnek. kasu, tulu; нет никакого \расчета ехать sõidust ei ole mingit kasu;
    5. ülek. arveteõiendus, kättemaks, kättetasumine; короткий \расчет с кем lühike arveteõiendus kellega;
    6. kokkuhoid, sääst; жить с \расчетом kokkuhoidlikult elama;
    7. sõj. meeskond; loetlus; \расчет пулeмёта kuulipildujameeskond, \расчет орудия suurtükimeeskond, \расчет гpанатомёта granaadiheitjameeskond, строевой \расчет riviloetlus;
    8. sõj., sport paarikslugemine, järjestlugemine; \расчет на первый и второй paarikslugemine, \расчет по порядку v по общей нумерации järjestlugemine

    Русско-эстонский новый словарь > расчет

  • 42 ряд

    3 С м. неод. ( с Ч два, три, четыре ряда)
    1. (предл. п. ед. ч. в ряду) rida (ka mat, keem., ehit.), rivi, rodu; \ряд домов majaderida, стулья в два \ряда kaks rida toole, в первом \ряду (1) esimeses reas, (2) ülek. esirinnas, первый \ряд партера põranda v parteri esimene rida, неполный \ряд poolik rida (rivis), полный ряд täisrida (rivis), \ряд движения sõidurida, располагать в \ряд reastama, rivistama, бесконечный \ряд mat. lõpmatu rida, сходящийся \ряд mat. koonduv rida, прокладный \ряд ehit. vaherida, vahekiht, side(kivi)rida, side(kivi)kiht, шпунтовый \ряд ehit. sulundsein, punnsein, радиоактивный \ряд keem. radioaktiivne rida, урановый \ряд keem. uraanirida, гласный переднего \ряда lgv. eesvokaal, построиться в \ряды ritta võtma, reastuma, rivistuma, идти \рядами reas sammuma, в \ряду кого-чего kelle-mille hulgas v seas;
    2. (предл. п. ед. ч. в ряде) rida; целый \ряд причин hulk põhjusi, в течение \ряда дней mitme päeva jooksul, в \ряде случаев real juhtumeil, mõnel juhul, mõningatel juhtudel;
    3. \ряды мн. ч. read; в \рядах армии sõjaväes, вступить в \ряды партии partei ridadesse v parteisse astuma, сомкнуть \ряды ridu koondama, \ряды вздвой! read kahte!;
    4. (предл. п. ед. ч. в ряду) (turu)lett, letirida; рыбный \ряд kalalett;
    5. (предл. п. ед. ч. в ряде) madalk. (juukse)lahk; ‚
    из \ряда вон выходящий erakordne, ainulaadne, harukordne;
    поставить в один \ряд кого-что с кем-чем ühte ritta panema, ühele pulgale seadma v panema

    Русско-эстонский новый словарь > ряд

  • 43 снег

    21 (род. п. ед. ч. снега и снегу, предл. п. о снеге и в снегу) С м. неод. lumi; lumesadu; первый \снег esimene lumi, мокрый \снег lörts, lobjakas, пушистый \снег kohev lumi, зернистый \снег sõmer lumi, вечные снега igilumi, \снег кающихся geogr. tagilumi (mägedes), небольшой \снег vähene lumesadu, \снег идёт lund sajab, \снег выпал lumi on maas v maha sadanud v tulnud, lumi tuli maha, сугробы \снега lumehanged, белый как \снег lumivalge; ‚
    нужен как прошлогодний \снег kõnek. mis on täiesti tarbetu v kasutu;
    сваляться как \снег на голову kõnek. nagu välk selgest taedast (tulema, kaela sadama)

    Русско-эстонский новый словарь > снег

  • 44 сыграть

    165a Г сов.
    1. что, во что, на чём (ära) mängima; \сыграть сонату sonaati mängima, \сыграть роль osa mängima v etendama, \сыграть первый тайм esimest poolaega v kolmandikaega viiki mängima, \сыграть в волейбол võrkpalli mängima, \сыграть в кинофильме filmis mängima, \сыграть на бильярде piljardit mängima, \сыграть что на скрипке viiulil mängima v esitama, \сыграть (партию) в шахматы malepartiid tegema, \сыграть спектакль etendust andma, \сыграть свадьбу pulmi tegema v pidama;
    2. что (signaali) andma; \сыграть боевую тревогу kõnek. lahinguhäiret andma, \сыграть отбой lõpusignaali andma; ‚
    \сыграть в ящик vulg. kõrvu pea alla panema, koibi sirgu ajama, mullatoidule minema;
    \сыграть шутку v
    штуку kõnek. hullu tükki tegema, kellele vingerpussi mängima v vempu viskama;
    \сыграть на руку кому kellele trumpe kätte mängima, kellele kasuks tulema, kellele kasu tooma; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > сыграть

  • 45 транспорт

    1 С м. неод.
    1. (бeз мн. ч.) transport, veondus, veomajandus; vedu; liiklus; автомобильный \транспорт (1) autotransport, autoveondus, autovedu, (2) autoliiklus, воздушный \транспорт (1) õhutransport, lennutransport, lennuvedu, õhuvedu, (2) lennuliiklus, внутризаводской \транспорт tehase v käitise sisetransport, tehasesisene v käitisesisene transport, городской \транспорт linnatransport, linnaliiklus, гужевой \транспорт rakendvedu, железнодорожный \транспорт raudteetransport, raudteeliiklus, raudteeveondus, raudteevedu, водный \транспорт veetransport, vetelvedu, вьючный \транспорт kandevedu, sadulvedu, наземный \транспорт pealmaatransport, подземный \транспорт allmaatransport, пассажирский \транспорт sõitjatevedu, reisijatevedu, пригородный \транспорт linnalähiliiklus, санитарный \транспорт haigete vedu, sanitaartransport, бесперебойный \транспорт pidevad v häireteta veod, затраты на \транспорт veokulud, часы интенсивного \транспорта tipptund;
    2. sõiduk(id), veok(id), veovahend(id), liiklusvahend(id), transpordivahend(id); общественный \транспорт ühissõidukid, автомобильный \транспорт autod, застраховать \транспорт sõidukit kindlustama, не переходите улицу перед приближающимся \транспортом ärge ületage tänavat läheneva sõiduki ees;
    3. mer. veolaev; \транспорт снабжения varustuslaev, караван \транспортов veolaevade v transpordilaevade karavan, минный \транспорт kõnek. miiniveolaev;
    4. (kauba)partii, saadetis; прибыл первый \транспорт книг saabus esimene partii v saadetis raamatuid, большой \транспорт хлеба suur saadetis vilja v viljasaadetis;
    5. (бeз мн. ч.) edasikandmine, edasitoimetamine; \транспорт газов кровью gaaside edasikandmine v siirmine verega v vere kaudu

    Русско-эстонский новый словарь > транспорт

  • 46 треснуть

    335b Г сов.
    1. praksatama, prõksatama, raksatama, kärgatama, paugatama; в лесу \треснутьла ветка metsas praksatas oks, \треснутьл первый удар грома kõlas esimene kõuekärgatus, \треснутьл выстрел raksatas pauk;
    2. pragunema, mõranema, lõhenema, lõhki minema (kõnek. ka ülek.); на холоде банка \треснутьла külm lõi purgi lõhki v on purgi lõhki löönud, стакан \треснутьл klaasile tuli mõra v pragu sisse, klaas on mõranenud, лёд \треснутьл jää pragunes v on pragunenud, jäässe tulid v on tulnud praod, кожа \треснутьла nahk pragunes v lõhenes v on pragunenud v on lõhenenud, \треснутьть пополам pooleks v kaheks murduma, пиджак \треснутьл по швам pintsak kärises õmblustest (lahti), \треснутьть со злости ülek. kõnek. vihast lõhki minema v lõhkema,äело \треснутьло ülek. kõnek. asi läks lõhki v untsu;
    3. кого-что, чем, по чему madalk. virutama, äigama, äsama, lajatama; \треснутьть по голове vastu pead virutama, \треснутьть кулаком по столу rusikaga vastu lauda põrutama; ‚
    хоть тресни madalk. tee või tina, poe või nahast välja;
    чтоб ты \треснутьл madalk. susi sind söögu, ei sul vihmavari kõhus lahti läheks

    Русско-эстонский новый словарь > треснуть

  • 47 тридцать

    138 Ч kolmkümmend; \тридцать один kolmkümmend üks, \тридцать первый kolmekümne esimene, в тридцати километрах от города kolmekümne kilomeetri kaugusel linnast, linnast kolmkümmend kilomeetrit eemal, дом в \тридцать этажей kolmekümnekorruseline maja, ему уже за \тридцать ta on juba üle kolmekümne (aasta vana), мне \тридцать лет olen kolmekümne(aasta)ne v kolmkümmend aastat vana, ей под \тридцать ta on ligi kolmekümne (aasta)ne

    Русско-эстонский новый словарь > тридцать

  • 48 триста

    141 Ч kolmsada; \триста один kolmsada üks, \триста первый kolmesaja esimene, в трёхстах шагах kolmesaja sammu kaugusel

    Русско-эстонский новый словарь > триста

  • 49 трогать

    164a Г несов.сов.
    тронуть I 1. кого-что, чем puudutama, puutuma (ka ülek.); \трогатьть руками katsuma, (käega) puudutama, \трогатьть за плечо õlast puudutama, я не буду ничего \трогатьть ma ei puuduta midagi, я его не \трогатьл, он первый полез kõnek. mina teda ei puutunud, tema alustas, не \трогатьй его, он расстроен kõnek. ära puutu teda, ta on tujust ära, мальчик уроки ещё не \трогатьл kõnek. poiss pole õppetükke veel puudutanudki v õppetükkide kallale veel asunudki, \трогатьть чьэ самолюбие kelle enesearmastust riivama v puudutama;
    2. что vaevu ilmnema v märgatav olema; слабая улыбка \трогатьет еэ губы kerge naeratus väreleb ta huultel, седина уже \трогатьет виски meelekohtadel on juba märgata halli; ‚
    \трогатьть v
    больное место kelle hella kohta puudutama;
    палцем не \трогатьть v
    тронуть кого kõnek. mitte sõrmeotsagagi puudutama keda

    Русско-эстонский новый словарь > трогать

См. также в других словарях:

  • ПЕРВЫЙ — ПЕРВЫЙ, или южн., зап. перший, счетом, по порядку счета начальный; один, раз, с которого идет счет. Первый, другой, третий и обчелся! не много, мало. Я тебе не в первый раз это говорю. Первые петухи, полночь. (Вторые, два часа; третьи, три).… …   Толковый словарь Даля

  • ПЕРВЫЙ — первая, первое. 1. Числит. порядк. к один. Первый топ. Первый номер. Первая стадия. Первое января (подразумевается число). «Три клада в сей жизни были мне отрада. И первый клад мой честь была.» Пушкин. 2. только мн. Занимающий начальное место в… …   Толковый словарь Ушакова

  • первый — Главный, зачинщик, запевало, застрельщик, затейщик, передовой, инициатор, пионер. Ср …   Словарь синонимов

  • первый — Первый, это порядковое числительное называет того или тех, кто в чем то опередил других. Ну, скажем, Сборная России на этих соревнованиях была первой. Однако нужно помнить, что числительное первый сочетается не со всеми глаголами, потому что есть …   Словарь ошибок русского языка

  • ПЕРВЫЙ — ПЕРВЫЙ, ая, ое. 1. см. один. 2. Первоначальный, самый ранний; происходящий, действующий раньше всех других. Первое впечатление. Первое время (сначала). Не первой молодости (не молод). П. рейс. Он сюда пришёл самый п. 3. Лучший из всех в каком н.… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПЕРВЫЙ — «ПЕРВЫЙ», СССР, КИРГИЗФИЛЬМ, 1984, цв., 86 мин. Публицистическая драма. О кадровом партийном работнике. В ролях: Советбек Джумадылов (см. ДЖУМАДЫЛОВ Советбек), Наталья Аринбасарова (см. АРИНБАСАРОВА Наталья Утевлевна), Нуржуман Ихтымбаев (см.… …   Энциклопедия кино

  • первый — • первый мошенник …   Словарь русской идиоматики

  • первый — диал., нареч. перво сначала , перва, перва – то же (Даль), укр. первий, др. русск. пьрвъ, ст. слав. прьвъ, прьвыи πρῶτος (Клоц., Супр.), болг. първи, сербохорв. пр̑вӣ, словен. pȓvi, чеш., слвц. prvy, польск. pierwszy, др. польск. pirwo, рiеrwу …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • первый —   В первинку кому чему с инф. (разг.) в первый раз, впервые (приходится что н. делать, испытывать; чаще с отриц.).     Мне не в первинку дрова колоть.   Первобытное состояние (шутл.) прежнее, бывшее состояние.     Вернуть кого н. в первобытное… …   Фразеологический словарь русского языка

  • первый — Общеслав., имеющее соответствия в других индоевроп. яз. (ср. др. инд. pūrvas «прежний, первый», др. англ. forwost «первый, главарь», алб. parē «первый»). Суф. производное от per (см. перед), того же корня, что и греч. paros «до, прежде» др. инд.… …   Этимологический словарь русского языка

  • Первый — Запрос «Первый» перенаправляется сюда. Первому каналу российского телевидения посвящена соответствующая статья. Первый Тип мультфильма рисованный Режиссёр Роберт Саакянц Автор сценария { …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»