Перевод: с русского на эвенкийский

с эвенкийского на русский

падёж

  • 1 падёж

    (скота, оленей) орор будерӣтын

    Русско-эвенкийский словарь > падёж

  • 2 за

    предлог
    1, (позади) ча̄гида̄дӯ; суф. дат.-местн., отлож., прод. пад. -дӯн, -дук, -лӣ, -дулӣ; за домом дю̄ ча̄гида̄дӯн бидерэ̄н; он вышел за дверь уркэдук ю̄рэн; он выбросил за окно окнолӣ нода̄рэн
    2. (вслед) амардӯ; он пошёл за мною нуӈан амардӯв сурурэн
    3. (около, вокруг) суф. дат.-местн. пад. -дӯ; ча̄гида̄дӯ; они стоят за столом столдӯ тэгэтчэрэ, стол ча̄гида̄дӯн тэгэтчэрэ
    4. (в купле, продаже) суф. дат.-местн. пад. -дӯ; купил за два рубля дю̄рдӯ рублилдӯ гаран
    5. (в значении цели) суф. вин. -ва; он пошёл за книгой книгава гэннэ̄синэн
    6. (ухаживать, смотреть за кем-л.) суф. вин. -ва; ходить за детьми куӈака̄рвэ олгатчамӣ
    7. (за что-л.) дярин; за хорошую работу ая хава̄ дярин
    8. (в течение какого-л. промежутка времени) суф. дат.-местн. пад. -дӯ; за неделю я всё кончил надалладӯ упкатва этэ̄м; зарплата за неделю надалладӯ хавалналӣ таман
    9. (раньше на какое-л. время) суф. прод. пад. -лӣ; за два дня до праздника дю̄ллэлӣ праздник о̄дала̄н
    10. (вместо кого-л.) суф. напр.-местн. пад. -кла̄; я подпишу за отца би амӣникла̄ви дукӯдям; очередь за тобой синдӯ элэкин о̄ча̄
    11. суф. отлож. пад. -дук, -тук; задеть за что-либо э̄кундук-вал дявулӣ-мӣ; взяться за руки ӈа̄лэлдуквэр дява-мӣ; за что ты меня ругаешь? э̄да̄ си минэ лэгиденни?; ни за что не пойду о̄н-да̄ этэ̄м сурурэ; что ты за человек? си э̄кун бээн?

    Русско-эвенкийский словарь > за

  • 3 на

    предлог
    1, (на вопросы где?, на чём?, на что?) суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ; на дереве мо̄ду; на озере а̄муттӯ; суф. местн. пад. -ла̄; на улице тулилэ̄; суф. твор. пад. -т, -ди; ехать на коне муринди ӈэнэде-мӣ; играть на рояле роялит эвӣде-мӣ
    2. (на вопросы куда?, на что?) суф. вин. -ва, -тула̄; влез на гору урэвэ туктым; влез на дерево мо̄ва туктым; суф. местн. пад. -ла̄, -дула̄, -тула̄; он влез на крышу дома гулэ дасиптындула̄н туктырэн; пришли на озеро а̄муттула̄ эмэрэ; вышли на реку бирала̄ эмэрэ
    3. (на вопрос в каком направлении?) суф. отпр.-напр. пад. -ткӣ, -тыкӣ; встать на восход дылача̄ юксэ̄нтыкӣн ил-мӣ; встать на север северты̄кӣ ил-мӣ (3-е лицо иллан); (в значении «для»): на что это вам? э̄кӯн дярин тар сундӯ?
    5. (на вопрос когда?): на днях эрил тырганӣлдӯ
    6. (при обозначении срока): на два дня дюллэдӯ

    Русско-эвенкийский словарь > на

  • 4 по

    предлог
    1, суф. парод. пад. -лӣ, -дулӣ диал.; по дороге хоктолӣ
    2. (согласно): по вашему желанию эе̄тчэрӣлӣсун, гэлэ̄дерӣлӣсун
    3. (вследствие чего-л.) суф. отлож. пад. -дук, -тук; он не работал по болезни энӯдукви эчэ̄н хавалла
    4. (в разделительном значении) суф. -тал, -тэл; продаётся по частям ха̄дыка̄тэлди уние̄чивувкӣ
    5. (о времени) суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ диал.; по пятым дням тунӈӣлду тырганӣлду
    6. (до): завязла по самые рога иемэ̄лӣви булэ̄рэн
    7. (после) суф. местн. пад. -лӣ; по прибытии поезда поезд эмэчэ̄лэ̄н
    8. (на языке) суф. твор. пад. -т, -ди, -ды; по-эвенкийски эвэдыт; по-русски русскайдыт, лучадыт

    Русско-эвенкийский словарь > по

  • 5 к, ко

    предлог
    1, (направляющий) суф. местн. пад. -ла̄, -дула̄, тула̄; к товарищу гиркӣлэви; к озеру а̄муттула; к оленю орондула̄
    2. суф. отпр.-напр. пад. -ткӣ; к горе урэлэ̄; к вечеру долболтоноткӣ
    3. к чему? э̄да?; суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ; к стулу тэгэктӯ; к счастью, он пришёл эмэрин ая
    частица: скажи-ка гӯкэл; пойдёмте-ка суругэт; ну-ка! кэ!

    Русско-эвенкийский словарь > к, ко

  • 6 нам

    (дат. пад. от мы) суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ; он дал нам мундӯ бурэн; суф. отпр.-напр. пад. -тыкӣ; он сказал нам мунтыкӣ гунэн; нам известно бу садерэв, мит са̄дерэп

    Русско-эвенкийский словарь > нам

  • 7 нами

    (твор. пад. от мы) суф. -нун; с нами митнун, муннун; суф. твор. пад. -т, -ди; над нами смеётся митыт инектэдерэн, мунди инектэдерэн; суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ; нами прочитана мундӯ таӈивувча̄, миттӯ таӈивувча̄

    Русско-эвенкийский словарь > нами

  • 8 с, со

    предлог
    1, (с кем-л.) суф. совм. пад. -нун, -гали диал.; с вами суннун, сунӈэли диал.
    2. (с чем-л.) суф. -тай; с топором сукэтэй; суф. -на; с радостью урунденэ, нелипчэнэ
    3. (в сравнениях при определении размера) суф. -дын; с дом дю̄дын
    4. (откуда-л.) суф. отлож. пад. -дук, -тук; он упал с дерева мо̄дук бурурэн
    5. (начиная с): с утра до вечера тыма̄нӣдук долбодоло̄н; с этих пор эдук; с тех пор тариптыдук
    6. (при помощи) суф. твор. пад. -т, -ди; с твоей помощью бэлэгэдис

    Русско-эвенкийский словарь > с, со

  • 9 у

    предлог
    1, (на вопрос находиться у чего?, у кого?) суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ; я у телефона би телефондӯ; он был у меня нуӈан миндӯ бичэ̄н
    2. (на вопрос спросить, взять у кого?) суф. отлож. пад. -дук, -тук; он взял у меня нуӈан миндук гаран
    3. (на вопрос иметься у кого?, у чего?) суф. род. пад. -ӈи; у меня есть книга минӈи книга бисин (с прит. суф. -н): у стола четыре ножки стол дыгин халгарин

    Русско-эвенкийский словарь > у

  • 10 в, во

    предлог
    1, (на вопросы где?, во что? и в какое время?) суф. дат.-местн. пад. -дӯ, -тӯ; в лесу агӣдӯ; в сумке хутакандӯ; в сумку хутакандӯ; в два месяца сделаю дю̄рдӯ бе̄галдӯ о̄дяӈа̄в
    2. (на вопрос куда?) суф. местн. пад. -ла̄, -дула̄, -тула̄; в лес агӣла̄; в школу таткӣттула; в вагон вагондула̄
    3. (в чём) суф. -лан, -чӣ; в зимней одежде тугэдекичӣ, тугэдеклэн; в шапке авучӣ, авла̄н

    Русско-эвенкийский словарь > в, во

  • 11 им

    1. (дат. пад. от они): я дал им нуӈардӯтын бӯм; я сказал им нуӈартыкитын гуним
    2. (твор. пад. от он): я доволен им би нуӈанман кэнедем

    Русско-эвенкийский словарь > им

  • 12 через

    предлог
    1, (реку) дагимнак, калтамнак; (на ту сторону) баргимнак
    2. (сквозь) лупумнэк
    3. (спустя) илтэмнэк; суф. прод. пад. -лӣ; через месяц бе̄галӣ
    4. (посредством) суф. твор. пад. -ди; через вас су бэлэгэ̄дисун

    Русско-эвенкийский словарь > через

  • 13 вам

    (дат. пад. от вы) (с глаг. дать) сундӯ; (с глаг. сказать) сунтыкӣ

    Русско-эвенкийский словарь > вам

  • 14 взбираться

    туктыде-мӣ (вин. — без определения, местн. пад. — с определением); взбираться в гору урэвэ туктыде-мӣ, урэпчэ-мӣ; взбираться на крышу дома гулэ дасиптындула̄н туктыде-мӣ

    Русско-эвенкийский словарь > взбираться

  • 15 вместо

    1. бимнэ; он работает вместо меня нуӈан бимнэдӯв хавалдяран
    2. суф. напр.-местн. пад. -кла̄; он пришёл вместо отца нуӈан амӣникла̄вӣ эмэрэн

    Русско-эвенкийский словарь > вместо

  • 16 до

    предлог
    1, (вплоть до) суф. местн. пад. -ла̄, -дула̄, -тула̄; до конца мудандула̄; до реки бирала̄; до соседа матактула̄; до сих пор эрдэлэ̄; до тех пор, пока не сделали эделӣтыно̄ра
    2. (до предела) суф. -кнан, -кнэн; до того, что устал (сам) дэрукнэнми
    3. (перед) суф. -дала̄, дэлэ̄; до отъезда (своего) сурудэлэ̄ви; до приезда (моего) эмэдэлэ̄в

    Русско-эвенкийский словарь > до

  • 17 его

    1. (род. пад. от он и оно) нуӈанӈин
    2. (вин. от он и оно): я вижу его нуӈанма̄н ичэдем; я спросил его нуӈандукин ханӈӯктам; я боюсь его нуӈандин ӈэ̄лэтчэм

    Русско-эвенкийский словарь > его

  • 18 её

    1. (род. пад. от она) нуӈанӈин
    2. (вин. от она): я вижу её нуӈанма̄н ичэдем; я спросил её ханӈуктам; я боюсь её нуӈандин ӈэлэтчэм

    Русско-эвенкийский словарь > её

  • 19 ей

    (дат. пад. от она): я сказал ей нуӈантыкин гуним; я дал ей нуӈандӯн бӯм; я поверил ей нуӈанма̄н тэде̄м

    Русско-эвенкийский словарь > ей

  • 20 ему

    (дат. пад. от он и оно): я дал ему нуӈандӯн бӯм; я сказал ему нуӈантыкин гуним; я поверил ему нуӈанма̄н тэде̄м

    Русско-эвенкийский словарь > ему

См. также в других словарях:

  • ПАД — повышенное артериальное давление мед. ПАД пакетный адаптер данных ПАД Служба педагогического обмена нем.: Pädagodischer Austauschdienst нем., образование и наука Источник: http://www.main.vsu.r …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • ПАДЁЖ — ПАДЕЖ, а, муж. В грамматике: словоизменительная категория имени, выражаемая флексиями. Родительный п. | прил. падежный, ая, ое. Падежные окончания (флексии). II. ПАДЁЖ, а, муж. Повальная смертность скота. | прил. падёжный, ая, ое. Толковый… …   Толковый словарь Ожегова

  • ПАДЁЖ — ПАДЁЖ, падежа, муж. Действие и состояние по гл. падать в 5 знач.; мор, повальная смертность среди скота, эпизоотия. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • падёж — падёж, падежи, падежа, падежей, падежу, падежам, падёж, падежи, падежом, падежами, падеже, падежах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • падёж — падёж, падежа, ом (повальнаягибель скота) …   Русское словесное ударение

  • Пад — р. см. Паданская низменность Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 …   Географическая энциклопедия

  • падёж — падёж, еж а, твор. п. ом (о скоте) …   Русский орфографический словарь

  • падёжь — сущ., кол во синонимов: 1 • падежь (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • падёж — (скота) …   Словарь употребления буквы Ё

  • падёт — [пасть] …   Словарь употребления буквы Ё

  • паділ — Паділ: долина [2;XIII] …   Толковый украинский словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»