Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

павжун

  • 1 павжун

    обед, обеденное время, обеденный перерыв; \павжун кад время обеда; \павжун коста во время обеда; \павжун бöрын после обеда; \павжунöдз до обеда; \павжун кежö к обеду; \павжун лöсьöтны приготовить обед; \павжунöн вёрдны накормить обедом □ иньв. павжын, пажын

    Коми-пермяцко-русский словарь > павжун

  • 2 кад

    1) время; простой \кад свободное время; Москва \кад сьöртi по московскому времени; весь öштыны ( каттьыны) \кад тратить время попусту; \кад чулöтöм время препровождение 2) время, пора; период; би шедтан \кад [время] под вечер; вундан \кад время (пора) жатвы; луншöр \кад полдень; öбед ( павжун) \кад время обеда; обеденное время; челядься \кад детство 3) время, срок; момент; \кад чулалic срок прошёл; ас \кадö (\кадын) в своё время, своевременно, вовремя; эта жö \кадö в это же время 4) грам. время; öння \кад настоящее время; лоан \кад будущее время; чулалöм \кад прошедшее время. \кадіcь \кадö время от времени

    Коми-пермяцко-русский словарь > кад

  • 3 кежö

    1. послелог 1) на (какой-л. срок); кольны тöв \кежö мöс оставить на зиму корову; лун-мöд \кежö вовлыны гортö приезжать на несколько дней домой; кольны асыв \кежö йöв оставить на утро молоко 2) к (какому-л. сроку); бертны павжун \кежö вернуться к обеду; лöсьöтчыны праздник \кежö готовиться к празднику 3) после нареч. на-; пыр \кежö навсегда; век \кежö навек, навеки; дыр \кежö надолго; недыр \кежö ненадолго 2. с притяж. суф.: кежам, кежаным, кежаныс, кежаныт, кежас, кежат

    Коми-пермяцко-русский словарь > кежö

  • 4 куйлыштны

    (уменьш. от куйлыны) [немного] полежать; павжун бöрын бур бы вöлі \куйлыштны хорошо бы было после обеда полежать □ иньв. куйвышны

    Коми-пермяцко-русский словарь > куйлыштны

  • 5 лунйись

    1. прич. от лунйыны; ыб вылын \лунйись отир босьтлісö сьöраныс павжун те, кто целый день проводили в поле, брали с собой обед 2. Рог. дневальный □ иньв. вунйись

    Коми-пермяцко-русский словарь > лунйись

  • 6 узьтöтны

    (понуд. от узьны) 1) дать кому-л. возможность выспаться; \узьтöтны павжун коста ытшкисиссезöс дать возможность косарям выспаться в обеденное время 2) то же, что узьöтны; 3) предоставлять (предоставить) ночлег, оставить ночевать; кык ой \узьтöтны предоставить ночлег на две ночи 4) оставлять (оставить) что-л. на ночь, продержать где-л. [всю] ночь; \узьтöтны кольтаэз ыб вылын оставить неубранные снопы на ночь в поле

    Коми-пермяцко-русский словарь > узьтöтны

  • 7 юскывлыны

    (многокр. от юскыны) 1) [иногда] распрягать (лошадь); павжун кежö вöв \юскывлыны иногда распрягать лошадь на время обеда 2) перен. [иногда] отказывать в чём-л.; отучать от чего-л.; \юскывлыны деньгаись перестать давать кому-л. деньги □ иньв. юскыввыны; сев. юскыллыны

    Коми-пермяцко-русский словарь > юскывлыны

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»